Glossary/Dictionary by pAsuram – periya thiruvandhAdhi

Sorted by word

< td>residing in some place (above all)
pAsuramWordMeaning
periya thiruvandhAdhi – 1 – muyaRRi sumandhumuyaRRi sumandhubeing involved enthusiastically (in carrying out service to emperumAn)
periya thiruvandhAdhi – 1 – muyaRRi sumandhuezhundhurising up intensely
periya thiruvandhAdhi – 1 – muyaRRi sumandhumudhuRRa nenjEOh heart who has gone ahead (of me)!
periya thiruvandhAdhi – 1 – muyaRRi sumandhunalsuperior
periya thiruvandhAdhi – 1 – muyaRRi sumandhupUvaip pU InRain the flower kAyAmbU (a type of flower which has indigo like colour)
periya thiruvandhAdhi – 1 – muyaRRi sumandhuvaNNansarvESvaran, who has that colour, his
periya thiruvandhAdhi – 1 – muyaRRi sumandhupugazhauspicious qualities
periya thiruvandhAdhi – 1 – muyaRRi sumandhunayappudaiyahaving grace
periya thiruvandhAdhi – 1 – muyaRRi sumandhunA Inbeing created by tongue
periya thiruvandhAdhi – 1 – muyaRRi sumandhuthodaikkiLaviyuLwords with beautiful sounds, strung beautifully
periya thiruvandhAdhi – 1 – muyaRRi sumandhupodhivOmwe will keep constantly
periya thiruvandhAdhi – 1 – muyaRRi sumandhuemmodualong with me
periya thiruvandhAdhi – 1 – muyaRRi sumandhunI kUdiyou too join
periya thiruvandhAdhi – 1 – muyaRRi sumandhuiyaRRuvAypraise
periya thiruvandhAdhi – 2 – pugazhvOm pazhippOmpugazhvOmif we are to praise (you)
periya thiruvandhAdhi – 2 – pugazhvOm pazhippOmpazhippOm(since it won’t be apt for your auspicious qualities) we will end up ridiculing you
periya thiruvandhAdhi – 2 – pugazhvOm pazhippOmpugazhOmif we do not praise
periya thiruvandhAdhi – 2 – pugazhvOm pazhippOmpazhiyOmwe will refrain from ridiculing (since my faulty words will not come anywhere near your auspicious qualities)
periya thiruvandhAdhi – 2 – pugazhvOm pazhippOmmaRRumoreover
periya thiruvandhAdhi – 2 – pugazhvOm pazhippOmmadhippOmif we think (about you)
periya thiruvandhAdhi – 2 – pugazhvOm pazhippOmigazhvOmwe will end up insulting you
periya thiruvandhAdhi – 2 – pugazhvOm pazhippOmmadhiyOmif we do not think (of you)
periya thiruvandhAdhi – 2 – pugazhvOm pazhippOmigazhOmwe will not end up insulting you
periya thiruvandhAdhi – 2 – pugazhvOm pazhippOmengaL mAlhaving affection towards us
periya thiruvandhAdhi – 2 – pugazhvOm pazhippOmsem kaN mAlhaving reddish, divine eyes
periya thiruvandhAdhi – 2 – pugazhvOm pazhippOmneeyou (who cannot be estimated)
periya thiruvandhAdhi – 2 – pugazhvOm pazhippOmseeRaldo not be angry
periya thiruvandhAdhi – 2 – pugazhvOm pazhippOmivaiengaging in praising you and refraining from praising you
periya thiruvandhAdhi – 2 – pugazhvOm pazhippOmthIvinaiyOmhorrible sinners
periya thiruvandhAdhi – 2 – pugazhvOm pazhippOmengaLour
periya thiruvandhAdhi – 2 – pugazhvOm pazhippOmmAl kaNdAybewilderment, please see.
periya thiruvandhAdhi – 3 – ivaiyanRE nallaivaiyanRE nallaisn’t not thinking of emperumAn good?
periya thiruvandhAdhi – 3 – ivaiyanRE nallaivaiyanRE thIyaisn’t thinking of emperumAn bad?
periya thiruvandhAdhi – 3 – ivaiyanRE nallaenRusaying so
periya thiruvandhAdhi – 3 – ivaiyanRE nallaivai ivaithese qualities
periya thiruvandhAdhi – 3 – ivaiyanRE nallaaRivanElumeven though I know
periya thiruvandhAdhi – 3 – ivaiyanRE nallaivaiyellAmall these entities which are bad and good
periya thiruvandhAdhi – 3 – ivaiyanRE nallaennAlby me
periya thiruvandhAdhi – 3 – ivaiyanRE nallaadaippu nIkkuto hold on to or to reject
periya thiruvandhAdhi – 3 – ivaiyanRE nallaoNNAdhuis not possible
periya thiruvandhAdhi – 3 – ivaiyanRE nallaiRaiyavanEOh emperumAn!
periya thiruvandhAdhi – 3 – ivaiyanRE nallaennAlby me, this servitor
periya thiruvandhAdhi – 3 – ivaiyanRE nallaseyaRpAladhu enwhat is there to carry out
periya thiruvandhAdhi – 4 – ennil migu pugazhArennabeing mine
periya thiruvandhAdhi – 4 – ennil migu pugazhArkarum sOdhi kaNNankrishNa with black complexion
periya thiruvandhAdhi – 4 – ennil migu pugazhArkadal puraiyum seelamhaving the inherent quality of ocean
periya thiruvandhAdhi – 4 – ennil migu pugazhArperum sOdhikkuto you who are having great radiance
periya thiruvandhAdhi – 4 – ennil migu pugazhAren nenjumy mind
periya thiruvandhAdhi – 4 – ennil migu pugazhArAL peRRubecame a servitor
periya thiruvandhAdhi – 4 – ennil migu pugazhArmaRRu eNNilif one were to analyse
periya thiruvandhAdhi – 4 – ennil migu pugazhArmigu pugazhEn yAn allAlonly I have great fame and none else
periya thiruvandhAdhi – 4 – ennil migu pugazhArpinnaiyummore than that
periya thiruvandhAdhi – 4 – ennil migu pugazhArennilmore than I
periya thiruvandhAdhi – 4 – ennil migu pugazhArmigu pugazhArhaving more fame
periya thiruvandhAdhi – 4 – ennil migu pugazhAryAvarEwho else is there?
periya thiruvandhAdhi – 5 – peRRa thAymAyaOh one who has amazing activities!
periya thiruvandhAdhi – 5 – peRRa thAyammAOh my Lord!
periya thiruvandhAdhi – 5 – peRRa thAypEsilif we have to speak (about the beneficial activities that you carry out)
periya thiruvandhAdhi – 5 – peRRa thAypeRRa thAy nIyEyou are the only one who carries out sweet activities for me, like a mother
periya thiruvandhAdhi – 5 – peRRa thAypiRappiththa thandhai nIyou are the only one who carries out beneficial activities like the father who created
periya thiruvandhAdhi – 5 – peRRa thAymaRRaiyAr AvArum nIyou are the other AchAryas (teachers) who do good by the AthmA (soul)
periya thiruvandhAdhi – 5 – peRRa thAymA mAyavaLai mAyaensuring that the huge demon pUthanA perishes
periya thiruvandhAdhi – 5 – peRRa thAymulai vAy vaiththataking (her) bosom in your mouth
periya thiruvandhAdhi – 5 – peRRa thAynIyou, the lord of all
periya thiruvandhAdhi – 5 – peRRa thAykAttum neRithe path that you showed (to remove my enemy)
periya thiruvandhAdhi – 5 – peRRa thAyeRREyOhow wonderful it is!
periya thiruvandhAdhi – 6 – neRi kAttikaNNanEOh my swAmy (lord) who incarnated as krishNa!
periya thiruvandhAdhi – 6 – neRi kAttineRi kAttishowing (other) means
periya thiruvandhAdhi – 6 – neRi kAttinin pAl nIkkudhiyOwill you remove (me) from you?
periya thiruvandhAdhi – 6 – neRi kAtti(nin pAl) karu mA muRi mEniyour blackish divine form which is like a tender mango leaf
periya thiruvandhAdhi – 6 – neRi kAttikAttudhiyOwill you show?
periya thiruvandhAdhi – 6 – neRi kAttimEl nALsince time immemorial
periya thiruvandhAdhi – 6 – neRi kAttiaRiyOmaiI, who am ignorant
periya thiruvandhAdhi – 6 – neRi kAttien seyvAN eNNinAywhat do you propose to do?
periya thiruvandhAdhi – 6 – neRi kAttiIdhu uraiyAytell us the words (mA Sucha:)
periya thiruvandhAdhi – 6 – neRi kAttien seydhAlwhatever beneficial acts which you do
periya thiruvandhAdhi – 6 – neRi kAttiyAm en padOm(if you leave the act of protecting us, to us) what troubles will we not create?
periya thiruvandhAdhi – 7 – yAmE aruvinaiyOmpU mEya sem mAdhaiperiya pirAttiyAr (SrI mahAlakshmi) who was born in a lotus flower and who has a reddish complexion
periya thiruvandhAdhi – 7 – yAmE aruvinaiyOmnin mArbilon your divine chest
periya thiruvandhAdhi – 7 – yAmE aruvinaiyOmsEriviththumaking her unite (during the time of churning of milky ocean for nectar)
periya thiruvandhAdhi – 7 – yAmE aruvinaiyOmpAr idandhadigging out earth (during the time of deluge)
periya thiruvandhAdhi – 7 – yAmE aruvinaiyOmammAOh my swAmy!
periya thiruvandhAdhi – 7 – yAmE aruvinaiyOmninyour, being the lord
periya thiruvandhAdhi – 7 – yAmE aruvinaiyOmpAdhaththu arugunear the divine feet
periya thiruvandhAdhi – 7 – yAmE aruvinaiyOmen nenjinArmy mind
periya thiruvandhAdhi – 7 – yAmE aruvinaiyOmthAmEon his own (without my permission)
periya thiruvandhAdhi – 7 – yAmE aruvinaiyOmaNukkarAybeing a confidante (to emperumAn)
periya thiruvandhAdhi – 7 – yAmE aruvinaiyOmsArndhu ozhindhArattained
periya thiruvandhAdhi – 7 – yAmE aruvinaiyOmaruvinaiyOmhaving cruel sins
periya thiruvandhAdhi – 7 – yAmE aruvinaiyOmyAmEwe
periya thiruvandhAdhi – 7 – yAmE aruvinaiyOmsEyOmare at a far distance
periya thiruvandhAdhi – 8 – arugum suvadumparugaLAm paNbu uadiyIrOh emperumAn who has qualities which could be drunk (like a liquid)!
periya thiruvandhAdhi – 8 – arugum suvadumpAr aLandhIrOh one who measured the worlds!
periya thiruvandhAdhi – 8 – arugum suvadumpAviyEnwe, who have lot of cruel sins
periya thiruvandhAdhi – 8 – arugum suvadumkaN kANbu ariyanot being able to see through eyes
periya thiruvandhAdhi – 8 – arugum suvadumnuNbu udaiyIrOh one who has subtle form of quality !
periya thiruvandhAdhi – 8 – arugum suvadumnummaiy ou
periya thiruvandhAdhi – 8 – arugum suvadumarugum suvadumapproaching and the means (for approaching)
periya thiruvandhAdhi – 8 – arugum suvadumtherivu uNarOmwe do not analyse and do not know
periya thiruvandhAdhi – 8 – arugum suvadumnumakkuin your matter
periya thiruvandhAdhi – 8 – arugum suvadumanbuaffection (from us)
periya thiruvandhAdhi – 8 – arugum suvadummiga perugumwill grow hugely
periya thiruvandhAdhi – 8 – arugum suvadumidhu enwhat is the reason for this
periya thiruvandhAdhi – 8 – arugum suvadumpEsIrplease tell (yourself)
periya thiruvandhAdhi – 9 – numakkadiyOmnenjEOh mind!
periya thiruvandhAdhi – 9 – numakkadiyOmavar thAmhe, the supreme entity
periya thiruvandhAdhi – 9 – numakkadiyOmsArvu ariyar AnAlif he is not attainable
periya thiruvandhAdhi – 9 – numakkadiyOm“numakku adiyOmare we not servitors to you, the lord?”
periya thiruvandhAdhi – 9 – numakkadiyOmenRu enRusaying this many times
periya thiruvandhAdhi – 9 – numakkadiyOmnondhufeeling anguished
periya thiruvandhAdhi – 9 – numakkadiyOmmAlAr thamakkufor such a great entity
periya thiruvandhAdhi – 9 – numakkadiyOmuraiththu enwhat is the purpose in saying?
periya thiruvandhAdhi – 9 – numakkadiyOmemakkufor us (who are his possession)
periya thiruvandhAdhi – 9 – numakkadiyOminifrom now onwards
periya thiruvandhAdhi – 9 – numakkadiyOmyAdhAnum Agidu kANlet whatever happen
periya thiruvandhAdhi – 9 – numakkadiyOmavar thiRaththEtowards him
periya thiruvandhAdhi – 9 – numakkadiyOmyAdhAnumsomething or the other
periya thiruvandhAdhi – 9 – numakkadiyOmsindhiththu irukeep meditating on
periya thiruvandhAdhi – 10 – iru nAlvarnal nenjEOh mind which has goodness
periya thiruvandhAdhi – 10 – iru nAlvariru nAlvarthe eight vasus
periya thiruvandhAdhi – 10 – iru nAlvarIraindhin mEl oruvarthe eleven rudhras
periya thiruvandhAdhi – 10 – iru nAlvarettOdu oru nAlvarthe twelve Adhithyas
periya thiruvandhAdhi – 10 – iru nAlvarOriruvarthe two distinguished aSvinI dhEvathAs
periya thiruvandhAdhi – 10 – iru nAlvarallAlapart from these entities
periya thiruvandhAdhi – 10 – iru nAlvarthirumARkuto attain the consort of mahAlakshmi
periya thiruvandhAdhi – 10 – iru nAlvarnAm Arin what classification do we belong?
periya thiruvandhAdhi – 10 – iru nAlvarvaNakkam Arto which type will the attainment that we [people with lowly power] make, belong?
periya thiruvandhAdhi – 10 – iru nAlvarE pAvamhow are (our) sins?
periya thiruvandhAdhi – 10 – iru nAlvarnAmwe
periya thiruvandhAdhi – 10 – iru nAlvarmiga nAzh udaiyOmhave lot of unnecessary desires
periya thiruvandhAdhi – 10 – iru nAlvarAa sound made in wonder [as in nAmA]
periya thiruvandhAdhi – 11 – nAzhAl amar muyanRaAzhAdha pArum nIyou are the earth which does not submerge in water and which floats
periya thiruvandhAdhi – 11 – nAzhAl amar muyanRavAnum nIyou are the ethereal layer too
periya thiruvandhAdhi – 11 – nAzhAl amar muyanRakAlum nIyou are wind too
periya thiruvandhAdhi – 11 – nAzhAl amar muyanRathIyum nIyou are fire too
periya thiruvandhAdhi – 11 – nAzhAl amar muyanRanIrum nIyou are water too
periya thiruvandhAdhi – 11 – nAzhAl amar muyanRaAy ninRa nIyou are the antharAthmA (indwelling soul) for all these
periya thiruvandhAdhi – 11 – nAzhAl amar muyanRanAzhAldue to his pride
periya thiruvandhAdhi – 11 – nAzhAl amar muyanRaamar muyanRaone who fought with you
periya thiruvandhAdhi – 11 – nAzhAl amar muyanRaval arakkanthe powerful demon rAvaNa
periya thiruvandhAdhi – 11 – nAzhAl amar muyanRain uyirai(his) dear life
periya thiruvandhAdhi – 11 – nAzhAl amar muyanRavAzhA vagai validhalhurting (that rAvaNa) such that he could not live
periya thiruvandhAdhi – 11 – nAzhAl amar muyanRanin valiyEis it any great skill (for you)?
periya thiruvandhAdhi – 12 – nIyanRE AzhthuyarilnenjEOh [my] mind!
periya thiruvandhAdhi – 12 – nIyanRE AzhthuyarilAzh thuyarilin deep sorrow
periya thiruvandhAdhi – 12 – nIyanRE AzhthuyarilvIzhvippAnto push (me)
periya thiruvandhAdhi – 12 – nIyanRE AzhthuyarilninRu uzhanRAyone who made perennial efforts
periya thiruvandhAdhi – 12 – nIyanRE AzhthuyarilnI anREwas it not you?
periya thiruvandhAdhi – 12 – nIyanRE AzhthuyarilpOyrepeatedly
periya thiruvandhAdhi – 12 – nIyanRE AzhthuyarilonRu solliby saying one word
periya thiruvandhAdhi – 12 – nIyanRE Azhthuyarilenwhat is the purpose?
periya thiruvandhAdhi – 12 – nIyanRE AzhthuyarilpOleave this
periya thiruvandhAdhi – 12 – nIyanRE AzhthuyarilupadhEsam tharinumeven if I instruct you (about emperumAn’s simplicity)
periya thiruvandhAdhi – 12 – nIyanRE AzhthuyarilnIyou
periya thiruvandhAdhi – 12 – nIyanRE AzhthuyarilkAzhththugetting angry (with me)
periya thiruvandhAdhi – 12 – nIyanRE AzhthuyarilenRum kaikkoLLAyyou do not recognise (that instruction)
periya thiruvandhAdhi – 12 – nIyanRE AzhthuyarilkaNNan thALthe divine feet of krishNa
periya thiruvandhAdhi – 12 – nIyanRE AzhthuyarilvAzhththuvadhEto keep praising
periya thiruvandhAdhi – 12 – nIyanRE Azhthuyarilvazhakku kaNdAyis appropriate for us, please see
periya thiruvandhAdhi – 13 – vazhakkodu mAruiRaivaOh the supreme being!
periya thiruvandhAdhi – 13 – vazhakkodu mAruoduclinging (to samsAris)
periya thiruvandhAdhi – 13 – vazhakkodu mAruvazhakku anRuis not appropriate (for you)
periya thiruvandhAdhi – 13 – vazhakkodu mArumARu koL vazhakku anRuexpecting something in return (from them) is also not appropriate
periya thiruvandhAdhi – 13 – vazhakkodu mAruadiyAr vENdawhen followers beseeched
periya thiruvandhAdhi – 13 – vazhakkodu mAruizhakkavum kANdumwe have seen (masters) losing (themselves and their possessions) while carrying out tasks (for their followers)
periya thiruvandhAdhi – 13 – vazhakkodu mAruizhappu uNdEcould your followers lose?
periya thiruvandhAdhi – 13 – vazhakkodu mAruAgilumeven if you have to obtain something from us
periya thiruvandhAdhi – 13 – vazhakkodu mAruyAn vENdaas I pray
periya thiruvandhAdhi – 13 – vazhakkodu mAruem AL koNdumaking me as a servitor
periya thiruvandhAdhi – 13 – vazhakkodu mAruen kaNgaL thammAlfor these biological eyes of mine
periya thiruvandhAdhi – 13 – vazhakkodu mAruun mEni chAythe beauty of your divine form
periya thiruvandhAdhi – 13 – vazhakkodu mArukAttuplease manifest
periya thiruvandhAdhi – 14 – sAyAl kariyAnainenjEOh my mind!
periya thiruvandhAdhi – 14 – sAyAl kariyAnaisAyAl kariyAnaikrishNa, who is dark in complexion
periya thiruvandhAdhi – 14 – sAyAl kariyAnaiuL aRiyArAynot knowing how to enjoy, after entering
periya thiruvandhAdhi – 14 – sAyAl kariyAnaipEyArpUthanA, the fiend
periya thiruvandhAdhi – 14 – sAyAl kariyAnaipEyarAy mulai koduththArbeing a fiend, she offered her (poisoned) bosom
periya thiruvandhAdhi – 14 – sAyAl kariyAnaipOygoing repeatedly
periya thiruvandhAdhi – 14 – sAyAl kariyAnaithEmbu UN suvaiththuenjoying Sabdha (sound) etc which keep eroding the AthmA (soul)
periya thiruvandhAdhi – 14 – sAyAl kariyAnaiUN aRindhum aRindhumeven after knowing the result
periya thiruvandhAdhi – 14 – sAyAl kariyAnaithIvinaiyAm pAmbAr vAyinside the mouth of the snake samsAram (materialistic realm) which nurtures only evil qualities
periya thiruvandhAdhi – 14 – sAyAl kariyAnaikai nIttal pArththiyou are trying to put out your hand
periya thiruvandhAdhi – 14 – sAyAl kariyAnainI yArhow lowly are you (in comparison with pUthanA)?
periya thiruvandhAdhi – 15 – pArththOr edhiridhAnenjEOh mind (which is leaving emperumAn due to being unsuitable)
periya thiruvandhAdhi – 15 – pArththOr edhiridhAOdhamocean
periya thiruvandhAdhi – 15 – pArththOr edhiridhAArththuagitating
periya thiruvandhAdhi – 15 – pArththOr edhiridhAtham mEni thAL thadavarubbing his divine physical form and divine feet
periya thiruvandhAdhi – 15 – pArththOr edhiridhAthAm kidandhulying down
periya thiruvandhAdhi – 15 – pArththOr edhiridhAthammudaiya semmEni kaN vaLarvArone who is closing his reddish eyes and carrying out yOganidhdhirai (a meditative posture where the body is relaxed and mind is fully alert)
periya thiruvandhAdhi – 15 – pArththOr edhiridhAsIrhis auspicious qualities
periya thiruvandhAdhi – 15 – pArththOr edhiridhApadu thuyaram pErththunot thinking of our suffering
periya thiruvandhAdhi – 15 – pArththOr edhiridhAOdhaif we meditate
periya thiruvandhAdhi – 15 – pArththOr edhiridhApIdu azhivAm pEchchillaithat emperumAn’s greatness will be destroyed will not happen
periya thiruvandhAdhi – 15 – pArththOr edhiridhAedhiridhAat the very beginning
periya thiruvandhAdhi – 15 – pArththOr edhiridhApArththu Orknowing (this), analyse
periya thiruvandhAdhi – 16 – sIrAl piRandhupErALAOh supreme being!
periya thiruvandhAdhi – 16 – sIrAl piRandhusIrAl piRandhubeing born into a wealthy family
periya thiruvandhAdhi – 16 – sIrAl piRandhusiRappAl vaLarAdhunot growing up in a grand manner
periya thiruvandhAdhi – 16 – sIrAl piRandhupEr vAman AgAkkAleven if you had not borne the name of vAman
periya thiruvandhAdhi – 16 – sIrAl piRandhunIyou
periya thiruvandhAdhi – 16 – sIrAl piRandhumArbu Ara pulgi(during your incarnation as varAha, the great boar) embracing with your chest
periya thiruvandhAdhi – 16 – sIrAl piRandhuuNduswallowing (during the time of deluge)
periya thiruvandhAdhi – 16 – sIrAl piRandhuumizhndhaspitting it out (during the time of creation)
periya thiruvandhAdhi – 16 – sIrAl piRandhubhUmithis world
periya thiruvandhAdhi – 16 – sIrAl piRandhunIr ERpu aridhEis not possible to take it in alms?
periya thiruvandhAdhi – 16 – sIrAl piRandhunIyou
periya thiruvandhAdhi – 16 – sIrAl piRandhusUzhndhuanalyse
periya thiruvandhAdhi – 16 – sIrAl piRandhuyAm aRiyasuch that we know
periya thiruvandhAdhi – 16 – sIrAl piRandhusolluplease tell
periya thiruvandhAdhi – 17 – sUzhndhadiyArengum sUzhndhusurrounding on all sides
periya thiruvandhAdhi – 18 – thAmbAl AppuNdAlumthAmbAlwith (yaSOdhAppirAtti’s) rope
periya thiruvandhAdhi – 18 – thAmbAl AppuNdAlumAppuNdAlumeven if tied down
periya thiruvandhAdhi – 18 – thAmbAl AppuNdAlumaththazhumbudhAn iLagato make even that scar to appear small
periya thiruvandhAdhi – 18 – thAmbAl AppuNdAlumpAmbAl AppuNdu pAduRRAlumeven if he were to suffer due to being tied down by the snake (kALiyan)
periya thiruvandhAdhi – 18 – thAmbAl AppuNdAlumsOmbAdhunot backing down (due to these troubles)
periya thiruvandhAdhi – 18 – thAmbAl AppuNdAlumippal uruvumthese chEthanas (sentient entities) who have variegated forms such as dhEva (celestial), manushya (human) et al
periya thiruvandhAdhi – 18 – thAmbAl AppuNdAlumpadarviththacreating them and spreading them out to many places
periya thiruvandhAdhi – 18 – thAmbAl AppuNdAlumviththAOh, the causative factor for the world!
periya thiruvandhAdhi – 18 – thAmbAl AppuNdAlumun thol uruvaiyour form which is very old
periya thiruvandhAdhi – 18 – thAmbAl AppuNdAlumyAr aRivArwho can know?
periya thiruvandhAdhi – 18 – thAmbAl AppuNdAlumsolluplease say it yourself, ….
periya thiruvandhAdhi – 19 – sollil kuRaiyillaisUdhu aRiyA nenjamEOh mind which does not know the distinction between good and bad
periya thiruvandhAdhi – 19 – sollil kuRaiyillaisollilif one attempts to speak about emperumAn’s [auspicious] qualities
periya thiruvandhAdhi – 19 – sollil kuRaiyillaikuRaiyillaithere is no limit to such an activity
periya thiruvandhAdhi – 19 – sollil kuRaiyillaithollai kaNon the earth, which is there for a very long time
periya thiruvandhAdhi – 19 – sollil kuRaiyillaimAththAnaikku ellAmfor the huge armies (of dhuyOdhana et al)
periya thiruvandhAdhi – 19 – sollil kuRaiyillaiOr aivaraiyEthe five pANdavas who had none to support
periya thiruvandhAdhi – 19 – sollil kuRaiyillaimARAgamaking them as enemies
periya thiruvandhAdhi – 19 – sollil kuRaiyillaielli pagal ennAdhu eppOdhumat all times, without thinking whether it is day or night
periya thiruvandhAdhi – 19 – sollil kuRaiyillaikAththAnaione who protected
periya thiruvandhAdhi – 19 – sollil kuRaiyillaikANdumwe will see
periya thiruvandhAdhi – 19 – sollil kuRaiyillainI kANyou please see
periya thiruvandhAdhi – 20 – kANappugil aRivumANi uruvAgik koNduassuming the garb of a bachelor
periya thiruvandhAdhi – 20 – kANappugil aRivuulagamthroughout the world
periya thiruvandhAdhi – 20 – kANappugil aRivunIr ERRa sIrAnone who has great auspicious qualities and who took as alms
periya thiruvandhAdhi – 20 – kANappugil aRivuthiru Agamhis beautiful, divine, auspicious form
periya thiruvandhAdhi – 20 – kANappugil aRivuthINdiRRuwhen it felt the entire world
periya thiruvandhAdhi – 20 – kANappugil aRivunAm kANappugileven if we enquire
periya thiruvandhAdhi – 20 – kANappugil aRivupEsileven if we attempt to speak
periya thiruvandhAdhi – 20 – kANappugil aRivuaRivu kaikkoNda nal nenjamthe superior mind which has knowledge
periya thiruvandhAdhi – 20 – kANappugil aRivunANap padumanREshould it not feel shy?
