thiruvAimozhi – 4.7.11 – thazhuvi ninRa

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full series >> Fourth Centum >> Seventh decad

Previous pAsuram

Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

In the end, AzhwAr says “Those who learn this decad can enter paramapadham (spiritual realm) where they can eternally be united with emperumAn“.

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

Subsequently, AzhwAr mercifully explains that the result of meditating upon this decad and becoming overwhelmed with joy is to ascend to paramapadham.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

See nanjIyar‘s introduction.


thazhuvi ninRa kAdhal thannAl thAmaraikkaNNan thannaik
kuzhuvu mAdath then kurugUr mARan satakOpan sol
vazhuvilAdha oN thamizhgaL AyiraththuL ippaththum
thazhuvap pAdi Ada vallAr vaikuntham ERuvarE


Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

thazhuvi – being an inherent aspect of the svarUpam (true nature)
ninRa – firm
kAdhal thannAl – due to great desire to enjoy
thAmaraik kaNNan thannai – on sarvESvara who is having infinitely enjoyable divine eyes which are the cause for such great desire
kuzhuvum – group of
mAdam – having mansions
then kurugUr – the leader of AzhwArthirunagari
mARan – having great family lineage
satakOpan – nammAzhwAr‘s
vazhu ilAdha – without missing (any of bhagavAn’s qualities)
oL thamizhgaL – in dhrAvida (thamizh) language which is available to pursue for all, in the form of distinguished teachings
AyiraththuL – among the thousand pAsurams
ippaththum – this decad
thazhuva – to be fixated in the heart
pAdi – sing
Ada – to dance with great emotions (out of overwhelming love)
vallAr – those who are able to
vaikuntham ERuvar – will ascend to paramapadham (where there is unlimited enjoyment).

Simple translation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

nammAzhwAr, who is having great family lineage, who is the leader of AzhwArthirunagari, which is having group of mansions, due to great desire to enjoy, which is an inherent aspect of the svarUpam and is firm, sang thousand pAsurams in dhrAvida (thamizh) language which is available to be pursued by all, in the form of distinguished teachings, on sarvESvara who is having infinitely enjoyable divine eyes which are the cause for such desire to enjoy him; those who have this decad among those thousand pAsurams without missing anything, fixated in their heart, who are able to sing and dance with great emotions will ascend to paramapadham.

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • thazhuvi ninRa kAdhal thannAl – My love which cannot be given up even if said “I will give up”, which always accompanies me.
  • thAmaraik kaNNan thannaiAzhwAr is identifying the eyes which worked to cultivate this love in him for emperumAn.
  • kuzhuvu mAdath then kurugUr – As said in SrI rAmAyaNam yudhdha kANdam 127.5 “sarvancha kuSalam gruhE” (everyone is well at home), the whole of AzhwArthirunagari was overflowing with many who consoled each other saying “As AzhwAr‘s desire/sorrow is increasing, it is only a matter of time before sarvESvara arrives here”.
  • mARan – One who changed samsAram (material realm) [to become devoted to emperumAn].
  • satakOpan – One who is enemy for those who turn away from bhagavAn.
  • sol vazhuvilAdha – Among thousand pAsurams, this decad which is spoken (as good instructions to be heard by everyone without discrimination) without missing anything in this auspicious calling out in separation from bhagavAn.
  • thazhuvap pAdi Ada vallAr – AzhwAr’s pure mood and actions cannot occur in anyone else; if one can recite this decad even with slight emulation of such mood (those who can dance with such emotions).
  • vaikuntham ERuvarE – Giving up this samsAram where one can only call out with desire to see him, will ascend to nithya vibhUthi (paramapadham) where there is eternal enjoyment.

kuzhuvu mAdam – closely built mansions. thenkurugUr – also explained as, beautiful AzhwArthirunagari.

AzhwAr thiruvadigaLE SaraNam
emperumAnAr thiruvadigaLE SaraNam
piLLAn thiruvadigaLE SaraNam
nanjIyar thiruvadigaLE SaraNam
nampiLLai thiruvadigaLE SaraNam
vadakkuth thiruvIdhip piLLai thiruvadigaLE SaraNam
periyavAchchAn piLLai thiruvadigaLE SaraNam
vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar thiruvadigaLE SaraNam
jIyar thiruvadigaLE SaraNam

In the next article we will enjoy the next decad.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in

pramEyam (goal) –
pramANam (scriptures) –
pramAthA (preceptors) –
SrIvaishNava education/kids portal –

About Sarathy Thothathri

Disciple of SrImath paramahamsa ithyAdhi pattarpirAn vAnamAmalai jIyar (29th pattam of thOthAdhri mutt). Descendant of komANdUr iLaiyavilli AchchAn (bAladhanvi swamy, a cousin of SrI ramAnuja). Born in AzhwArthirungari, grew up in thiruvallikkENi (chennai), lived in SrIperumbUthUr, presently living in SrIrangam. Learned sampradhAyam principles from (varthamAna) vAdhi kEsari azhagiyamaNavALa sampathkumAra jIyar swamy, vELukkudi krishNan swamy, gOmatam sampathkumArAchArya swamy and many others. Full time sEvaka/servitor of SrIvaishNava sampradhAyam. Engaged in translating our AzhwArs/AchAryas works in Simple thamizh and English, and coordinating the translation effort in many other languages. Also engaged in teaching dhivyaprabandham, sthOthrams, bhagavath gIthA etc and giving lectures on various SrIvaishNava sampradhAyam related topics in thamizh and English regularly. Taking care of portal, which is a humble offering to our pUrvAchAryas. is part of SrI varavaramuni sambandhi Trust ( initiatives.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *