SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
periya thirumozhi >> Sixth centum >> Fourth decad
Highlights from avathArikai (Introduction)
No specific introduction.
pAsuram
piRai sEr nudhalAr pENudhal nammai ilAdha mun
naRai sEr pozhil sUzh naRaiyUr thozhu nenjamE! enRa
kaRaiyAr nedu vEl mangaiyar kOn kalikanRi sol
maRavAdhu uraippavar vAnavarkku innarasu AvarE
Word-by-Word meanings
piRai sEr – matching the crescent (of moon)
nudhalAr – women who have forehead
nammai – on us
pENudhal ilAdha mun – before they abandon their love and ridicule us
naRai sEr – honey flooding
pozhil sUzh – surrounded by orchards
naRaiyUr – dhivyadhESam named thirunaRaiyUr
nenjamE – Oh heart!
thozhu – try to reach
enRa – one who mercifully said
kaRai Ar – very stained
nedu vEl – having long spear
mangaiyar – for those who are in thirumangai region
kOn – one who is the lord
kali kanRi – thirumangai AzhwAr’s
sol – these ten pAsurams which are divine words
maRavAdhu – without being distracted
uraippavar – those who can recite
vAnavarkku – the abode of nithyasUris
in arasu – beautiful (invincible) king
Avar – will become.
Simple translation
Oh heart! Before the women, who have foreheads matching the crescent, abandon their love towards us and ridicule us, try to reach the dhivyadhESam named thirunaRaiyUr which is surrounded by orchards where honey is flooding. In these ten pAsurams, thirumangai AzhwAr who is the lord of thirumangai region, who is having long, very stained spear, mercifully said in this manner, which are his divine words. Those can recite these pAsurams without being distracted, will become beautiful king of the abode of nithyasUris.
Highlights from vyAkyAnam (Commentary)
piRai sEr … – Women who have forehead matching the crescent – before they discard love towards us.
naRai sEr … – Uniting with his divine heart saying “Let us reach thirunaRaiyUr which is surrounded by orchards filled with honey.
kaRai Ar … – thirumangai AzhwAr is having in his hand, a long spear which is stained due to not having time to wipe off the blood stains after eliminating the enemies. One who is the leader of the thirumangai region. Mercifully spoken by him.
maRavAdhu … – Those who can recite learn/recite these pAsurams without forgetting, even while women, who are having such beautiful youth are present, as target for the eyes. They will become the controller of the abode of nithyasUris who always remain at twenty five years of age. They remain with the same form as his, at all times. due to his granting of sAmyApaththi mOksham [equivalence in 8 divine qualities].
In the next article we will enjoy the next pAsuram.
adiyen sarathy ramanuja dasan
archived in https://divyaprabandham.koyil.org
pramEyam (goal) – https://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org