periya thiruvandhAdhi – 21 – senRangu vennaragilkAr uruvan thAnemperumAn who has the form of clouds
periya thiruvandhAdhi – 21 – senRangu vennaragilanRuduring that time when mahAbali conducted yagyam (ritual with agni, fire)
periya thiruvandhAdhi – 21 – senRangu vennaragilanguon his yagyabhUmi (place where he conducted the yagyam)
periya thiruvandhAdhi – 21 – senRangu vennaragilpAr uruvumthe form of earth
periya thiruvandhAdhi – 21 – senRangu vennaragilpAr vaLaiththa nIr uruvumthe form of water [ocean] which is surrounding earth
periya thiruvandhAdhi – 21 – senRangu vennaragilkaN pudhaiyasuch that they [the worlds] are hidden
periya thiruvandhAdhi – 21 – senRangu vennaragilnimirththamaking them [divine feet] to grow
periya thiruvandhAdhi – 21 – senRangu vennaragilkAldivine feet
periya thiruvandhAdhi – 21 – senRangu vennaragilangu senRugoing to the respective world
periya thiruvandhAdhi – 21 – senRangu vennaragilvem naragilin samsAram which is like a cruel hell
periya thiruvandhAdhi – 21 – senRangu vennaragilsErAmal kAppadhaRkuto protect so as not to get immersed
periya thiruvandhAdhi – 21 – senRangu vennaragilinRunow
periya thiruvandhAdhi – 21 – senRangu vennaragilinguin this world itself
periya thiruvandhAdhi – 21 – senRangu vennaragilen nenjAlby my mind
periya thiruvandhAdhi – 21 – senRangu vennaragilidukkuNdahemmed in
periya thiruvandhAdhi – 22 – kAlE podhaththirindhumAlArsarvESvaran (supreme being) who is very great
periya thiruvandhAdhi – 22 – kAlE podhaththirindhuen manaththEin my mind
periya thiruvandhAdhi – 22 – kAlE podhaththirindhukudi pugundhArcame with his entourage
periya thiruvandhAdhi – 22 – kAlE podhaththirindhumElAlin earlier times
periya thiruvandhAdhi – 22 – kAlE podhaththirindhutharukkumtormenting
periya thiruvandhAdhi – 22 – kAlE podhaththirindhuidam pAttinodumwith arrogance
periya thiruvandhAdhi – 22 – kAlE podhaththirindhuval vinaiyArcruel sins
periya thiruvandhAdhi – 22 – kAlE podhaththirindhuthAm vIRRirukkum idam kANAdhunot finding a suitable place where then can live in comfort
periya thiruvandhAdhi – 22 – kAlE podhaththirindhuiLaiththubeing without any strength
periya thiruvandhAdhi – 22 – kAlE podhaththirindhukAlE podha thirindhuroaming all over the place such that their legs would split
periya thiruvandhAdhi – 22 – kAlE podhaththirindhuina nALin these times
periya thiruvandhAdhi – 22 – kAlE podhaththirindhukaththuvarAmcalled out
periya thiruvandhAdhi – 23 – iLaippAy iLaiyAppAynaman thamargaLthe messengers of yama
periya thiruvandhAdhi – 23 – iLaippAy iLaiyAppAyiLaikka paRRimaking (the chEthanas) to be wizened even as they seize
periya thiruvandhAdhi – 23 – iLaippAy iLaiyAppAyiLaippu eydhato become weaker further
periya thiruvandhAdhi – 23 – iLaippAy iLaiyAppAynAy thandhu mOdhAmalpreventing the dogs (in hell) from hurting us
periya thiruvandhAdhi – 23 – iLaippAy iLaiyAppAynalguvAnwhether he (emperumAn) protects
periya thiruvandhAdhi – 23 – iLaippAy iLaiyAppAynalgAppAnor does not protect
periya thiruvandhAdhi – 23 – iLaippAy iLaiyAppAyevvuyirkkumfor all creatures
periya thiruvandhAdhi – 23 – iLaippAy iLaiyAppAythAn thAy thandhaihe himself is the mother and the father
periya thiruvandhAdhi – 23 – iLaippAy iLaiyAppAyiLaippAywhether you become infirm (by not attaining him)
periya thiruvandhAdhi – 23 – iLaippAy iLaiyAppAyiLaiyAppAyor do not become infirm (by attaining him)
periya thiruvandhAdhi – 23 – iLaippAy iLaiyAppAysonnEnI instructed you (this secretive message)
periya thiruvandhAdhi – 24 – thAnE thaniththOnRalthanith thOnRal thAnEhe is the only one who has incomparable incarnations
periya thiruvandhAdhi – 24 – thAnE thaniththOnRalthan aLappukkuto compare with him
periya thiruvandhAdhi – 24 – thAnE thaniththOnRalonRum illAdhAn thAnEhe is the only one who does not have any entity
periya thiruvandhAdhi – 24 – thAnE thaniththOnRalpiRargatkum thaRRONRal thAnEhe is the most famous antharyAmi (indwelling soul) for all the others
periya thiruvandhAdhi – 24 – thAnE thaniththOnRalthAnE iLaikkilif such an emperumAn drops down (from protecting)
periya thiruvandhAdhi – 24 – thAnE thaniththOnRalpAr kIzh mElAmthe earth will become topsy turvy and lose its balance
periya thiruvandhAdhi – 24 – thAnE thaniththOnRalmINdu amaippAnAnAlif he starts protecting once again
periya thiruvandhAdhi – 24 – thAnE thaniththOnRalaLakkiRpArone who can estimate (the extensiveness that he has in protecting)
periya thiruvandhAdhi – 24 – thAnE thaniththOnRalpAril mEl Arwho is there, on the e arth?
periya thiruvandhAdhi – 25 – ArAnum AdhAnumArAnumlet it be anyone
periya thiruvandhAdhi – 25 – ArAnum AdhAnumAdhAnum seyyalet (him or her) do anything
periya thiruvandhAdhi – 25 – ArAnum AdhAnumagal idaththaiin the expansive earth
periya thiruvandhAdhi – 25 – ArAnum AdhAnumArAyndhusearching
periya thiruvandhAdhi – 25 – ArAnum AdhAnumadhutheir activities
periya thiruvandhAdhi – 25 – ArAnum AdhAnumthiruththal AvadhEit is possible for us to rectify?
periya thiruvandhAdhi – 25 – ArAnum AdhAnumyAnI
periya thiruvandhAdhi – 25 – ArAnum AdhAnumvAnOr inam thalaivanbeing the swAmy (lord) for the assembly of nithyasUris (permanent dwellers of SrIvaikuNtam)
periya thiruvandhAdhi – 25 – ArAnum AdhAnumkaNNanAlwith the assistance of emperumAn who incarnated as krishNa
periya thiruvandhAdhi – 25 – ArAnum AdhAnumsIr Arfull of benefit (of being loving towards emperumAn)
periya thiruvandhAdhi – 25 – ArAnum AdhAnummanam thalai vanthunbamthe terrible sorrow of samsAram which is uppermost on the mind
periya thiruvandhAdhi – 25 – ArAnum AdhAnummARRinEnremoved
periya thiruvandhAdhi – 26 – yAnum ennenjumOr iruL thAn annait is as if darkness took a form
periya thiruvandhAdhi – 26 – yAnum ennenjummAmEnihaving a great divine form
periya thiruvandhAdhi – 26 – yAnum ennenjumem iRaiyAremperumAn
periya thiruvandhAdhi – 26 – yAnum ennenjumthandhagave
periya thiruvandhAdhi – 26 – yAnum ennenjumaruL ennum thaNdAlthe stick of (that emperumAn’s) mercy
periya thiruvandhAdhi – 26 – yAnum ennenjumadiththubeating
periya thiruvandhAdhi – 26 – yAnum ennenjumval vinaiyai(our) cruel sins
periya thiruvandhAdhi – 26 – yAnum ennenjumkAnum malaiyum pugato enter forest sand mountains
periya thiruvandhAdhi – 26 – yAnum ennenjumkadivAnto drive away
periya thiruvandhAdhi – 26 – yAnum ennenjumyAnum en nenjummy mind and I
periya thiruvandhAdhi – 26 – yAnum ennenjumisaindhu ozhindhOmhave agreed
periya thiruvandhAdhi – 27 – adiyAl padi kadandhanediyAyOh one who is superior to everyone else!
periya thiruvandhAdhi – 27 – adiyAl padi kadandhanIyou
periya thiruvandhAdhi – 27 – adiyAl padi kadandhaseRi kazhalgaLhaving anklets which are close to each other
periya thiruvandhAdhi – 27 – adiyAl padi kadandhathALdivine feet
periya thiruvandhAdhi – 27 – adiyAl padi kadandhanimirththumaking them grow
periya thiruvandhAdhi – 27 – adiyAl padi kadandhaulagam eLLam senRugoing to all the worlds
periya thiruvandhAdhi – 27 – adiyAl padi kadandhaaLandha anRuduring that time when you divinely measured the worlds
periya thiruvandhAdhi – 27 – adiyAl padi kadandhapadi kadandha muththOis the happiness due to measuring all the worlds (which we see on your divine face)?
periya thiruvandhAdhi – 27 – adiyAl padi kadandhaadhu anRElif it is not due to that
periya thiruvandhAdhi – 27 – adiyAl padi kadandhamudiyALwith your divine head
periya thiruvandhAdhi – 27 – adiyAl padi kadandhavisumbu aLandha muththOis it the happiness due to measuring the skies (which we see)?
periya thiruvandhAdhi – 27 – adiyAl padi kadandhaaRigilam Alwe do not know; how amazing is this!
periya thiruvandhAdhi – 28 – anRE nam kaNkaN kaNNAlwith the external eye which goes by the name of ‘eye’
periya thiruvandhAdhi – 28 – anRE nam kaNenREnum kANAdhacannot be seen at any point of time
periya thiruvandhAdhi – 28 – anRE nam kaNavvuruvaithat divine form
periya thiruvandhAdhi – 28 – anRE nam kaNnenju ennumwhat is called as mind
periya thiruvandhAdhi – 28 – anRE nam kaNuL kaNeye which is inside
periya thiruvandhAdhi – 28 – anRE nam kaNuNarndhu kANumElif it can visualise
periya thiruvandhAdhi – 28 – anRE nam kaNanREat that time itself
periya thiruvandhAdhi – 28 – anRE nam kaNAzhiyAn kAr uruvamthe dark divine form of one who holds the divine disc in his hand
periya thiruvandhAdhi – 28 – anRE nam kaNnam kaN kANumour external eye will also see
periya thiruvandhAdhi – 28 – anRE nam kaNnAm kANAdhiruppadhuvumour inability to see emperumAn
periya thiruvandhAdhi – 28 – anRE nam kaNinREnow (when we cannot visualise him with our heart)
periya thiruvandhAdhi – 29 – uNara oruvarkkuiNarumblossomed
periya thiruvandhAdhi – 29 – uNara oruvarkkuthuzhAy alangal endhaiempirAn who has thuLasi garland
periya thiruvandhAdhi – 29 – uNara oruvarkkuoruvarkku sevvE uNara eLiyanEis he simple for anyone (of his own efforts) to know well? (no)
periya thiruvandhAdhi – 29 – uNara oruvarkkuthanakku eLiyarhis devotees
periya thiruvandhAdhi – 29 – uNara oruvarkkuevvaLavarthe extent to which they have affection
periya thiruvandhAdhi – 29 – uNara oruvarkkuavvaLavanhe has affection to the same extent towards them
periya thiruvandhAdhi – 29 – uNara oruvarkkuAnAlhence
periya thiruvandhAdhi – 29 – uNara oruvarkkuenakkufor me (who has huge affection for him)
periya thiruvandhAdhi – 29 – uNara oruvarkkuemperumAnmy swAmy (lord)
periya thiruvandhAdhi – 29 – uNara oruvarkkuingu uNara eLiyanis simple for me to understand in this world itself
periya thiruvandhAdhi – 30 – ingillai paNdupOlinguin my mind (for my karmas)
periya thiruvandhAdhi – 30 – ingillai paNdupOlpaNdu pOllike earlier times
periya thiruvandhAdhi – 30 – ingillai paNdupOlvIRRiruththal illaithere is no place to sit expansively
periya thiruvandhAdhi – 30 – ingillai paNdupOlennudaiya sengaNmAlmy swAmy (lord), having reddish eyes indicating affection, that sarvESvaran’s
periya thiruvandhAdhi – 30 – ingillai paNdupOlsIrkkumauspicious qualities
periya thiruvandhAdhi – 30 – ingillai paNdupOl(idamillAdahapadiwithout a place)
periya thiruvandhAdhi – 30 – ingillai paNdupOluLLam siRidhumy heart is very small
periya thiruvandhAdhi – 30 – ingillai paNdupOlvalvinaiyAr thAmmy cruel sins
periya thiruvandhAdhi – 30 – ingillai paNdupOlangEin that same place (wherefrom they were ruling)
periya thiruvandhAdhi – 30 – ingillai paNdupOlmadi adakki niRpadhanilinstead of standing submissively, folding the end of their dress
periya thiruvandhAdhi – 30 – ingillai paNdupOlmINdumoving away from there
periya thiruvandhAdhi – 30 – ingillai paNdupOladi eduppadhanRO azhaguisn’t stepping back, a thing of beauty?
periya thiruvandhAdhi – 31 – azhagum aRivOmAyval vinaiyaicruel sins
periya thiruvandhAdhi – 31 – azhagum aRivOmAythIrppAnto get rid of
periya thiruvandhAdhi – 31 – azhagum aRivOmAyazhagum aRivOmAyhaving the beautiful knowledge (that emperumAn is our means to attain him)
periya thiruvandhAdhi – 31 – azhagum aRivOmAykudangaL thalai mIdhu eduththukkoNdu suzhala Adikeeping the pots on top of the head and dancing in such a way that they come down spinning (from the sky)
periya thiruvandhAdhi – 31 – azhagum aRivOmAyanRuafter that
periya thiruvandhAdhi – 31 – azhagum aRivOmAya thadam kadalaithat expansive thiruppARkadal (milky ocean)
periya thiruvandhAdhi – 31 – azhagum aRivOmAymEyAr thamakkufor emperumAn, who attained (in order to take rest after having danced with the pots)
periya thiruvandhAdhi – 31 – azhagum aRivOmAynizhalum adithARum AnOmwe became his shadow and his pAdhuka (footwear)
periya thiruvandhAdhi – 32 – thamakkadimai vEnduvAradimaibeing servile (towards those who are involved with him)
periya thiruvandhAdhi – 32 – thamakkadimai vEnduvArthamakku vENduvArone who desires it for himself
periya thiruvandhAdhi – 32 – thamakkadimai vEnduvArdhAmOdharanAr thamakkufor dhAmaOdhara (who had a scar to display to others, when he was tied down by yaSOdhA)
periya thiruvandhAdhi – 32 – thamakkadimai vEnduvAradimai sey enRAlif told to carry out service
periya thiruvandhAdhi – 32 – thamakkadimai vEnduvArseyyAdhunot doing it
periya thiruvandhAdhi – 32 – thamakkadimai vEnduvArnenjinArmy mind, the elderly person [AzhwAr says this with derision]
periya thiruvandhAdhi – 32 – thamakkadimai vEnduvAremakku enRuwith stubbornness saying ‘I will do what I like’
periya thiruvandhAdhi – 32 – thamakkadimai vEnduvArthAm seyyumwhat it does often
periya thiruvandhAdhi – 32 – thamakkadimai vEnduvArthIvinaikkEthe activity of going away [from emperumAn]
periya thiruvandhAdhi – 32 – thamakkadimai vEnduvArthAzhvuRuvarwill be interested in
periya thiruvandhAdhi – 32 – thamakkadimai vEnduvArivvidaththuwhen things are like this
periya thiruvandhAdhi – 32 – thamakkadimai vEnduvAringuin this world
periya thiruvandhAdhi – 32 – thamakkadimai vEnduvAryAm seyvadhu yAdhuwhat is there for us to do?
periya thiruvandhAdhi – 33 – yAdhAnum onRaRiyilyAdhAnumin any way
periya thiruvandhAdhi – 33 – yAdhAnum onRaRiyilthERumA seyyanot carrying out activities which generate confidence (in emperumAn)
periya thiruvandhAdhi – 33 – yAdhAnum onRaRiyilasurargaLaidemons
periya thiruvandhAdhi – 33 – yAdhAnum onRaRiyilnEmiyAlwith chakrAyudha (divine disc)
periya thiruvandhAdhi – 33 – yAdhAnum onRaRiyilpARu pARu AkkinAn pAltowards emperumAn who cut them to pieces
periya thiruvandhAdhi – 33 – yAdhAnum onRaRiyilyAdhAnum nErndhuby giving something (which does not belong to self)
periya thiruvandhAdhi – 33 – yAdhAnum onRaRiyilaNugA ARudhAn en kolOwhy is he not being attained?
periya thiruvandhAdhi – 33 – yAdhAnum onRaRiyilyAdhAnum onRu aRiyil (en kolO)- what if something (which is among emperumAn’s bodily entities) is known (as it is)?
periya thiruvandhAdhi – 33 – yAdhAnum onRaRiyilthan ugakkil (en kolO)what if (the chEthana) develops affection towards himself?
periya thiruvandhAdhi – 34 – pAlAzhi nIkidakkumneel Azhilike a dark ocean
periya thiruvandhAdhi – 34 – pAlAzhi nIkidakkumsOdhiyAyhaving effulgence
periya thiruvandhAdhi – 34 – pAlAzhi nIkidakkumAdhiyAyOh one who is the cause for everything!
periya thiruvandhAdhi – 34 – pAlAzhi nIkidakkumempAlwith me
periya thiruvandhAdhi – 34 – pAlAzhi nIkidakkumthol vinai kadiyumremoving sins which have been there since time immemorial
periya thiruvandhAdhi – 34 – pAlAzhi nIkidakkumnIdhiyAyone who has the nature!
periya thiruvandhAdhi – 34 – pAlAzhi nIkidakkumnin sArndhu ninRuholding on to you
periya thiruvandhAdhi – 34 – pAlAzhi nIkidakkumnI pAlAzhi kidakkum paNbaithe beauty with which you are reclining in the milky ocean
periya thiruvandhAdhi – 34 – pAlAzhi nIkidakkumyAm kEttEyumeven as I hear
periya thiruvandhAdhi – 34 – pAlAzhi nIkidakkumkAlAzhummy legs become weak
periya thiruvandhAdhi – 34 – pAlAzhi nIkidakkumnenjazhiyummy mind will flutter
periya thiruvandhAdhi – 34 – pAlAzhi nIkidakkumkaN suzhalumeyes will spin (in bewilderment)
periya thiruvandhAdhi – 35 – ninRum irundhumninRum irundhum kidandhum thiridhandhumstanding, sitting, reclining and walking (in various divine abodes in order to attain me)
periya thiruvandhAdhi – 35 – ninRum irundhum(thus, carrying out all these)
periya thiruvandhAdhi – 35 – ninRum irundhumonRum ARRAnhe remains as if he has not done anything
periya thiruvandhAdhi – 35 – ninRum irundhumen nenju agalAnhe will not leave my heart
periya thiruvandhAdhi – 35 – ninRum irundhumanRuduring that time when he incarnated as narasimha (half lion half human)
periya thiruvandhAdhi – 35 – ninRum irundhumam kai van pudaiyAldue to the hard blow (given) with the beautiful hand
periya thiruvandhAdhi – 35 – ninRum irundhumpon peyarOn vAy thagarththucrushed the mouth of demon hiraNya kashyap
periya thiruvandhAdhi – 35 – ninRum irundhummArvu idandhAntore the chest
periya thiruvandhAdhi – 35 – ninRum irundhumavanthat emperumAn
periya thiruvandhAdhi – 35 – ninRum irundhumanbudaiyan anREis he not loving (towards his followers)?
periya thiruvandhAdhi – 35 – ninRum irundhumOhow amazing!
periya thiruvandhAdhi – 36 – avanAm ivanAmavanthat emperumAn
periya thiruvandhAdhi – 36 – avanAm ivanAmavanAmwould he be difficult to attain?
periya thiruvandhAdhi – 36 – avanAm ivanAmivanAmwill he be easy to attain?
periya thiruvandhAdhi – 36 – avanAm ivanAmuvanAmwould he be both?
periya thiruvandhAdhi – 36 – avanAm ivanAmumbar avanAm
periya thiruvandhAdhi – 36 – avanAm ivanAmenRu irAdhEnot doubting
periya thiruvandhAdhi – 36 – avanAm ivanAmavan avanE Am enath theLindhuhaving clarity that he is dependent on his followers
periya thiruvandhAdhi – 36 – avanAm ivanAmkaNNanukkE thIrndhAlif one is servile to him who incarnated as krishNa
periya thiruvandhAdhi – 36 – avanAm ivanAmavanE evanElum Amthat kaNNan will be protector in all ways
periya thiruvandhAdhi – 37 – AmARu aRivudaiyArnal nenjEOh favourable heart!
periya thiruvandhAdhi – 37 – AmARu aRivudaiyArARu Am aRivuintelligence which goes in the correct path
periya thiruvandhAdhi – 37 – AmARu aRivudaiyArudaiyAr Avadhu aRidnanREis it not difficult to have [such intelligence]?
periya thiruvandhAdhi – 37 – AmARu aRivudaiyArnAmE adhu udaiyOmwe both [AzhwAr and his heart] have that knowledge
periya thiruvandhAdhi – 37 – AmARu aRivudaiyArpU mEy madhu karam mEhaving beetles which are engaging with flowers
periya thiruvandhAdhi – 37 – AmARu aRivudaiyArthaN thuzhAy mAlAraione who is superior to all and who has cool thuLasi garland
periya thiruvandhAdhi – 37 – AmARu aRivudaiyAranbAlwith affection
periya thiruvandhAdhi – 37 – AmARu aRivudaiyArvAzhththu Am adhusinging praises on him, that itself
periya thiruvandhAdhi – 37 – AmARu aRivudaiyArkaramE amaiengage firmly
periya thiruvandhAdhi – 38 – amaikkum pozhudhuNdEnenjEOh heart!
periya thiruvandhAdhi – 38 – amaikkum pozhudhuNdEArAyilif we analyse
periya thiruvandhAdhi – 38 – amaikkum pozhudhuNdEIamikkum pozhudhumeven during the time of winking
periya thiruvandhAdhi – 38 – amaikkum pozhudhuNdEamaikkum pozhudhuNdEdo we have the time to keep quiet?
periya thiruvandhAdhi – 38 – amaikkum pozhudhuNdEIdaichchithe cowherd lady, yaSOdhA
periya thiruvandhAdhi – 38 – amaikkum pozhudhuNdEkumai thiRangaLthe ways in which she punished (krishNa)
periya thiruvandhAdhi – 38 – amaikkum pozhudhuNdEEsiyE Ayinumeven if you speak abusively
periya thiruvandhAdhi – 38 – amaikkum pozhudhuNdEIn thuzhAy mAyanaiyEthe amazing entity having thuLasi garland
periya thiruvandhAdhi – 38 – amaikkum pozhudhuNdEpEsiyE pOkkAyyou are not passing your time by meditating on him
periya thiruvandhAdhi – 38 – amaikkum pozhudhuNdEpizhai(what you are doing is) incorrect.
periya thiruvandhAdhi – 39 – pizhaikka muyanROmOnenjamEOh mind!
periya thiruvandhAdhi – 39 – pizhaikka muyanROmOthazhaikkumsprouting
periya thiruvandhAdhi – 39 – pizhaikka muyanROmOthuzhAydivine thuLasi
periya thiruvandhAdhi – 39 – pizhaikka muyanROmOmArvan thannaione who has it on his divine chest
periya thiruvandhAdhi – 39 – pizhaikka muyanROmOazhaiththucalling (him)
periya thiruvandhAdhi – 39 – pizhaikka muyanROmOoru kAlat a point of time
periya thiruvandhAdhi – 39 – pizhaikka muyanROmOpOygoing to paramapadham (SrIvaikuNtam)
periya thiruvandhAdhi – 39 – pizhaikka muyanROmOpoliya upagAram koLLAdhunot taking lot of favours
periya thiruvandhAdhi – 39 – pizhaikka muyanROmOavan pugazhEhis auspicious qualities
periya thiruvandhAdhi – 39 – pizhaikka muyanROmOvAyupagAram koNda vAypputhis activity which is recognised as a beneficial act for the mouth
periya thiruvandhAdhi – 39 – pizhaikka muyanROmOpizhaikka muyanROmOdid we miss out on it?
periya thiruvandhAdhi – 39 – pizhaikka muyanROmOpEsAiplease tell
periya thiruvandhAdhi – 40 – vAyppO idhu oppavA nenjEOh heart! Come [and hear me]
periya thiruvandhAdhi – 40 – vAyppO idhu oppaidhu oppaequivalent to this
periya thiruvandhAdhi – 40 – vAyppO idhu oppavAyppuopportunity
periya thiruvandhAdhi – 40 – vAyppO idhu oppamaRRu illaithere is none
periya thiruvandhAdhi – 40 – vAyppO idhu oppapOyppOyseparating a great deal
periya thiruvandhAdhi – 40 – vAyppO idhu oppavennaragilin the cruel hell (of separation)
periya thiruvandhAdhi – 40 – vAyppO idhu oppapUviyEldo not make me enter
periya thiruvandhAdhi – 40 – vAyppO idhu oppathIppAlaone who had cruel nature
periya thiruvandhAdhi – 40 – vAyppO idhu oppapEy thAythe demon pUthanA, who had the form of a loving mother
periya thiruvandhAdhi – 40 – vAyppO idhu oppauyir(her) life
periya thiruvandhAdhi – 40 – vAyppO idhu oppapAl kalAy uNdudrinking after mixing it with milk
periya thiruvandhAdhi – 40 – vAyppO idhu oppaavaL uyirai mAyththAnaione who destroyed her life
periya thiruvandhAdhi – 40 – vAyppO idhu oppavAzhththEpraising
periya thiruvandhAdhi – 40 – vAyppO idhu oppavaliis strength (for us)
periya thiruvandhAdhi – 41 – valiyam ena ninaindhuvaliyam ena ninaindhuthinking that only we are strong
periya thiruvandhAdhi – 41 – valiyam ena ninaindhuvandhucoming (to fight)
periya thiruvandhAdhi – 41 – valiyam ena ninaindhuedhirndhaopposing
periya thiruvandhAdhi – 41 – valiyam ena ninaindhumallarwrestlers (by the names of chANUra and mushtika)
periya thiruvandhAdhi – 41 – valiyam ena ninaindhuvaliya mudipowerful heads
periya thiruvandhAdhi – 41 – valiyam ena ninaindhuidiyafalling as if struck by lightning
periya thiruvandhAdhi – 41 – valiyam ena ninaindhuvAngiseizing
periya thiruvandhAdhi – 41 – valiyam ena ninaindhupon Azhidonning the beautiful disc
periya thiruvandhAdhi – 41 – valiyam ena ninaindhuunyour
periya thiruvandhAdhi – 41 – valiyam ena ninaindhuvaliya kaiyAlpowerful divine hands
periya thiruvandhAdhi – 41 – valiyam ena ninaindhukILAdhEinstead of tearing
periya thiruvandhAdhi – 41 – valiyam ena ninaindhupudaiththidudhiyou beat them (till the hands started aching)
periya thiruvandhAdhi – 41 – valiyam ena ninaindhu(As a result of that)
periya thiruvandhAdhi – 41 – valiyam ena ninaindhuippAr pal nALum niRkumthis earth stabilised for a long time
periya thiruvandhAdhi – 42 – pAr uNdAnpAr uNdAn(emperumAn) swallowed the earth
periya thiruvandhAdhi – 42 – pAr uNdAnpAr umizhndhAnhe spat out the earth
periya thiruvandhAdhi – 42 – pAr uNdAnpAr idandhAnhe dug out the earth
periya thiruvandhAdhi – 42 – pAr uNdAnpAr aLandhAnhe measured the entire worlds (with his divine feet)
periya thiruvandhAdhi – 42 – pAr uNdAnpAr idam mun padaiththAnhe created all these worlds during the time of great deluge
periya thiruvandhAdhi – 42 – pAr uNdAnenbar(knowledgeable people) will say
periya thiruvandhAdhi – 42 – pAr uNdAn(due to all these reasons)
periya thiruvandhAdhi – 42 – pAr uNdAnpAr idam AvAnum thAnit is only he who becomes this expansive world
periya thiruvandhAdhi – 42 – pAr uNdAnAnAlif this were the case
periya thiruvandhAdhi – 42 – pAr uNdAnAr idamEwho do these places (in the worlds) belong to?
periya thiruvandhAdhi – 42 – pAr uNdAnavaithose worlds
periya thiruvandhAdhi – 42 – pAr uNdAnmaRRu oruvarkku AvAn pugAwill not be subservient to anyone else
periya thiruvandhAdhi – 43 – avayam enaavayam ena ninaindhuthinking (of you) as the refuge
periya thiruvandhAdhi – 43 – avayam enavandha surar pAlEwith the dhEvathas (celestial entities) who came
periya thiruvandhAdhi – 43 – avayam enanavaiyaisorrows
periya thiruvandhAdhi – 43 – avayam enanaLirvippAn thannaisarvESvaran who made (the sorrows) to tremble
periya thiruvandhAdhi – 43 – avayam enakavai il manaththuin the mind without any doubt
periya thiruvandhAdhi – 43 – avayam enauyara vaiththuholding aloft
periya thiruvandhAdhi – 43 – avayam enairundhubeing stable
periya thiruvandhAdhi – 43 – avayam enavAzhththAdhArkkuthose who do not praise
periya thiruvandhAdhi – 43 – avayam enamanam thuyarai mAykkum vagai uNdOis there any way by which they can remove mental agonies?
periya thiruvandhAdhi – 44 – vagai sErndhavagai sErndhathat which has come as the path (for manifesting knowledge)
periya thiruvandhAdhi – 44 – vagai sErndhanal nenjumsuperior mind
periya thiruvandhAdhi – 44 – vagai sErndhanAvu udaiyahaving tongue
periya thiruvandhAdhi – 44 – vagai sErndhavAyummouth too
periya thiruvandhAdhi – 44 – vagai sErndhamiga vAyndhuinvolving deeply
periya thiruvandhAdhi – 44 – vagai sErndhavIzhA enilumeven if they do not attain (emperumAn)
periya thiruvandhAdhi – 44 – vagai sErndhamiga Ayndhutaking lot of troubles
periya thiruvandhAdhi – 44 – vagai sErndhamAlaisarvESvaran (lord of all)
periya thiruvandhAdhi – 44 – vagai sErndhathAm vAzhththAdhiruppArsamsAris will not praise emperumAn
periya thiruvandhAdhi – 44 – vagai sErndhamElaisince time immemorial
periya thiruvandhAdhi – 44 – vagai sErndhathAm seyyum vinaithe result of their sins
periya thiruvandhAdhi – 44 – vagai sErndhaidhu anREis it not this?
