nAchchiyAr thirumozhi – 4.8 – Aval anbudaiyAr

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full series >> Fourth decad << Previous avathArikai (Introduction) – AndAL says “There is no deficiency in me for eagerness and affection. There is no deficiency in him for protection and easy approachability. Oh kUdal!  Your disagreement appears to be the hurdle” Aval anbudaiyAr … Read more

nAchchiyAr thirumozhi – 4.7 – anRu innAdhana

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full series >> Fourth decad << Previous avathArikai (Introduction) – she tells kUdal to agree such that kaNNan, who annihilated all his enemies, comes. anRu innAdhana sey sisupAlanumninRa neeL marudhum erudhum puLLumvenRi vEl viRaR kanjanum vIzha munkonRavan varil kUdidu kUdlE Word-by-Word Meanings anRu – … Read more

nAchchiyAr thirumozhi – 4.6 – aRRavan marudham

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full series >> Fourth decad << Previous avathArikai (Introduction) – She tells kUdal “Oh kUdal! You should indicate positively such that the one, who incarnated only for me, unites with me” aRRavan marudham muRiya nadaikaRRavan kanjanai vanjanaiyilseRRavan thigazhum madhuraippadhikoRRavan varil kUdidu kUdalE Word-by-Word Meanings … Read more

nAchchiyAr thirumozhi – 4.4 – AychchimArgaLum

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full series >> Fourth decad << Previous avathArikai (Introduction) – There is no avathArikai for this pAsuram AychchimArgaLum Ayarum anjidappUththa neeL kadambERip pugap pAyndhuvAyththa kALiyan mEl nadamAdiyakUththanAr varil kUdidu kUdalE Word-by-Word Meanings AychchimArgaLum – cowherd womenAyarum­ – cowherd menanjida – to be frightenedpUththa neeL … Read more

nAchchiyAr thirumozhi – 4.3 – pU magan pugazh

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full series >> Fourth decad << Previous avathArikai (Introduction) – ANdAL tells kUdal to unite her with the lord of the two vibhUthis (nithya vibhUthi, the spiritual realm and leelA vibhUthi, the materialistic realm), who incarnated as kaNNan. pUmagan pugazh vAnavar pORRudhaRkAmagan aNi vANudhal … Read more

nAchchiyAr thirumozhi – 4.2 – kAttil vEngadam

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full series >> Fourth decad << Previous avathArikai (Introduction) – “He [emperumAn] appeared as if he was in sAdhAnushtAnam (carrying out efforts on his own) at thiruvEngadam and at thirukkaNNapuram, in order to attain me [ANdAL]” She is beseeching kUdal “As a benefit of … Read more

nAchchiyAr thirumozhi – 4.1 – theLLiyAr palar

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full series >> Fourth decad avathArikai (Introduction) – SrIrangam is the abode where maNavALan (bridegroom), who has taken residence in thirumAlirunjOlai, comes to take rest. ANdAL desires to carry out kainkaryam [servitude] to that perumAL at SrIrangam. theLLIyAr palar kai thozhum dhEvanArvaLLal mAlirunjOlai maNALanArpaLLI … Read more

nAchchiyAr thirumozhi – nAngAm thirumozhi (Fourth decad) – theLLIyAr

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full series << Previous In the previous decad, kaNNan had stolen the girls’ silken clothes and climbed up a kurundham tree; the girls beseeched him, scolded him and employed various methods in order to get back their clothes. He gave them their dresses; they … Read more

nAchchiyAr thirumozhi – 3.10 – kanniyarOdu engaL

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full series >> Third decad << Previous avathArikai (Introduction) – AndAL brings this decad to its end, with her desire having been fulfilled, and gives the benefit of reciting this decad. In the pravESam (introduction) to this decad, it was said “This decad explains … Read more