SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
periya thirumozhi >> Fourth centum >> Third decad
Highlights from avathArikai (Introduction)
No specific introduction.
pAsuram
anRiya vANan Ayiram thOLum thuNiya anRu Azhi thottAnai
minthigazh kudumi vEngada malai mEl mEviya vEdha nalviLakkai
thendhisaith thiladham anaiyavar nAngaich chembonsey kOyilin uLLE
manRadhu poliya magizhndhu ninRAnai vaNangi nAn vAzhndhozhindhEnE
Word-by-Word meanings
anRiya – one who became angry (and fought)
vANan – bANAsuran’s
Ayiram thOLum – thousand shoulders
thuNiya – to be severed and to fall on the ground
anRu – at that time
Azhi – sudharSana chakra
thottAnai – being the one who touched and launched
min – radiance
thigazh – shining
kudumi – having peaks
vEngada malai mEl – on thirumalA which is known as thiruvEngadam
mEviya – one who eternally resides
vEdham – being the one who is revealed in vEdham
nal – distinguished
viLakkai – one who is self-illuminous like a lamp
manRu – in the assembly (of bhAgavathas)
adhu – that assembly
poliya – to become abundant
magizhndhu – became joyful
ninRAnai – one who is mercifully present
then thisai – for the southern direction
thiladham anaiyavar – the best among the brAhmaNas who are shining like the thilak (vertical symbol) on the forehead
nAngai – in thirunAngUr
sem pon sey kOyilin uLLE – in the dhivyadhESam named sembonsey kOyil
vaNangi – surrendered
nAn vAzhndhu ozhindhEn – I became enlivened.
Simple translation
emperumAn is the one who touched and launched sudharSana chakra at that time when bANAsuran was angry and set out to fight, to have the thousand shoulders of such bANAsuran severed and fall down; he is eternally residing on thirumalA thiruppathi which is having peaks which are shining with radiance; he is revealed in vEdham and is self-illuminous like a distinguished lamp; he remains joyful and is mercifully present to have such assembly of bhAgavathas become enriched; I surrendered to such emperumAn in the dhivyadhESam named sembonsey kOyil which is present in the good central location in thirunAngUr which belongs to the best among the brAhmaNas who are shining like the thilak (symbol on forehead) and became enlivened.
Highlights from vyAkyAnam (Commentary)
anRiya … – The one who touched his divine chakra to have the thousand shoulders of bANan who developed enmity with his grandson, to be severed. He is eternally residing on thirumalA which is having peaks which are shining with radiance, thinking “What if new enemies like bANa come up?” He is fully known by vEdham and is having self-illuminated svarUpam (true nature). The best among the brAhamaNas who are like the thilak for the southern direction, their
manRadhu poliya magizhndhu ninRAnai – In the place where everyone gathers, emperumAn is residing with boundless joy just as in paramapadham, to have such a place become enriched.
In the next article we will enjoy the next pAsuram.
adiyen sarathy ramanuja dasan
archived in https://divyaprabandham.koyil.org
pramEyam (goal) – https://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org