periya thiruvandhAdhi – 45 – vinaiyAr thara muyalumvinaiyArseparation (from emperumAn)
periya thiruvandhAdhi – 45 – vinaiyAr thara muyalumthara muyalumattempting to give
periya thiruvandhAdhi – 45 – vinaiyAr thara muyalumvemmaiyai anjifearing, thinking of the sorrows
periya thiruvandhAdhi – 45 – vinaiyAr thara muyalumthinaiyAm siRidhu aLavumeven the shortest of moments
periya thiruvandhAdhi – 45 – vinaiyAr thara muyalumsella ninaiyAdhunot thinking of spending time without him
periya thiruvandhAdhi – 45 – vinaiyAr thara muyalumnAnI
periya thiruvandhAdhi – 45 – vinaiyAr thara muyalumvAnOrnithyasUris
periya thiruvandhAdhi – 45 – vinaiyAr thara muyalumthozhudhu iRainjumworshipping through the faculties of mind and speech
periya thiruvandhAdhi – 45 – vinaiyAr thara muyalumnAyagaththAnswAmy’s (lord’s)
periya thiruvandhAdhi – 45 – vinaiyAr thara muyalumpon adigaLbeautiful divine feet
periya thiruvandhAdhi – 45 – vinaiyAr thara muyalumvAsagaththAL EththinEnworshipped through mouth
periya thiruvandhAdhi – 46 – nAn kURumthEngu Odha nIr uruvanone who has the colour of the stagnant ocean
periya thiruvandhAdhi – 46 – nAn kURumsem kaN mAlsarvESvaran (lord of all) who has reddish eyes
periya thiruvandhAdhi – 46 – nAn kURumnIngAdha mAgadhiyAmis the final goal who does not (make us) return
periya thiruvandhAdhi – 46 – nAn kURumvem naragilin the cruel samsAram (materialistic realm)
periya thiruvandhAdhi – 46 – nAn kURumsErAmalso as not to fall
periya thiruvandhAdhi – 46 – nAn kURumkAppadhaRkuto protect
periya thiruvandhAdhi – 46 – nAn kURumgadhiyAmhe is also the means
periya thiruvandhAdhi – 46 – nAn kURumnenjEOh heart!
periya thiruvandhAdhi – 46 – nAn kURumnIyou
periya thiruvandhAdhi – 46 – nAn kURumninaithink (about this)
periya thiruvandhAdhi – 46 – nAn kURumnAnI (who knew this)
periya thiruvandhAdhi – 46 – nAn kURumnAl nALumevery day
periya thiruvandhAdhi – 46 – nAn kURumkURum kURRAvadhuthe words which are said
periya thiruvandhAdhi – 46 – nAn kURumiththanaiyEare only this much
periya thiruvandhAdhi – 47 – ninaiththiRainjimAlEOh sarvESvara! (who cannot be estimated)
periya thiruvandhAdhi – 47 – ninaiththiRainjimAnidarmanushyas (chEthanas or samsAris, dwellers of the materialistic realm)
periya thiruvandhAdhi – 47 – ninaiththiRainjininaiththuthinking
periya thiruvandhAdhi – 47 – ninaiththiRainjiiRainjiworshipping
periya thiruvandhAdhi – 47 – ninaiththiRainjionRu irapparwill seek a small benefit
periya thiruvandhAdhi – 47 – ninaiththiRainjienRusaying like this
periya thiruvandhAdhi – 47 – ninaiththiRainjinIyou
periya thiruvandhAdhi – 47 – ninaiththiRainjininaiththidavum vENdAdo not think
periya thiruvandhAdhi – 47 – ninaiththiRainjinErE ninaiththuthinking (of you), as you are
periya thiruvandhAdhi – 47 – ninaiththiRainjiiRainjato worship
periya thiruvandhAdhi – 47 – ninaiththiRainjievvaLavarhow much knowledge do they (samsAris) have?
periya thiruvandhAdhi – 47 – ninaiththiRainjievvidaththArin which place are they?
periya thiruvandhAdhi – 47 – ninaiththiRainjiadhu thAnumthat too (seeking other benefits)
periya thiruvandhAdhi – 47 – ninaiththiRainjievvaLavumeven a little bit
periya thiruvandhAdhi – 47 – ninaiththiRainjiemakku uNdOdo we (who have your grace), have?
periya thiruvandhAdhi – 48 – emakkiyAm viNNattukkuamai polindhabeing like a bamboo
periya thiruvandhAdhi – 48 – emakkiyAm viNNattukkumenthOLi kAraNamAnappinnai pirAtti (SrI
periya thiruvandhAdhi – 48 – emakkiyAm viNNattukkuneeLA dhEvi) who has soft shoulders
periya thiruvandhAdhi – 48 – emakkiyAm viNNattukkuvem kOdusharp horns
periya thiruvandhAdhi – 48 – emakkiyAm viNNattukkuEzhu ERuseven bulls
periya thiruvandhAdhi – 48 – emakkiyAm viNNattukkuudanEsimultaneously
periya thiruvandhAdhi – 48 – emakkiyAm viNNattukkukonRAnaiyEkrishNa, who killed
periya thiruvandhAdhi – 48 – emakkiyAm viNNattukkumanaththuk koNdukeeping in the mind
periya thiruvandhAdhi – 48 – emakkiyAm viNNattukkunAmwe
periya thiruvandhAdhi – 48 – emakkiyAm viNNattukkuviNNAttukku uchchamadhAm vIttaiparamapadham which is above svarga (heaven)
periya thiruvandhAdhi – 48 – emakkiyAm viNNattukkuetc
periya thiruvandhAdhi – 48 – emakkiyAm viNNattukkuemakku amaiththirundhOmwe were desirous
periya thiruvandhAdhi – 48 – emakkiyAm viNNattukkuahdhanRE AmARuisn’t that, the correct
periya thiruvandhAdhi – 48 – emakkiyAm viNNattukkuway?
periya thiruvandhAdhi – 49 – koNdaldhAn mAlvaraidhAnkoNdaldhAnthe clouds
periya thiruvandhAdhi – 49 – koNdaldhAn mAlvaraidhAnmAlvaraidhAnthe huge mountains
periya thiruvandhAdhi – 49 – koNdaldhAn mAlvaraidhAnmAkadaldhAnthe vast oceans
periya thiruvandhAdhi – 49 – koNdaldhAn mAlvaraidhAnkUriruLdhAnthe dense darkness
periya thiruvandhAdhi – 49 – koNdaldhAn mAlvaraidhAnvaNdu aRA pUvaidhAnthe pUvai tree (bilberry) from whose flowers the beetles will never leave
periya thiruvandhAdhi – 49 – koNdaldhAn mAlvaraidhAnmaRRum kAr uruvam thAnother objects which are dark in complexion
periya thiruvandhAdhi – 49 – koNdaldhAn mAlvaraidhAnkaNda nALon days when they are seen
periya thiruvandhAdhi – 49 – koNdaldhAn mAlvaraidhAnkANdhORumwhenever they are seen
periya thiruvandhAdhi – 49 – koNdaldhAn mAlvaraidhAnnenjumy heart
periya thiruvandhAdhi – 49 – koNdaldhAn mAlvaraidhAnkaNNanAr pEr uru enRuthinking (this is) kaNNa’s (krishNa’s) huge physical form
periya thiruvandhAdhi – 49 – koNdaldhAn mAlvaraidhAnemmaius
periya thiruvandhAdhi – 49 – koNdaldhAn mAlvaraidhAnpirindhu Odum vittuwill run (towards him), leaving [us]
periya thiruvandhAdhi – 50 – pirindhonRu nOkkAdhupirindhuother than self [emperumAn]
periya thiruvandhAdhi – 50 – pirindhonRu nOkkAdhuonRu nOkkAdhunot thinking of anything else
periya thiruvandhAdhi – 50 – pirindhonRu nOkkAdhuthammudaiya pinnEgoing behind him
periya thiruvandhAdhi – 50 – pirindhonRu nOkkAdhuthirindhu uzhalumroaming, and tottering
periya thiruvandhAdhi – 50 – pirindhonRu nOkkAdhusindhanaiyAr thammaimy mind
periya thiruvandhAdhi – 50 – pirindhonRu nOkkAdhuoru kAleven once
periya thiruvandhAdhi – 50 – pirindhonRu nOkkAdhupurindhushowering mercy
periya thiruvandhAdhi – 50 – pirindhonRu nOkkAdhuA A [AvA] enasaying “Oh my! How sad!”
periya thiruvandhAdhi – 50 – pirindhonRu nOkkAdhuirangArhe is not showing any consideration
periya thiruvandhAdhi – 50 – pirindhonRu nOkkAdhuandhOOh my!
periya thiruvandhAdhi – 50 – pirindhonRu nOkkAdhumA vAy piLandhAr manamthe mind of emperumAn who tore the mouth of demon kESi, who came in the form of a horse
periya thiruvandhAdhi – 50 – pirindhonRu nOkkAdhuvalidhE kolhow did it become so hardened?
periya thiruvandhAdhi – 51 – manamALum Oraivarmanam ALumthose who take control of the mind
periya thiruvandhAdhi – 51 – manamALum Oraivarvan kuRumbarbeing powerful and indulging in mischief
periya thiruvandhAdhi – 51 – manamALum OraivarOr aivar thammaithe unique five sensory perceptions
periya thiruvandhAdhi – 51 – manamALum Oraivarsinam ALviththuremoving anger (towards them)
periya thiruvandhAdhi – 51 – manamALum OraivarOr idaththe sErththuengaging with the incomparable bhagavath vishayam (matters relating to emperumAn)
periya thiruvandhAdhi – 51 – manamALum Oraivarpunam mEya thaN thuzhAyAnone who has the cool, comfortable thuLasai, which blossoms as if it were on its own land, such emperumAn’s
periya thiruvandhAdhi – 51 – manamALum OraivaradiyE thAm kANumthe activity of worshipping the divine feet
periya thiruvandhAdhi – 51 – manamALum OraivarahdhanREisn’t that
periya thiruvandhAdhi – 51 – manamALum OraivarvaN thuzhAm sIrArkkufor SrIvaishNavas (devotees of emperumAn), who are magnanimous and who have great qualities,
periya thiruvandhAdhi – 51 – manamALum OraivarmANbubeautiful?
periya thiruvandhAdhi – 52 – mANbhAviththa agygyAnRuagygyAnRuduring that time
periya thiruvandhAdhi – 52 – mANbhAviththa agygyAnRumAN bAviththuin the guise of a bachelor
periya thiruvandhAdhi – 52 – mANbhAviththa agygyAnRumaN irandhAnsought alms for three steps of land
periya thiruvandhAdhi – 52 – mANbhAviththa agygyAnRumAyavaL nanjupoison (present in the bosom) of the deceitful pUthanA
periya thiruvandhAdhi – 52 – mANbhAviththa agygyAnRuUN bAviththuacting as if he is drinking it (desirously)
periya thiruvandhAdhi – 52 – mANbhAviththa agygyAnRuuNdAnadhuemperumAn who drank (both her milk and her life)
periya thiruvandhAdhi – 52 – mANbhAviththa agygyAnRuOr uruvamhis unique divine form
periya thiruvandhAdhi – 52 – mANbhAviththa agygyAnRukANbAnonly to worship
periya thiruvandhAdhi – 52 – mANbhAviththa agygyAnRunam kaN avAdesire for our eye
periya thiruvandhAdhi – 52 – mANbhAviththa agygyAnRumaRRU onRuanything else
periya thiruvandhAdhi – 52 – mANbhAviththa agygyAnRukAN uRA(it) will not desire to see
periya thiruvandhAdhi – 52 – mANbhAviththa agygyAnRuvAy thAnmouth
periya thiruvandhAdhi – 52 – mANbhAviththa agygyAnRusIr paravAdhuwithout praising (emperumAn’s) auspicious qualities
periya thiruvandhAdhi – 52 – mANbhAviththa agygyAnRuonRu uNNa uRumOwill it desire to eat anything?
periya thiruvandhAdhi – 53 – onRuNdu sengaNmAlsem kaN mAlOh one who has reddish eyes and who is biased towards your followers!
periya thiruvandhAdhi – 53 – onRuNdu sengaNmAlyAn uraippadhuwhat I have to tell (you)
periya thiruvandhAdhi – 53 – onRuNdu sengaNmAlonRu uNduthere is a word
periya thiruvandhAdhi – 53 – onRuNdu sengaNmAlnIyou
periya thiruvandhAdhi – 53 – onRuNdu sengaNmAlun adiyArkkufor those who have love towards you
periya thiruvandhAdhi – 53 – onRuNdu sengaNmAlen seyvan enRE iruththiyou are constantly thinking as to what benefit you could do
periya thiruvandhAdhi – 53 – onRuNdu sengaNmAlmaRRu avarkkufor them
periya thiruvandhAdhi – 53 – onRuNdu sengaNmAlnin pugazhil vaigumbeing engaged with your auspicious qualities
periya thiruvandhAdhi – 53 – onRuNdu sengaNmAltham sindhaiyilummore than their mind [thought]
periya thiruvandhAdhi – 53 – onRuNdu sengaNmAlvaigundham enRu nI aruLum vAnthe (huge) paramapadham which you bestow on them
periya thiruvandhAdhi – 53 – onRuNdu sengaNmAlinidhOis it sweeter?
periya thiruvandhAdhi – 54 – vAnO maRikadalOAn InRa kanRuvathsAsura who came in the form of a calf which appeared as if it had been given birth to on that day by a cow
periya thiruvandhAdhi – 54 – vAnO maRikadalOthAm uyara eRindjutossing him high, by emperumAn himself
periya thiruvandhAdhi – 54 – vAnO maRikadalOkAy udhirththArone who made kapiththAsura, who was in the form of a wood apple, to tumble down [as a consequence], his
periya thiruvandhAdhi – 54 – vAnO maRikadalOthAL paNindhOmworshipped divine feet
periya thiruvandhAdhi – 54 – vAnO maRikadalOvan thuyaraisins which are very strong
periya thiruvandhAdhi – 54 – vAnO maRikadalOmarungu kaNdilamwe did not see anywhere near us, at all
periya thiruvandhAdhi – 54 – vAnO maRikadalOAlwhat a wonder!
periya thiruvandhAdhi – 54 – vAnO maRikadalOvAn odungiRROdid they hide in the sky?
periya thiruvandhAdhi – 54 – vAnO maRikadalOmaRi kadal odungiRROdid they dissolve in the ocean with agitating waves?
periya thiruvandhAdhi – 54 – vAnO maRikadalOmArudham orungiRROdid they merge with wind?
periya thiruvandhAdhi – 54 – vAnO maRikadalOthIyagam orungiRROdid they melt in fire?
periya thiruvandhAdhi – 54 – vAnO maRikadalOkAn orungiRROdid they hide in the forest?
periya thiruvandhAdhi – 54 – vAnO maRikadalOA A [AvA]Oh my!
