జ్ఞానసారము 20

శ్రీః శ్రీమతే శఠకోపాయ నమః శ్రీమతే రామానుజాయ నమః శ్రీమత్ వరవరమునయే నమః జ్ఞానసారము << పాశురము 19 పాశురము “విరుప్పుఱినుం తొణ్డర్క్కు వేణ్డుం ఇడం అల్లాల్ తిరుప్పొలింద మార్బన్ అరుళ్ సెయ్యాన్ – నెరుప్పై విడాదే కుళవి విళ వరుందినాలుం తడాదే ఒళియుమో తాయ్?” ప్రతి పదార్థము విరుప్పుఱినుం = అల్పమైన వస్తువులను కొరుకున్నా తొణ్డర్క్కు = తన భక్తులకు వేణ్డుం ఇడం అల్లాల్ = తగనిదైతే తిరుప్పొలింద మార్బన్ = మహాలక్ష్మిని హృదయము నందు ధరించిన శ్రీ … Read more

thiruvAimozhi – 5.10.6 – ninRa ARum

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: Full series >> Fifth Centum >> Tenth decad Previous pAsuram Introduction for this pAsuram Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction No specific introduction. Highlights from nanjIyar‘s introduction In the sixth pAsuram, AzhwAr says “I who have not seen all your activities, am not even capable of … Read more

iraNdAm thiruvandhAdhi – pravEsam (Introduction)

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: Full Series << thaniyan In the mudhal thiruvandhAdhi (first thiruvandhAdhi), poygai AzhwAr had said that emperumAn is the Lord of both nithya vibhUthi (spiritual realm) and leelA vibhUthi (material realm). When it was made known to poygai AzhwAr that both these realms are subservient to … Read more

జ్ఞానసారము 19

శ్రీః శ్రీమతే శఠకోపాయ నమః శ్రీమతే రామానుజాయ నమః శ్రీమత్ వరవరమునయే నమః జ్ఞానసారము << పాశురము 18 అవతారిక భార్య, పుత్రులు ,  ఇల్లు,పొలము, ఆస్తి మొదలైన వన్నీ నిప్పులా కాలుస్తున్నట్టు భావించేవారికి పరమాత్మకు స్వస్తలమైన పరమపదము అతి సులభము అని ఈ పాశురములో చెపుతున్నారు. “నల్ల పుదల్ వర్ మానైయాళ్ నవైయిల్  కిళై ఇల్లం నిలం మాడు ఇవై అనైత్తుం –అల్లల్ ఎన త్తోన్రి ఎరితీయిర్  సుడుమేల్ అవర్ క్కెళిదాం ఏఱ్ఱఱుమ్ వైగుందత్తిరుప్పు “ ప్రతి పదార్థము నల్ల పుదల్ … Read more

thiruvAimozhi – 5.10.5 – uNNa vAnavar

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: Full series >> Fifth Centum >> Tenth decad Previous pAsuram Introduction for this pAsuram Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction No specific introduction. Highlights from nanjIyar‘s introduction In the fifth pAsuram, AzhwAr says “Whenever I think about your activities which are done for the sake of … Read more

iraNdAm thiruvandhAdhi – thaniyan

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: Full Series   en piRavi thIra iRainjinEn innamudhA anbE thagaLiyaLiththAnai nan pugazh sEr sIdhaththAr muththukkaL sErum kadal mallaip pUdhaththAr ponnangazhal Word by Word Meaning in – sweet amudhA – like nectar anbE thagaLi – the second thiruvandhAdhi, which starts with the words anbE thagaLi (devotion … Read more

జ్ఞానసారము 18

శ్రీః శ్రీమతే శఠకోపాయ నమః శ్రీమతే రామానుజాయ నమః శ్రీమత్ వరవరమునయే నమః జ్ఞానసారము << పాశురము 17 అవతారిక భగవంతుడు తనపై భక్తి ఉన్నప్పటికీ ,ఆత్మ జ్ఞానము లేక, భగవంతుని తలవని లోకులతో సంబంధము కలిగి   ఉన్నవారికి కూడా సులభుడు. అటువంటి వాడు ఆత్మ జ్ఞానము కలవారికి ఇంకా  సులభుడై ఉంటాడని ఈ పాశురములోతెలియజేస్తున్నారు. పాశురము “ఈనమిలా అన్ బర్ ఎన్ ఱాలుం ఎయ్ తిలా మానిడరై ఎల్లా వణ్ణత్తాలుం – తానఱియ విట్టార్ కెళియన్ విడాదార్ క్కరవరియన్ … Read more

thiruvAimozhi – 5.10.4 – kaLLa vEdaththai

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: Full series >> Fifth Centum >> Tenth decad Previous pAsuram Introduction for this pAsuram Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction No specific introduction. Highlights from nanjIyar‘s introduction In the fourth pAsuram, AzhwAr says “emperumAn‘s incarnation as budhdha is tormenting me”. Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa … Read more

iraNdAm thiruvandhAdhi

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: e-book – https://1drv.ms/b/s!AiNzc-LF3uwyhgxyiwA4dJV3nIFO bhUthaththAzhwAr, the second among the mudhalAzhwArgaL (first 3 AzhwArs namely poygai AzhwAr, bhUthaththAzhwAr and pEyAzhwAr) divined a beautiful prabandham named iraNdAm thiruvandhAdhi. This is part of the iyaRpA section of the dhivya prabandham. iyaRpA is generally recited during puRappAdu (ceremonial procession of … Read more