periya thiruvandhAdhi – 87 – ippOdhum innum

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full Series

<< Previous


When AzhwAr said in the previous pAsuram “en ninaindhu pOkkuvar ippOdhu” (thinking of what, will they spend their time now), his heart told him “We are seeing many people in the world spending their time in many ways”. AzhwAr tells his heart “Let anyone in the world spend his / her time in any way. There is no benefit for us because of that. You keep meditating on emperumAn’s divine names first and foremost, all the time”.

Let us go through the pAsuram and its meanings:

ippOdhum innum inichchiRidhu ninRAlum
eppOdhum IdhE sol en nenjE eppOdhum
kai kazhalA nEmiyAn nammEl vinai kadivAn
moy kazhalE Eththa muyal

Word by Word Meanings

en nenjE – Oh mind which is well disposed towards me!

nam mEl vinai kadivAn – in order to remove sins from us

eppOdhum – at all times

kai kazhalA nEmiyAn – emperumAn from whose hands the divine disc will not separate, his

moy kazhalE – beautiful divine feet

Eththa muyal – try and praise

ippOdhum – during this time

ini – beyond this

innum siRidhu ninRAlum – even if some more time passes

eppOdhum – at all times

IdhE sol – keep reciting these divine names


ippOdhum innum inichchiRidhu ninRAlum eppOdhum – during this time, in the times to come and at all times, without losing even a moment.

IdhE sol – keep spending your time reciting the divine names of emperumAn.

en nenjE – Oh my heart which is in a position to hear what I am saying, after overcoming the earlier stance of not folding your hands when I had asked you to fold your hands and not praising emperumAn.

eppOdhum kai kazhalA nEmiyAn – one who always has the divine chakkaraththAzhwAn (disc) which will not get off his divine hand. Why is it so?

nam mEl vinai kadivAn – the opinion is that emperumAn is manifesting himself with the divine disc in order to rid us of our sins and hurdles.

moy kazhalE Eththa muyal – The word moy refers to beauty. AzhwAr is telling his heart to praise emperumAn’s beautiful, divine feet; moy would also refer to strength and AzhwAr is telling his heart to praise the powerful divine feet of emperumAn which will not let down those who attain them.

IdhE sol could also be construed to praise the divine qualities of emperumAn which had been mentioned in the previous pAsuram. This could also be construed to refer to praising as seen in the words moy kazhalaiyE Eththa muyal.

This brings us to the end of this prabandham.

periyapirAtti samEdha periya perumAL thiruvadigaLE SaraNam
nammAzhwAr thivadigaLE SaraNam
bhagavath rAmAnujar thiruvadigaLE SaraNam
periyavAchchAn piLLai thiruvadigaLE SaraNam
jIyar thiruvadigaLE SaraNam

adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan

archived in

pramEyam (goal) –
pramANam (scriptures) –
pramAthA (preceptors) –
SrIvaishNava education/kids portal –

Leave a Comment