periya thiruvandhAdhi – 55 – marungOdham mOdhumvaravudue to (his) arrival
periya thiruvandhAdhi – 55 – marungOdham mOdhummanam kavalai thIrppArone who removes sorrow from the mind
periya thiruvandhAdhi – 55 – marungOdham mOdhummarungunearby
periya thiruvandhAdhi – 55 – marungOdham mOdhumOdham mOdhumsuch that ocean will keep lapping
periya thiruvandhAdhi – 55 – marungOdham mOdhummaNi nAgaNaiyAremperumAn who is reclining on the mattress of thiruvananthAzhwAn (AdhiSEshan) who has gems
periya thiruvandhAdhi – 55 – marungOdham mOdhummarungE vara ariyarElumeven if he is beyond approach (by us)
periya thiruvandhAdhi – 55 – marungOdham mOdhumemakkufor us
periya thiruvandhAdhi – 55 – marungOdham mOdhumuLLAlthrough mind
periya thiruvandhAdhi – 55 – marungOdham mOdhumeppozhudhumat all times
periya thiruvandhAdhi – 55 – marungOdham mOdhumorungEin the same manner
periya thiruvandhAdhi – 55 – marungOdham mOdhumavarai kANalAmhave direct vision of him.
periya thiruvandhAdhi – 56 – varavARu onRillaiyAloru ARuin any means
periya thiruvandhAdhi – 56 – varavARu onRillaiyAloruvanany jIvAthmA (sentient entity)
periya thiruvandhAdhi – 56 – varavARu onRillaiyAlpugAvARunot allowing to enter
periya thiruvandhAdhi – 56 – varavARu onRillaiyAluru mARumtransforming his basic nature and qualities
periya thiruvandhAdhi – 56 – varavARu onRillaiyAlAyavar thAmas krishNa who was born in the clan of cowherds
periya thiruvandhAdhi – 56 – varavARu onRillaiyAlsEyavar thAmbeing at a far away distance (for dhuriyOdhana et al)
periya thiruvandhAdhi – 56 – varavARu onRillaiyAlanRuat one point in time
periya thiruvandhAdhi – 56 – varavARu onRillaiyAlulagam thAyavar thAmone who measured all the worlds
periya thiruvandhAdhi – 56 – varavARu onRillaiyAlmAyavar thAmemperumAn who is an amazing entity
periya thiruvandhAdhi – 56 – varavARu onRillaiyAlkAttum vazhithe means that he showed
periya thiruvandhAdhi – 56 – varavARu onRillaiyAlvara ARuthe way it came
periya thiruvandhAdhi – 56 – varavARu onRillaiyAlonRu illaiyAlnothing is manifesting
periya thiruvandhAdhi – 56 – varavARu onRillaiyAlvAzhvu indhAl(our) life is very sweet
periya thiruvandhAdhi – 56 – varavARu onRillaiyAlellEhow amazing is this!
periya thiruvandhAdhi – 57 – vazhiththangu valvinayainenjEOh mind!
periya thiruvandhAdhi – 57 – vazhiththangu valvinayaipOrin the battle
periya thiruvandhAdhi – 57 – vazhiththangu valvinayaiavuNan thannaithe demon hiraNya kashyap
periya thiruvandhAdhi – 57 – vazhiththangu valvinayaithazhIkkoNduhugging him tightly
periya thiruvandhAdhi – 57 – vazhiththangu valvinayaithAzhvu idangaL engum paRRipervading all the low lying places
periya thiruvandhAdhi – 57 – vazhiththangu valvinayaipulAl veLLam thAnthe flood of blood
periya thiruvandhAdhi – 57 – vazhiththangu valvinayaisuzhiththu ugaLaflowing with a swirl
periya thiruvandhAdhi – 57 – vazhiththangu valvinayaivAzhvu adangaensuring that the demon’s arrogance of wealth would be suppressed
periya thiruvandhAdhi – 57 – vazhiththangu valvinayaimArvu idandhaone who tore the chest
periya thiruvandhAdhi – 57 – vazhiththangu valvinayaimAlthe supreme being
periya thiruvandhAdhi – 57 – vazhiththangu valvinayaivazhi thanguresiding by other means
periya thiruvandhAdhi – 57 – vazhiththangu valvinayaival vanaiyaiignorance etc which have lot of strength
periya thiruvandhAdhi – 57 – vazhiththangu valvinayaimARRAnOwill he not remove?
periya thiruvandhAdhi – 58 mAlE padichchOdhimAlEOh, the lord of all!
periya thiruvandhAdhi – 58 mAlE padichchOdhipadi sOdhione who has radiance of divine, auspicious, physical form
periya thiruvandhAdhi – 58 mAlE padichchOdhiunadhuyour
periya thiruvandhAdhi – 58 mAlE padichchOdhipAl pOl sIrilyour auspicious qualities which are like sweet milk
periya thiruvandhAdhi – 58 mAlE padichchOdhipazhuththu ozhindhEnI have soaked myself in them fully
periya thiruvandhAdhi – 58 mAlE padichchOdhiini mARREldo not deny that experience of enjoying your auspicious qualities
periya thiruvandhAdhi – 58 mAlE padichchOdhimElAlin the times to come
periya thiruvandhAdhi – 58 mAlE padichchOdhiyAn vENdum mAduthe wealth which I desire
periya thiruvandhAdhi – 58 mAlE padichchOdhipiRappu inmai peRRuattaining the status of not being born
periya thiruvandhAdhi – 58 mAlE padichchOdhiun adikkIzh kuRREval anRunot carrying out kainkaryam at your divine feet
periya thiruvandhAdhi – 58 mAlE padichchOdhimaRappu inmainot forgetting (your divine feet)(is the wealth that I desire)
periya thiruvandhAdhi – 59 – mAdE varappeRuvArAmpEr Odhamhuge ocean
periya thiruvandhAdhi – 59 – mAdE varappeRuvArAmthirai(agitating) waves
periya thiruvandhAdhi – 59 – mAdE varappeRuvArAmUdE pOy sindhuscattering, close-by
periya thiruvandhAdhi – 59 – mAdE varappeRuvArAmkaNvaLarumreclining, as if sleeping
periya thiruvandhAdhi – 59 – mAdE varappeRuvArAmpErALanone who has greatness
periya thiruvandhAdhi – 59 – mAdE varappeRuvArAmpEr Odhato recite his divine names
periya thiruvandhAdhi – 59 – mAdE varappeRuvArAmsindhikkathe moment one thinks
periya thiruvandhAdhi – 59 – mAdE varappeRuvArAmvalvinaiyArsins who are very powerful
periya thiruvandhAdhi – 59 – mAdE varappeRuvArAmpErndhuleaving (us)
periya thiruvandhAdhi – 59 – mAdE varappeRuvArAmkAdAnumeither forest
periya thiruvandhAdhi – 59 – mAdE varappeRuvArAmAdhAnumor some other place
periya thiruvandhAdhi – 59 – mAdE varappeRuvArAmkaikkoLLArthey do not attain
periya thiruvandhAdhi – 59 – mAdE varappeRuvArAmmAdEnear us (just like before)
periya thiruvandhAdhi – 59 – mAdE varappeRuvArAmvarap peRuvarAm enREis it due to the desire to attain us?
periya thiruvandhAdhi – 60 – pErndhoRu nOkkAdhuen nenjEOh my mind!
periya thiruvandhAdhi – 60 – pErndhoRu nOkkAdhuthollaiancient
periya thiruvandhAdhi – 60 – pErndhoRu nOkkAdhumAexpansive
periya thiruvandhAdhi – 60 – pErndhoRu nOkkAdhuvemcruel
periya thiruvandhAdhi – 60 – pErndhoRu nOkkAdhunaragilin the hell of samsAram
periya thiruvandhAdhi – 60 – pErndhoRu nOkkAdhusErAmalnot to be trapped
periya thiruvandhAdhi – 60 – pErndhoRu nOkkAdhukAppadhaRkuto protect
periya thiruvandhAdhi – 60 – pErndhoRu nOkkAdhuengum pErndhueven if one enters any other place
periya thiruvandhAdhi – 60 – pErndhoRu nOkkAdhumaRRu Or iRai illai kANyou would see that there is no other protector
periya thiruvandhAdhi – 60 – pErndhoRu nOkkAdhu(Hence)
periya thiruvandhAdhi – 60 – pErndhoRu nOkkAdhupErndhuleaving him
periya thiruvandhAdhi – 60 – pErndhoRu nOkkAdhuonRum nOkkAdhunot looking at anyone else
periya thiruvandhAdhi – 60 – pErndhoRu nOkkAdhuIn thuzhAy mAyanaiyEonly the amazing entity who is wearing thuLasi garland
periya thiruvandhAdhi – 60 – pErndhoRu nOkkAdhupin niRpAyfollow him
periya thiruvandhAdhi – 60 – pErndhoRu nOkkAdhunillAppAyget destroyed, not following him
periya thiruvandhAdhi – 61 – iRaimuRaiyAn sEvadimEliRai muRaiyAnone who has the relationship of being ISvaran (controller) for us
periya thiruvandhAdhi – 61 – iRaimuRaiyAn sEvadimElmaNNalandhawhen he measured the worlds (which are his possessions)
periya thiruvandhAdhi – 61 – iRaimuRaiyAn sEvadimElannALduring that time
periya thiruvandhAdhi – 61 – iRaimuRaiyAn sEvadimElthAzh visumbin mIdhuon the expansive sky
periya thiruvandhAdhi – 61 – iRaimuRaiyAn sEvadimElilagi kidakkum mInstars which are scattered over an expansive area, emitting lustre
periya thiruvandhAdhi – 61 – iRaimuRaiyAn sEvadimElvAnAdarcelestial entities
periya thiruvandhAdhi – 61 – iRaimuRaiyAn sEvadimElkUditogether
periya thiruvandhAdhi – 61 – iRaimuRaiyAn sEvadimElmuRai muRaiyinstanding in an orderly way
periya thiruvandhAdhi – 61 – iRaimuRaiyAn sEvadimElmaRai muRaiyAlin the method mentioned in the vEdhas (sacred texts)
periya thiruvandhAdhi – 61 – iRaimuRaiyAn sEvadimElsEvadi mElon those divine feet
periya thiruvandhAdhi – 61 – iRaimuRaiyAn sEvadimElthAdhu ilagu pU theLiththAl ovvAdhEappear scatted like flowers which are lustrous due to their pollens
periya thiruvandhAdhi – 62 – mIn ennum kambilmIn ennum kambilin the rods of stars
periya thiruvandhAdhi – 62 – mIn ennum kambilveRi veLLi ennum vEyhaving moon, the king of stars and Venus as the spokes
periya thiruvandhAdhi – 62 – mIn ennum kambilvAn ennumhaving the name of sky
periya thiruvandhAdhi – 62 – mIn ennum kambilkEdilA vAn kudaikkufor the indestructible, huge umbrella
periya thiruvandhAdhi – 62 – mIn ennum kambilthAnhe (as thrivikrama)
periya thiruvandhAdhi – 62 – mIn ennum kambilOr maNi kAmbu pOl nimirndhuas a unique handle with blue gem
periya thiruvandhAdhi – 62 – mIn ennum kambilmaN aLandhAnmeasured the worlds
periya thiruvandhAdhi – 62 – mIn ennum kambilpinbeyond that
periya thiruvandhAdhi – 62 – mIn ennum kambilnangaL piNikkufor our disease (of samsAram)
periya thiruvandhAdhi – 62 – mIn ennum kambilperu marundhu Amis a great medicine
periya thiruvandhAdhi – 63 – pin thurakkumanRuduring the time of SrI rAma’s incarnation
periya thiruvandhAdhi – 63 – pin thurakkumthiru seyya nEmiyAnsarvESvaran (lord of all) who has vIralakshmi (wealth of victory) and reddish divine disc
periya thiruvandhAdhi – 63 – pin thurakkumthI arakki mUkkumthe nose of cruel demon sUrpaNakA
periya thiruvandhAdhi – 63 – pin thurakkumparu seviyumstout ears
periya thiruvandhAdhi – 63 – pin thurakkumIrndha paranhaving the greatness of severing them
periya thiruvandhAdhi – 63 – pin thurakkumpErndhum pOyleaving from this world
periya thiruvandhAdhi – 63 – pin thurakkumvan thirai kaN vandhu aNaindha (padi)(the nature of) reaching thiruppARkadal (milky ocean) having strong waves
periya thiruvandhAdhi – 63 – pin thurakkumpin thurakkumpushing from behind
periya thiruvandhAdhi – 63 – pin thurakkumkARRu izhandhaleaving from air
periya thiruvandhAdhi – 63 – pin thurakkumsUlhaving water in its womb
periya thiruvandhAdhi – 63 – pin thurakkumkoNdalcloud
periya thiruvandhAdhi – 63 – pin thurakkumpErndhum pOygoing again
periya thiruvandhAdhi – 63 – pin thurakkumvan thirai kaNover ocean which has strong waves
periya thiruvandhAdhi – 63 – pin thurakkumvandhu aNaindha vAymaiththuappears to be fitting well
periya thiruvandhAdhi – 64 – paranAm avananRuat an earlier point of time
periya thiruvandhAdhi – 64 – paranAm avanEzh maram eydhAnaione who shot a single arrow at and felled seven trees
periya thiruvandhAdhi – 64 – paranAm avanpuLLin vAy kINdAnaione who tore the mouth of a demon who came in the form of a stork
periya thiruvandhAdhi – 64 – paranAm avanavanthat emperumAn
periya thiruvandhAdhi – 64 – paranAm avanparan Adhalis the supreme entity
periya thiruvandhAdhi – 64 – paranAm avanamarargaLcelestial entities
periya thiruvandhAdhi – 64 – paranAm avanoru mUnRu pOdhumat all times (past, present and future)
periya thiruvandhAdhi – 64 – paranAm avanuranAl pAvipparAgilif they think, with their minds
periya thiruvandhAdhi – 64 – paranAm avankaidhAn(their) hands
periya thiruvandhAdhi – 64 – paranAm avankalandhu thozhAvEwill they not join together and worship him?
periya thiruvandhAdhi – 65 – kalandhu naliyumnenjEOh mind!
periya thiruvandhAdhi – 65 – kalandhu naliyumkalandhu naliyumbeing together with us and troubling us
periya thiruvandhAdhi – 65 – kalandhu naliyumkadum thuyaraicruel sin
periya thiruvandhAdhi – 65 – kalandhu naliyummalanga adiththuhitting it so well that it trembles
periya thiruvandhAdhi – 65 – kalandhu naliyummadippAnto drive it away
periya thiruvandhAdhi – 65 – kalandhu naliyumvilangal pOl thol mAlaibeing hard like a mountain which cannot be cracked, being ancient and great
periya thiruvandhAdhi – 65 – kalandhu naliyumkEsavanaihaving beautiful bundles of divine locks
periya thiruvandhAdhi – 65 – kalandhu naliyummAdhavanaiconsort of SrI mahAlakshmi
periya thiruvandhAdhi – 65 – kalandhu naliyumnAraNanaifor nArAyanan
periya thiruvandhAdhi – 65 – kalandhu naliyumeppozhudhumat all times
periya thiruvandhAdhi – 65 – kalandhu naliyumsol mAlaigarland made of words
periya thiruvandhAdhi – 65 – kalandhu naliyumsUttubedeck
periya thiruvandhAdhi – 66 – sUttAya nEmiyAnnenjEOh my mind!
periya thiruvandhAdhi – 66 – sUttAya nEmiyAnsUdu Aya nEmiyAnone who has the divine disc which can be worn as an ornament
periya thiruvandhAdhi – 66 – sUttAya nEmiyAnthol arakkan[the demon] rAvaNa, who has been living for a long time, his
periya thiruvandhAdhi – 66 – sUttAya nEmiyAnin uyiraisweet life
periya thiruvandhAdhi – 66 – sUttAya nEmiyAnmAttEstanding in close proximity
periya thiruvandhAdhi – 66 – sUttAya nEmiyAnthuyar izhaiththaone who created trouble
periya thiruvandhAdhi – 66 – sUttAya nEmiyAnmAyavanaione who has amazing power
periya thiruvandhAdhi – 66 – sUttAya nEmiyAnIttaabundant
periya thiruvandhAdhi – 66 – sUttAya nEmiyAnveRi koNdahaving lot of fragrance
periya thiruvandhAdhi – 66 – sUttAya nEmiyAnthaN thuzhAywearing the cool garland of thuLasi
periya thiruvandhAdhi – 66 – sUttAya nEmiyAnvEdhiyanaione who is spoken of in the vEdham (sacred texts)
periya thiruvandhAdhi – 66 – sUttAya nEmiyAnaRi kaNdAyknow about him
periya thiruvandhAdhi – 66 – sUttAya nEmiyAnadhu sonnEnI have instructed (you) this previous meaning.
periya thiruvandhAdhi – 67 – adhuvO nanRenRuangu adhu nanRu enRuknowing that enjoying emperumAn at paramapadham (SrI vaikuNtam) is good
periya thiruvandhAdhi – 67 – adhuvO nanRenRuamar ulagu vENdilif (you ) desire SrIvaikuNtam, the dwelling place of nithyasUris
periya thiruvandhAdhi – 67 – adhuvO nanRenRuadhuthat paramapadham
periya thiruvandhAdhi – 67 – adhuvO nanRenRuporuL illai anREis not a significant material (which emperumAn cannot grant us)
periya thiruvandhAdhi – 67 – adhuvO nanRenRuadhu ozhindhuleaving aside desiring that paramapadham
periya thiruvandhAdhi – 67 – adhuvO nanRenRumaN ninRu ALvEn enilumif one desires to remain in this world and enjoy its pleasures
periya thiruvandhAdhi – 67 – adhuvO nanRenRukUdumit is possible (for us to get that)
periya thiruvandhAdhi – 67 – adhuvO nanRenRumada nenjEOh mind, which is obedient towards me!
periya thiruvandhAdhi – 67 – adhuvO nanRenRukaNNan thAL(leaving aside all these things) only the divine feet of kaNNan (krishNa)
periya thiruvandhAdhi – 67 – adhuvO nanRenRuvAzhththuvadhEpraising
periya thiruvandhAdhi – 67 – adhuvO nanRenRukallearn
periya thiruvandhAdhi – 68 – kallum kanaikadalumvella nediyAnbeing very great
periya thiruvandhAdhi – 68 – kallum kanaikadalumniRam kariyAnemperumAn who is black in complexion
periya thiruvandhAdhi – 68 – kallum kanaikadalumuL pugundhuentering me
periya thiruvandhAdhi – 68 – kallum kanaikadalumadiyEnadhu uLLaththu agamfrom my heart
periya thiruvandhAdhi – 68 – kallum kanaikadalumnIngAnwill not separate and go
periya thiruvandhAdhi – 68 – kallum kanaikadalum(Hence)
periya thiruvandhAdhi – 68 – kallum kanaikadalumkallumthiruvEngadamalai (hills of thirumala)
periya thiruvandhAdhi – 68 – kallum kanaikadalumkanai kadalumroaring thiruppARdakal (milky ocean)
periya thiruvandhAdhi – 68 – kallum kanaikadalumvaigundha vAnAdumSrIvaikuNtam, also known as paramapadham
periya thiruvandhAdhi – 68 – kallum kanaikadalumpul enRu ozhin dhana kolhave they become deserted (such that grass has grown tall)?
periya thiruvandhAdhi – 68 – kallum kanaikadalumE pAvamOh, how sad!
periya thiruvandhAdhi – 69 – agam sivandhavalvinaiyar AvArcruel sins
periya thiruvandhAdhi – 69 – agam sivandhaagam sivandha kaNNinarAyhaving reddish eyes, inside
periya thiruvandhAdhi – 69 – agam sivandhamukkifeeling sorrowful
periya thiruvandhAdhi – 69 – agam sivandhamugam sidhaivarAm anREwouldn’t the face droop?
periya thiruvandhAdhi – 69 – agam sivandhamigum thirumALthe great consort of SrI mahAlakshmi
periya thiruvandhAdhi – 69 – agam sivandhasIr kadalaiocean of auspicious qualities
periya thiruvandhAdhi – 69 – agam sivandhauL podhindhahaving taken in
periya thiruvandhAdhi – 69 – agam sivandhasindhanaiyEn thannaime, who has such mind
periya thiruvandhAdhi – 69 – agam sivandhasevvE adarththupressing tightly
periya thiruvandhAdhi – 69 – agam sivandhaaRkku adalAmwho can trouble?
periya thiruvandhAdhi – 70 – adarpon mudiyAnaiadar pon mudiyAnaihaving a divine crown which can destroy (enemies on merely sighting them)
periya thiruvandhAdhi – 70 – adarpon mudiyAnaiAyiram pErAnaione who has thousands of divine names
periya thiruvandhAdhi – 70 – adarpon mudiyAnaisudar koL sudar AzhiyAnaisarvESvara (lord of all) who has the divine chakra (disc) which has within it, all the objects which emit radiance
periya thiruvandhAdhi – 70 – adarpon mudiyAnaiidar kadiyumremoving (my) hurdles
periya thiruvandhAdhi – 70 – adarpon mudiyAnaimAthA pithuvAgaas mother and father
periya thiruvandhAdhi – 70 – adarpon mudiyAnaienadhu uLLE vaiththEnestablished in my mind
periya thiruvandhAdhi – 70 – adarpon mudiyAnaiinifrom now onwards
periya thiruvandhAdhi – 70 – adarpon mudiyAnaiyAdhu Agil yAdhuwhat does it matter, whatever happens?
periya thiruvandhAdhi – 71 – ini ninRu nin perumaithani ninRastanding as a unique, causative factor, during the time of mahApraLayam (great deluge)
periya thiruvandhAdhi – 71 – ini ninRu nin perumaisArvu ilAnot having anyone as a refuge for him
periya thiruvandhAdhi – 71 – ini ninRu nin perumaimUrththiOh my lord!
periya thiruvandhAdhi – 71 – ini ninRu nin perumaipani nIr agaththulavuhaving the cool gangA (river Ganges) which is flowing inside
periya thiruvandhAdhi – 71 – ini ninRu nin perumaisem sadaiyAnsiva who has reddish matted hair
periya thiruvandhAdhi – 71 – ini ninRu nin perumaiAgaththAnresides in a corner of your divine form
periya thiruvandhAdhi – 71 – ini ninRu nin perumainAngu mugaththAnbrahmA, who has four faces
periya thiruvandhAdhi – 71 – ini ninRu nin perumainin undhi mudhalhas your divine navel as the cause for his existence
periya thiruvandhAdhi – 71 – ini ninRu nin perumaiiniwhen things are like these
periya thiruvandhAdhi – 71 – ini ninRu nin perumaiyAn ninRuI, taking efforts
periya thiruvandhAdhi – 71 – ini ninRu nin perumainin perumaiyour greatness
periya thiruvandhAdhi – 71 – ini ninRu nin perumaiuraippadhu ennEhow to talk about?
periya thiruvandhAdhi – 72 – mudhalAm thiruvuruvamthiru uruvam mUnRuthe three entities (brahmA, vishNu andn rudhra) who have beautiful forms
periya thiruvandhAdhi – 72 – mudhalAm thiruvuruvammudhalAm enbarare the causative factors for the origin of earth, (some people) will say.
periya thiruvandhAdhi – 72 – mudhalAm thiruvuruvammUnRukkumfor these three entities
periya thiruvandhAdhi – 72 – mudhalAm thiruvuruvamonRE mudhalAgum enbaran entity (superior) is the primary entity, (some other people) will say
periya thiruvandhAdhi – 72 – mudhalAm thiruvuruvammudhalvAOh one who is the causative factor for the universe!
periya thiruvandhAdhi – 72 – mudhalAm thiruvuruvamkAr nigar ilagu uruvAOh one who has a divine form matching the dark clouds!
periya thiruvandhAdhi – 72 – mudhalAm thiruvuruvampugar ilagushining brightly (being the cause for universe)
periya thiruvandhAdhi – 72 – mudhalAm thiruvuruvamthAmaraiyin pUlotus flower
periya thiruvandhAdhi – 72 – mudhalAm thiruvuruvamnin agaththadhu anREis it not forming from your divine form?
periya thiruvandhAdhi – 73 – pUvaiyum kAyAvumpUvaiyumthe flower of pUvai tree (bilberry)
periya thiruvandhAdhi – 73 – pUvaiyum kAyAvumkAyAvumthe purple coloured flower of kAyA (a kind of shrub)
periya thiruvandhAdhi – 73 – pUvaiyum kAyAvumneelamumblue lily
periya thiruvandhAdhi – 73 – pUvaiyum kAyAvumpUkkinRajust then blossoming
periya thiruvandhAdhi – 73 – pUvaiyum kAyAvumkAvi malarblue lotus
periya thiruvandhAdhi – 73 – pUvaiyum kAyAvumenRumat all times
periya thiruvandhAdhi – 73 – pUvaiyum kAyAvumkAN dhORumwhenever seen
periya thiruvandhAdhi – 73 – pUvaiyum kAyAvumavvavaiyellAmall those flowers
periya thiruvandhAdhi – 73 – pUvaiyum kAyAvumpirAn uruvE enRuthinking that they are all only the form of emperumAn (my lord)
periya thiruvandhAdhi – 73 – pUvaiyum kAyAvumpAviyEnone who has the sins (of not being able to enjoy emperumAn directly), my
periya thiruvandhAdhi – 73 – pUvaiyum kAyAvummel Avisoft mind
periya thiruvandhAdhi – 73 – pUvaiyum kAyAvummeyphysical body
periya thiruvandhAdhi – 73 – pUvaiyum kAyAvummigavE pUrikkumwill greatly puff up [due to pride]
periya thiruvandhAdhi – 74 – enRum orunALorunAL ozhiyAmaiwithout missing even one day
periya thiruvandhAdhi – 74 – enRum orunALenRumat all times
periya thiruvandhAdhi – 74 – enRum orunALyAn irandhAleven if I beseech
periya thiruvandhAdhi – 74 – enRum orunALkunRu kudaiyAgataking the hill gOvardhana like an umbrella
periya thiruvandhAdhi – 74 – enRum orunALAkAththaone who protected cows
periya thiruvandhAdhi – 74 – enRum orunALkOvalanArone who tends to cows
periya thiruvandhAdhi – 74 – enRum orunALonRum irangArdoes not show even a little bit of mercy
periya thiruvandhAdhi – 74 – enRum orunALuru kAttArdoes not show his divine form too
periya thiruvandhAdhi – 74 – enRum orunALnenjEOh my mind
periya thiruvandhAdhi – 74 – enRum orunALpuvidhAnthis earth
periya thiruvandhAdhi – 74 – enRum orunALpudai peridhEappears to be on an elevated place (such that his mercy will not flow towards us)
periya thiruvandhAdhi – 75 – puviyum iruvisumbumUn parugu nEmiyAyOh one who has the chakra (disc) which drinks up the blood of enemies!
periya thiruvandhAdhi – 75 – puviyum iruvisumbumpuviyumthis world (which is made of primordial matter)
periya thiruvandhAdhi – 75 – puviyum iruvisumbumiruvisumbumthe expansive land of paramapadham (SrIvaikuNtam) which is not made of primordial matter
periya thiruvandhAdhi – 75 – puviyum iruvisumbumnin agaththaare under your control
periya thiruvandhAdhi – 75 – puviyum iruvisumbumnIyou (who are as mentioned above)
periya thiruvandhAdhi – 75 – puviyum iruvisumbumen seivyin vazhi pugundhuentering through my ear
periya thiruvandhAdhi – 75 – puviyum iruvisumbumavivinRiwithout any interruption
periya thiruvandhAdhi – 75 – puviyum iruvisumbumen uLLAyexist inside me
periya thiruvandhAdhi – 75 – puviyum iruvisumbumnAn periyanam I greater (between the two of us)?
periya thiruvandhAdhi – 75 – puviyum iruvisumbumnI periyaiAre you the greater?
periya thiruvandhAdhi – 75 – puviyum iruvisumbumenbadhanaithis matter
periya thiruvandhAdhi – 75 – puviyum iruvisumbumyAr aRivArwho could know?
periya thiruvandhAdhi – 75 – puviyum iruvisumbumuLLuthink (yourself)
periya thiruvandhAdhi – 76 – uLLilum uLLamulagu aLandha mUrththyOh emperumAn who mercifully measured all the worlds!
periya thiruvandhAdhi – 76 – uLLilum uLLamuLLilumeven if you are thought of
periya thiruvandhAdhi – 76 – uLLilum uLLamuLLam thadikkummind puffs up [with pride]
periya thiruvandhAdhi – 76 – uLLilum uLLamvinaippadalamthe bundle of sins
periya thiruvandhAdhi – 76 – uLLilum uLLamviLLato go away (from me)
periya thiruvandhAdhi – 76 – uLLilum uLLamvizhiththubestowing with your grace
periya thiruvandhAdhi – 76 – uLLilum uLLamunnai meyyuRRAlif (I am) able to envision you
periya thiruvandhAdhi – 76 – uLLilum uLLamyAnumI too
periya thiruvandhAdhi – 76 – uLLilum uLLamuLLa ulagaLavum uLanAvanit appears that I will permeate all over the worlds
periya thiruvandhAdhi – 76 – uLLilum uLLamen kolOhow is this?
periya thiruvandhAdhi – 76 – uLLilum uLLamuraiplease tell (yourself)
periya thiruvandhAdhi – 77 – uraikkilOr suRRaththAruraikkilif one were to mention
periya thiruvandhAdhi – 77 – uraikkilOr suRRaththArOr suRRaththAragnates [people who are males and who are related from father’s side]
periya thiruvandhAdhi – 77 – uraikkilOr suRRaththAruRRArother relatives
periya thiruvandhAdhi – 77 – uraikkilOr suRRaththArenRuwho are spoken of
periya thiruvandhAdhi – 77 – uraikkilOr suRRaththArArEwho else is there (for me) apart from you?
periya thiruvandhAdhi – 77 – uraikkilOr suRRaththAriraikkumbeing uproarious
periya thiruvandhAdhi – 77 – uraikkilOr suRRaththArkadal kidandhareclining on thiruppARkadal (milky ocean)
periya thiruvandhAdhi – 77 – uraikkilOr suRRaththArendhAymy swAmy (lord)!
periya thiruvandhAdhi – 77 – uraikkilOr suRRaththArenadhu uyirkkufor my AthmA (soul)
periya thiruvandhAdhi – 77 – uraikkilOr suRRaththArnanRiyAgumbeing beneficial
periya thiruvandhAdhi – 77 – uraikkilOr suRRaththArOr solas a unique word
periya thiruvandhAdhi – 77 – uraikkilOr suRRaththArthuNaias companion
periya thiruvandhAdhi – 77 – uraikkilOr suRRaththAruraippu ellAmas all types of relationships
periya thiruvandhAdhi – 77 – uraikkilOr suRRaththArnin anRiother than you
periya thiruvandhAdhi – 77 – uraikkilOr suRRaththArmaRRu ilEn kaNdAyI am without anyone, please consider
periya thiruvandhAdhi – 78 – thuNainAL perungiLaiyumthuNai nALcompanionship (from friends) and longevity
periya thiruvandhAdhi – 78 – thuNainAL perungiLaiyumperum kiLaiyumrelatives in large numbers
periya thiruvandhAdhi – 78 – thuNainAL perungiLaiyumthol kulamumbirth in an ancient clan
periya thiruvandhAdhi – 78 – thuNainAL perungiLaiyumsuRRaththu iNaitogetherness of relatives
periya thiruvandhAdhi – 78 – thuNainAL perungiLaiyumall of the above
periya thiruvandhAdhi – 78 – thuNainAL perungiLaiyumnALumat all times
periya thiruvandhAdhi – 78 – thuNainAL perungiLaiyuminbudaiththAm Elumeven if they are sweet
periya thiruvandhAdhi – 78 – thuNainAL perungiLaiyumkaNai nANil ovAththozhilhaving arrows constantly on the drawn bow (in order to protect followers), ready for action
periya thiruvandhAdhi – 78 – thuNainAL perungiLaiyumsArnganone who controls the bow called as sArngam
periya thiruvandhAdhi – 78 – thuNainAL perungiLaiyumthol sIraiancient, auspicious qualities
periya thiruvandhAdhi – 78 – thuNainAL perungiLaiyumnal nenjEOh my heart, which is favourable to me
periya thiruvandhAdhi – 78 – thuNainAL perungiLaiyumOvAdhawithout any hurdle
periya thiruvandhAdhi – 78 – thuNainAL perungiLaiyumUNAgaas a food to be enjoyed
periya thiruvandhAdhi – 78 – thuNainAL perungiLaiyumuNenjoy
periya thiruvandhAdhi – 79 – uNNAttuth thEsanREmaNNAttilon this earth
periya thiruvandhAdhi – 79 – uNNAttuth thEsanREArAgieven if one were in lowly birth
periya thiruvandhAdhi – 79 – uNNAttuth thEsanREevvizhi viRRAnAgilumeven if (he were) engaged in lowly profession [for a livelihood]
periya thiruvandhAdhi – 79 – uNNAttuth thEsanREAzhi am kai pEr AyaRkuto kaNNa (krishNa) who holds the beautiful divine disc on his divine hand
periya thiruvandhAdhi – 79 – uNNAttuth thEsanREAL Am piRappubirth which is apt to carry out servitude
periya thiruvandhAdhi – 79 – uNNAttuth thEsanREuL nAttu thEsu anREis it not sacred similar to the resplendence of paramapadham which is very intimate (to emperumAn)?
periya thiruvandhAdhi – 79 – uNNAttuth thEsanREUzh vinaiyaithinking of sins carried over since time immemorial
periya thiruvandhAdhi – 79 – uNNAttuth thEsanREanjumEwill it be fearful?
periya thiruvandhAdhi – 79 – uNNAttuth thEsanREviNNAttaisvarga (heaven)
periya thiruvandhAdhi – 79 – uNNAttuth thEsanREonRAga mechchumEwill it consider that as an entity?
periya thiruvandhAdhi – 80 – piRappiRappupiRappu iRappu mUppu piNi thuRandhugetting rid of birth, death, old age and disease
periya thiruvandhAdhi – 80 – piRappiRappupinnumbeyond that
periya thiruvandhAdhi – 80 – piRappiRappuiRakkavum inbu udaiththAmElumeven if the immeasurable blissful kaivalya mOksham (a state in which AthmA enjoys itself) occurs
periya thiruvandhAdhi – 80 – piRappiRappumaN aLandhAnsarvESvara (lord of all) who measured the worlds
periya thiruvandhAdhi – 80 – piRappiRappupAdhamdivine feet
periya thiruvandhAdhi – 80 – piRappiRappuEththAnot worshipped
periya thiruvandhAdhi – 80 – piRappiRappupagalthat which occurs during that time
periya thiruvandhAdhi – 80 – piRappiRappumaRappu ellAmbeing forgetful [of emperumAn]
periya thiruvandhAdhi – 80 – piRappiRappuEdhamE enRallAl eNNuvanEwill I think of it as anything other than being the embodiment of sorrow?
periya thiruvandhAdhi – 81 – pagalirA enbadhuvumtherindhu sezhu paravai mEyArone who analyses and goes to thiruppARkadal (milky ocean) to recline
periya thiruvandhAdhi – 81 – pagalirA enbadhuvumivarthis AzhwAr
periya thiruvandhAdhi – 81 – pagalirA enbadhuvumthagavA thozhumbarhas lowliness and not qualified (for his mercy)
periya thiruvandhAdhi – 81 – pagalirA enbadhuvumsIrkkumto meditate on his (superior) qualities
periya thiruvandhAdhi – 81 – pagalirA enbadhuvumthuNai ilardoes not have support
periya thiruvandhAdhi – 81 – pagalirA enbadhuvumenRu OrArnot analysing
periya thiruvandhAdhi – 81 – pagalirA enbadhuvumpagal irA enbadhuvumthat it is day time or it is night time (having or not having the qualification for experiencing emperumAn’s auspicious qualities)
periya thiruvandhAdhi – 81 – pagalirA enbadhuvumpAviyAdhunot bothered about it
periya thiruvandhAdhi – 81 – pagalirA enbadhuvumemmaithis servitor
periya thiruvandhAdhi – 81 – pagalirA enbadhuvumigal seydhucombating (ruling over)
periya thiruvandhAdhi – 81 – pagalirA enbadhuvumiru pozhudhumduring both times
periya thiruvandhAdhi – 81 – pagalirA enbadhuvumALvarwill engage (in his qualities)
periya thiruvandhAdhi – 82 – therindhu uNarvutherindhu uNarvuknowledge which can be qualified as knowing truly
periya thiruvandhAdhi – 82 – therindhu uNarvuonRu inmaiyAllacking in it totally
periya thiruvandhAdhi – 82 – therindhu uNarvuthIvinaiyEnI, having cruel sins
periya thiruvandhAdhi – 82 – therindhu uNarvuagyAnRuduring that time
periya thiruvandhAdhi – 82 – therindhu uNarvukarandha uruvinhiding the form (of a demon)
periya thiruvandhAdhi – 82 – therindhu uNarvuammAnaithat deceitful deer
periya thiruvandhAdhi – 82 – therindhu uNarvupin thodarndhaone who followed
periya thiruvandhAdhi – 82 – therindhu uNarvuAzhi am kai ammAnaiemperumAn who had in his beautiful hand, the signet ring
periya thiruvandhAdhi – 82 – therindhu uNarvuEththAdhuwithout praising
periya thiruvandhAdhi – 82 – therindhu uNarvuayarththubeing ignorant
periya thiruvandhAdhi – 82 – therindhu uNarvukIzh nALgaLellAmin the days gone by
periya thiruvandhAdhi – 82 – therindhu uNarvuvALA irundhozhindhEnI had spent purposelessly
periya thiruvandhAdhi – 83 – ayarppAy ayarAppAynenjamEOh heart!
periya thiruvandhAdhi – 83 – ayarppAy ayarAppAyseyaRpAla allawhatever has been proscribed
periya thiruvandhAdhi – 83 – ayarppAy ayarAppAyseygiRudhiyou are doing
periya thiruvandhAdhi – 83 – ayarppAy ayarAppAyanjinEn(I am) scared
periya thiruvandhAdhi – 83 – ayarppAy ayarAppAymallar nALlongevity of the wrestlers
periya thiruvandhAdhi – 83 – ayarppAy ayarAppAyvavvinanaione who removed
periya thiruvandhAdhi – 83 – ayarppAy ayarAppAyvAzhththuplease praise
periya thiruvandhAdhi – 83 – ayarppAy ayarAppAyuyappOm neRithe way to uplift
periya thiruvandhAdhi – 83 – ayarppAy ayarAppAyidhuvE kaNdAyis it not this?
periya thiruvandhAdhi – 83 – ayarppAy ayarAppAynenjamEOh my heart!
periya thiruvandhAdhi – 83 – ayarppAy ayarAppAyayarppAyseek ways to destroy yourself, forgetting (emperumAn)
periya thiruvandhAdhi – 83 – ayarppAy ayarAppAyayarAppAyuplift yourself, by not forgetting (emperumAn)
periya thiruvandhAdhi – 83 – ayarppAy ayarAppAysonnEnI have told (you, that which is beneficial for you)
periya thiruvandhAdhi – 84 – vAzththi avan adiyaiavan adiyaithe divine feet of that sarvESvara (lord of all)
periya thiruvandhAdhi – 84 – vAzththi avan adiyaivAzhththipraising
periya thiruvandhAdhi – 84 – vAzththi avan adiyaipU punaindhuoffering flowers
periya thiruvandhAdhi – 84 – vAzththi avan adiyainin thalaiyai thAzhththubow down your head (at his divine feet)
periya thiruvandhAdhi – 84 – vAzththi avan adiyaiiru kai kUppu enRAlif asked to fold your hands together [in the gesture of offering anjali]
periya thiruvandhAdhi – 84 – vAzththi avan adiyaikUppAdha en nenjamEOh my mind which will not fold the hands!
periya thiruvandhAdhi – 84 – vAzththi avan adiyaiavanaithat sarvESvara
periya thiruvandhAdhi – 84 – vAzththi avan adiyaienguRRAy enRusaying “where have you gone”
periya thiruvandhAdhi – 84 – vAzththi avan adiyaiEththAdhuwithout praying (with affection)
periya thiruvandhAdhi – 84 – vAzththi avan adiyaithangaththAnAmElumif it is possible to sustain
periya thiruvandhAdhi – 84 – vAzththi avan adiyaithangusustain
periya thiruvandhAdhi – 84 – vAzththi avan adiyaipAzhththa vidhihow terrible is the weight of the sins?
periya thiruvandhAdhi – 85 – thanga muyaRRiyavAypongu Odhamhaving agitating waves
periya thiruvandhAdhi – 85 – thanga muyaRRiyavAythaN ambAl vElai vAyin the cool, beautiful thiruppARkadal (milky ocean)
periya thiruvandhAdhi – 85 – thanga muyaRRiyavAykaN vaLarumone who is reclining
periya thiruvandhAdhi – 85 – thanga muyaRRiyavAyennudaiyaone who is my lord
periya thiruvandhAdhi – 85 – thanga muyaRRiyavAykaNNan pAltowards kaNNa (krishNa)
periya thiruvandhAdhi – 85 – thanga muyaRRiyavAynal niRam koLhaving beautiful complexion
periya thiruvandhAdhi – 85 – thanga muyaRRiyavAykArclouds
periya thiruvandhAdhi – 85 – thanga muyaRRiyavAythangA muyaRRiyavAyhaving continuous efforts (to get that complexion)
periya thiruvandhAdhi – 85 – thanga muyaRRiyavAythAzh visumbin mIdhuin the expansive sky
periya thiruvandhAdhi – 85 – thanga muyaRRiyavAypAyndhuroaming
periya thiruvandhAdhi – 85 – thanga muyaRRiyavAyengE pukkugoing to which place
periya thiruvandhAdhi – 85 – thanga muyaRRiyavAyeththavam seydhittana kolwhat type of penance did they carry out?
periya thiruvandhAdhi – 86 – kAr kalandhakAr kalandha mEniyAnone who has the divine form congruent with cloud
periya thiruvandhAdhi – 86 – kAr kalandhakai kalandha AzhiyAnone who has the divine disc fitting well with his divine hand
periya thiruvandhAdhi – 86 – kAr kalandhapAr kalandha(during the time of deluge) keeping the earth fittingly
periya thiruvandhAdhi – 86 – kAr kalandhaval vayiRRAnhaving strong divine stomach
periya thiruvandhAdhi – 86 – kAr kalandhapAmbu aNaiyAnemperumAn who is reclining on the mattress of AdhiSEshan, his
periya thiruvandhAdhi – 86 – kAr kalandhasIr kalandhabeing with superior qualities
periya thiruvandhAdhi – 86 – kAr kalandhasol ninaindhumeditating on divine names
periya thiruvandhAdhi – 86 – kAr kalandhasUzh vinaiyindue to the cruel sins which surround (us)
periya thiruvandhAdhi – 86 – kAr kalandhaAzh thuyaraideep sorrows
periya thiruvandhAdhi – 86 – kAr kalandhapOkkArElif they do not get rid of
periya thiruvandhAdhi – 86 – kAr kalandhaippOdhuduring this time
periya thiruvandhAdhi – 86 – kAr kalandhaen ninaindhuthinking of what (else)
periya thiruvandhAdhi – 86 – kAr kalandhapOkkuvarwill they get rid of
periya thiruvandhAdhi – 87 – ippOdhum innumen nenjEOh mind which is well disposed towards me!
periya thiruvandhAdhi – 87 – ippOdhum innumnam mEl vinai kadivAnin order to remove sins from us
periya thiruvandhAdhi – 87 – ippOdhum innumeppOdhumat all times
periya thiruvandhAdhi – 87 – ippOdhum innumkai kazhalA nEmiyAnemperumAn from whose hands the divine disc will not separate, his
periya thiruvandhAdhi – 87 – ippOdhum innummo y kazhalEbeautiful divine feet
periya thiruvandhAdhi – 87 – ippOdhum innumEththa muyaltry and praise
periya thiruvandhAdhi – 87 – ippOdhum innumippOdhumduring this time
periya thiruvandhAdhi – 87 – ippOdhum innuminibeyond this
periya thiruvandhAdhi – 87 – ippOdhum innuminnum siRidhu ninRAlumeven if some more time passes
periya thiruvandhAdhi – 87 – ippOdhum innumeppOdhumat all times
periya thiruvandhAdhi – 87 – ippOdhum innumIdhE solkeep reciting these divine names

Leave a Comment