periya thirumozhi – 4.7.7 – kOlal nirai

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

periya thirumozhi >> Fourth centum >> Seventh decad

<< Previous

Highlights from avathArikai (Introduction)

No specific introduction.

pAsuram

kOlAl nirai mEyththa engOvalar kOvE!
nAlAgiya vEdhiyar manniya nAngUr
sElAr vayal sUzh thiruveLLakkuLaththuL
mAlE! ena valvinai thIrththu aruLAyE

Word-by-Word meanings

kOlAl – Having a stick as the instrument
nirai mEyththa – tended the cows
em – one who made me exist for you
kOvalar kOvE – Oh best among the cowherd people!
nAl Agiya – in four categories
vEdhiyar – best among brAhmaNas who have learnt vEdhams
manniya nAngUr – firmly inhabited thirunAngUr
sEl Ar – filled with sEl fish
vayal sUzh – surrounded by fertile fields
thiruveLLak kuLaththuL – mercifully residing in thiruveLLak kuLam
mAlE – Oh great one!
ena valvinai – my cruel sins
thIrththu aruLAy – you should mercifully eliminate.

Simple translation

Oh best among the cowherd people who tended the cows with a stick as the instrument and made me exist for you [by that act]! Oh great one who are mercifully residing in thiruveLLak kuLam which is surrounded by fertile fields which are filled with sEl fish, in thirunAngUr which is firmly inhabited by the best among brAhmaNas who have learnt vEdhams which are in four categories! You should mercifully eliminate my cruel sins.

Highlights from vyAkyAnam (Commentary)

kOlAl … –  You who do creation and annihilation with your sankalpam (divine will), instead of such pride of lordship, took up a stick and engaged in acts which match your clan in which you took birth and have the whole cowherd clan give in themselves for you by that act and made me exist for you!

nAlAgiya … – thirunAngUr which is firmly inhabited by brAhmaNas who are experts in four vEdhams.

sEl Ar … – Due to having perennial water flow, sEl fish is filled in the fertile fields. Oh great one who is standing in such thiruveLLak kuLam!

ena valvinai thIrththu aruLAyE – Kindly eliminate my unbearable sins.

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Comment