perumAL thirumozhi – thaniyan 1

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full Series << Previous The thaniyan has been composed by emperumAnAr (bhagavadh rAmAnujar). The commentary for the thaniyans has been written by piLLailOkam jIyar. avathArikai (Introduction) This thaniyan has been mercifully composed by emperumAnAr. It would appear that emperumAnAr, engaging with kulaSEkhara AzhwAr, assumes … Read more

perumAL thirumozhi – kulaSEkara AzhwAr vaibhavam – part 2

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full Series << Previous Subsequently, kulaSEkharar, not willing to continue in regal duties which are fraught with such deceitful activities, crowned his son dhrudavrathan as the king and left for SrI rangam, as per his long-standing wish, along with his daughter, chErakulavalli nAchchiyAr. He … Read more

perumAL thirumozhi – kulaSEkara AzhwAr vaibhavam – Part 1

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: Full Series kumbhE punarvasu jAtham kEraLE chOLapattaNE IkausthubAmSam dharAdhISam kulaSEkharamASrayE II (I take refuge under kulaSEkara (AzhwAr) who incarnated in kEraLa country, in its capital city of kolli nagar (vanjikkaLam), under the divine star of punarvasu in the [thamizh] month of mAsi, as a … Read more

perumAL thirumozhi

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama: mudhalAyiram perumAL thirumozhi is a dhivyaprabandham mercifully composed by kulaSEkhara AzhwAr, consisting of 105 pAsurams, in ten decads. It forms part of mudhal Ayiram, and comes after nAchchiyAr thirumozhi. kulaSEkhara AzhwAr came after nammAzhwAr, in the lineage of AzhwArs. He was born in chEra … Read more

नाच्चियार तिरुमोऴि – सरल व्याख्या – दूसरा तिरुमोऴि – नामम् आयिरम्

श्रीः श्रीमतेशठकोपाय नमः श्रीमतेरामानुजाय नमः श्रीमद्वरवरमुनये नमः नाच्चियार् तिरुमोऴि << पहला तिरुमोऴि एम्पेरुमान् दुखी थे कि उन्होंने हमें दूसरे देवता कामदेव के चरणों में प्रार्थना करने के लिए छोड़ दिया था। जब वे तिरुवायर्पाडि (श्री गोकुलम) में श्रीकृष्ण के रूप में थे वहाँ के चरवाहों ने इन्द्र को भोग दिया। यह देखकर कि उनके होते … Read more

नाच्चियार तिरुमोऴि – सरल व्याख्या​ – पहला तिरुमोऴि – तैयोरु तिङ्गळ्

श्रीः श्रीमतेशठकोपाय नमः श्रीमतेरामानुजाय नमः श्रीमद्वरवरमुनये नमः नाच्चियार् तिरुमोऴि << तनियन् आण्डाळ् ने तिरुप्पावै में  एम्पेरुमान् को उपाय माना और घोषित किया कि जो भगवान् के प्रति निःस्वार्थ कैंङ्कर्य ही उपेय है। यदि सदा यह विचार स्मरण में रहे तो एम्पेरुमान् स्वयं उसका फल देता है। परंतु एम्पेरुमान् तो न आण्डाळ् के समीप आया, न … Read more

नाच्चियार् तिरुमोऴि – सरल व्याख्या – तनियन्

श्रीः श्रीमतेशठकोपाय नमः श्रीमतेरामानुजाय नमः श्रीमद्वरवरमुनये नमः नाच्चियार् तिरुमोऴि अल्लिनाळ् तामरै मेल् आरणंङ्गिन् इन्तुणैविमल्लि नाडाण्ड मडमयिल्- मेल्लियलाळ्आयर्कुल वेन्दन् आगत्ताळ् तेन्पुदुवैवेयर् पयन्द विळक्कु श्री गोदा मृदु स्वभाव की है; वह नव खिले कमल पुष्प में नित्य वास करने वाली, देवी पेरिय पिराट्टि की प्रिय सखी है, वह एक मोरनी की तरह तिरुमल्लि प्रदेश में राज्य करती … Read more

नाच्चियार् तिरुमोऴि – सरल व्याख्या

श्रीः श्रीमतेशठकोपाय नमः श्रीमतेरामानुजाय नमः श्रीमद्वरवरमुनये नमः मुदलायिरम् श्रीवरवरमुनि स्वामीजी ने श्रीगोदाजी की महानता को उपदेस रत्तिन मालै ग्रन्थ के २४ वे पाशुर मे सुन्दर्तापूर्वक उल्लेखित करते हैं। अञ्जु कुडिक्कु ओरु चन्ददियाय् आऴ्वार्गळ्तम् चेयलै विञ्जि निऱ्कुम तन्मैयळाय्- पिञ्जाय्प्प​ऴुत्ताळै आण्डाळैप् पत्तियुडन् नाळुम्व​ऴुत्ताय् मनमे मगिऴ्न्दु आऴ्वारों के कुल में श्रीगोदाजी (आण्डाळ्) एक ही उत्तराधिकारी बनकर अवतरित हुईं। … Read more

Glossary/Dictionary by pAsuram – thiruppAvai

Sorted by word pAsuram Word Meaning thiruppAvai – 01 – mArgazhi thingaL sIr malgum AyppAdi (From the) wealthy place of AyppAdi, thiruppAvai – 01 – mArgazhi thingaL selvach chirumIrgAL O, the young gOpikAs who have got the best wealth (which is association with, and kainkaryam to, krishNan), thiruppAvai – 01 – mArgazhi thingaL nEr izhaiyIr … Read more