thiruvAimozhi – 10.4.11 – paRRenRu paRRi

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full series >> Tenth Centum >> Fourth decad

Previous pAsuram

Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

In the end, AzhwAr says “For those who learn this decad, krishNa’s divine feet are easily attainable”.

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

See nanjIyar‘s introduction.

pAsuram

paRRenRu paRRip parama param paranai
mal thiN thOL mAlai vazhudhi vaLa nAdan
sol thodai andhAdhi Or AyiraththuL ippathuthum
kaRRArkku Or paRRAgum kaNNan kazhal iNaiyE

Listen

Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

parama param paranai – the lord of all who has none greater than him
mal – in wrestling battle
thiN – strong
thOL – having shoulder
mAlai – sarvESvaran who is the prApya (goal) and prApaka (means), since he is infatuated towards his devotees
paRRu enRu – determined as the good refuge for us
paRRi – surrendered
vazhudhi vaLa nAdan – nammAzhwAr, who is the controller of thiruvazhudhi nAdu (AzhwArthirunagari region)
sol – mercifully spoke
thodai – in the form of a garland of words
andhAdhi Or AyiraththuL – among the distinguished thousand pAsurams which are in the style of anthAdhi (ending word of one pAsuram relating to the beginning of next pAsuram)
ippaththum – this decad also
kaRRArkku – for those who learnt and practiced
kaNNAn – krishNa who is dhAmOdhara
kazhal – divine feet
iNai – pair
Or – distinguished
paRRAgum – result.

Simple translation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

sarvESvaran is the prApya (goal) and prApaka (means), since he is infatuated towards his devotees, who is the lord of all who has none greater than him,  who is having strong shoulder in the wrestling battle; nammAzhwAr, who is the controller of thiruvazhudhi nAdu, determined that such emperumAn is the good refuge for us, and mercifully spoke about him in distinguished thousand pAsurams which are in the form of a garland of words and are in the style of anthAdhi; for those who learnt and practiced this decad among those thousand pAsurams, the distinguished pair of divine feet of krishNa who is dhAmOdhara are the distinguished result.

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • paRRu enRu paRRip parama param paranai – Surrendering unto sarvESvaran considering him to be the goal and means.
  • mal thiN thOL mAlai – AthmA just needs to surrender unto him and have faith; there is no shortcoming in emperumAn for protection. AzhwAr is saying that emperumAn has the strength and love to eliminate the hurdles of such surrendered persons.
  • vazhudhi … – As said in SrI rAmAyaNam bAla kANdam 4.8 “pAtyE gEyE cha madhuram pramANais thribhiranvitham” (both words and music are sweet, in harmony with all three pramANams), those who learnt this decad among the thousand pAsurams which are strung in the form of a garland with beautiful words.
  • kaNNan kazhal iNai – Or paRRu Agum – As said in “dhAmOdharan thALgaL – thava neRikku – oru sArvE” (the divine feet of dhAmOdhara, are the result for bhakthi yOgam), divine feet of krishNa themselves will be the result, so that one need not seek anything else to hold on to.

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

About Sarathy Thothathri

Disciple of SrImath paramahamsa ithyAdhi pattarpirAn vAnamAmalai jIyar (29th pattam of thOthAdhri mutt). Descendant of komANdUr iLaiyavilli AchchAn (bAladhanvi swamy, a cousin of SrI ramAnuja). Born in AzhwArthirungari, grew up in thiruvallikkENi (chennai), presently living under the shade of the lotus feet of jagathAchArya SrI rAmAnuja, SrIperumbUthUr. Learned sampradhAyam principles from (varthamAna) vAdhi kEsari azhagiyamaNavALa sampathkumAra jIyar swamy, vELukkudi krishNan swamy, gOmatam sampathkumArAchArya swamy and many others. Full time sEvaka/servitor of SrIvaishNava sampradhAyam. Engaged in translating our AzhwArs/AchAryas works in Simple thamizh and English, and coordinating the translation effort in many other languages. Also engaged in teaching dhivyaprabandham, sthOthrams, bhagavath gIthA etc and giving lectures on various SrIvaishNava sampradhAyam related topics in thamizh and English regularly. Taking care of koyil.org portal, which is a humble offering to our pUrvAchAryas. koyil.org is part of SrI varavaramuni sambandhi Trust (varavaramuni.com) initiatives.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *