thiruvAimozhi – 9.4.4 – uRuvadhidhu enRu

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full series >> Ninth Centum >> Fourth decad

Previous pAsuram

Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

In the fourth pAsuram, AzhwAr says “Seeing that you are difficult to be attained by dhEvas and asuras, my heart is becoming agitated”.

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

See nanjIyar‘s introduction.


uRuvadhu idhu enRu unakkAtpattu nin kaN
peRuvadhedhukol enRu pEdhaiyEn nenjam
maRugal seyyum vAnavar thAnavarkkenRum
aRivadhariya ariyAya ammAnE!


Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

(while there is same relationship)
vAnavar – dhEvas, celestial beings who are favourable
thAnavarkku – and dhAnavas, demoniac beings who are unfavourable, without any difference

(in easy approachability for the devotees and supremacy)
enRum – always
aRivadhu – to know
ariya – being difficult
ari Aya – being narasimha
ammAnE – Oh lord!
idhu – this state of SEshathvam (servitude)
uRuvadhu – apt
enRu – establishing well
unakku –  for you (who is the recipient of such servitude)
Atpattu – allowing me to be a servitor
nin kaN – towards you (who is the lord)
peRuvadhu – to get the result
edhu kol – which one (kainkaryam matching my nature or being in this samsAra)?
enRu – as
pEdhaiyEn – ignorant me (who cannot accept that whatever you grant is apt), my
nenjam – heart
maRugal seyyum – is becoming agitated.

Simple translation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

Oh lord narasimha who is always difficult to know for dhEvas, celestial beings who are favourable and dhAnavas, demoniac beings who are unfavourable, without any difference! Establishing well that this state of SEshathvam is apt, allowing me to be a servitor for you, being an ignorant person, my heart is becoming agitated thinking “which result will I get towards you?”

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • uRuvadhu idhu enRu – Considering that this servitude is best.
  • unakku Atpattu – Engaging in service to you. If one knows “our true nature is to be subservient to bhagavAn”, the natural result is service to such bhagavAn.
  • nin kaN peRuvadhu edhu kol enRu – Wondering what I am going to get from you. What is the reason for AzhwAr who has full understanding about his own nature, who knows that kainkaryam (service to bhagavAn) is the best, who knows “ISvara will not give anything else [other than kainkaryam] for ananyaprayOjana (one who does not seek any other benefit)”, to say “what will I get from you?” ? AzhwAr is really wondering “Will emperumAn let me remain in this samsAram saying ‘I will liberate you when the time is ripe’ or will he manifest himself quickly understanding my great desire?”
  • pEdhaiyEn nenjam maRugal seyyum – My heart which does not have the knowledge “I will get the result that was desired by me”, became agitated.

When asked “What is the reason for such agitation?” AzhwAr says “Heart’s lack of knowledge is the reason; and you (emperumAn) too are a reason”

  • vAnavar … – As said in jithanthE sthOthram “dhEvAnAm dhAnavAnAm” (for the celestials and the demoniac people), being the lord for both of them, he is difficult to be known by both dhEvas and asuras, but still, in that same state, you revealed yourself to a small child (prahlAdhAzhwAn); not knowing, which group am I part of? This is similar to arjuna asking krishNa “Which group am I part of?” after krishNa explained the difference between dhEvas and asuras in SrI bhagavath gIthA. What was the remedy  given by emperumAn for this? He manifested his saulabhyam (easy approachability). emperumAn says – as you say that I am easily approachable for my devotees, and if you are in that group of devotees, is it not clear that you can easily attain me?

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in

pramEyam (goal) –
pramANam (scriptures) –
pramAthA (preceptors) –
SrIvaishNava education/kids portal –

About Sarathy Thothathri

Disciple of SrImath paramahamsa ithyAdhi pattarpirAn vAnamAmalai jIyar (29th pattam of thOthAdhri mutt). Descendant of komANdUr iLaiyavilli AchchAn (bAladhanvi swamy, a cousin of SrI ramAnuja). Born in AzhwArthirungari, grew up in thiruvallikkENi (chennai), lived in SrIperumbUthUr, presently living in SrIrangam. Learned sampradhAyam principles from (varthamAna) vAdhi kEsari azhagiyamaNavALa sampathkumAra jIyar swamy, vELukkudi krishNan swamy, gOmatam sampathkumArAchArya swamy and many others. Full time sEvaka/servitor of SrIvaishNava sampradhAyam. Engaged in translating our AzhwArs/AchAryas works in Simple thamizh and English, and coordinating the translation effort in many other languages. Also engaged in teaching dhivyaprabandham, sthOthrams, bhagavath gIthA etc and giving lectures on various SrIvaishNava sampradhAyam related topics in thamizh and English regularly. Taking care of portal, which is a humble offering to our pUrvAchAryas. is part of SrI varavaramuni sambandhi Trust ( initiatives.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *