SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
Introduction for this pAsuram
Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction
No specific introduction.
Highlights from nanjIyar‘s introduction
In seventh pAsuram, parAnkuSa nAyaki says “There is no use of my distinguished bangle which is not liked by emperumAn [as narasimhan] who kills hiraNya, an enemy of emperumAn’s devotee, by manifesting anger which is beyond hiraNya’s ability to handle, while destroying him”.
Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction
See nanjIyar‘s introduction.
Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction
See nanjIyar‘s introduction.
Seventh pAsuram. parAnkuSa nAyaki says “For whom is my decoration with ornaments if he, who helped the child who became enemy for his own father, is not helping me who seeks his help only”.
kiLaroLiyAl kuRaivillA ari uruvAyk kiLarndhezhundhu
kiLaroLiya iraNiyanadhu agal mArbam kizhiththugandha
vaLaroLiya kanal Azhi valampuriyan maNi neela
vaLaroLiyAn kavarAdha vari vaLaiyAl kuRaivilamE
Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)
maNi – best
neelam – very radiant like blue gem
vaLar – distinguished
oLiyAn – one who is having vigraha thEjas (glowing divine form)
(changing his such divine form, for the sake of his devotees)
kiLar – (as said in “jvalantham” (blazing)) abundant
oLiyAl – with radiance
kuRaivillA – complete
ari uruvAy – assuming a lion’s form
kiLarndhu ezhundhu – set out to kill the enemy
kiLar oLiya – very radiant
iraNiyanadhu – hiraNya’s [hiraNyakashyap]
agal mArbam – broad chest
kizhiththu – (effortlessly) tearing
ugandha – became joyful (as the enemy of his devotee was finished)
(like a hungry snake’s angry hissing)
vaLar oLiya – having increasing flames
kanal Azhi – fire-like divine sudharSana chakra
valam puriyan – one who has SrI pAnchajanyam [divine conch]
kavarAdha – not supported (liked)
vari vaLaiyAl – bangle which has lines in it
kuRaivilam – what is the use?
Simple translation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)
emperumAn who is having distinguished vigraha thEjas, which is very radiant like the best blue gem, assumed a lion’s form which is complete with abundant radiance, set out to kill the very radiant enemy, hiraNya, tore his chest and became joyful. What is the use of my bangle which has lines in it, and which is not supported (liked) by such emperumAn who is having fire-like divine sudharSana chakra which has increasing flames and who is having SrI pAnchajanyam?
Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam
See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.
Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam
See nampiLLai‘s vyAkyAnam.
Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam
See nampiLLai‘s vyAkyAnam.
- kiLar OLi … – Explaining the meaning of the narasimha manthram which says “jvalantham“. Being narasimha who has no shortcoming in blazing radiance.
- kiLarndhu ezhundhu – Appearing with anger. As said in periya thirumozhi 2.5.8 “piRai eyiRRu anRu adal ariyAyp peruginAnai” (emperumAn who appeared as a fighting lion with crescent like teeth), as hiraNya started chastising his son, prahlAdha, emperumAn appeared with anger.
- kiLar oLiya iraNiyan – Very radiant hiraNya. That is, demoniac radiance. The evil hiraNya’s radiance was such that, even narasimhan emperumAn himself stepped back for a moment .
- agal mArbam – hiraNya’s broad chest, which was nourished with many dhEvathAs’ boons as food to be given as a deserving prey for the divine lion form.
- kizhiththu – Seeing narasimha’s open face (mouth), folded tongue/lips, fist which was ready to punch him and the ostentatious laughter, he melted like a roasted pig; emperumAn, then just tore him effortlessly. When emperumAn appeared with fearsome lion form with big open eyes and eye-brows, like the fire inside wood, the fire inside one’s own body will burn the insides due to fear.
- ugandha – Became joyful thinking “the enemy of this child is finished”. As said in SrIvishNu purANam 1.20.21 “math pithus thath krutham pApam dhEvathasya praNaSyathu” (Oh lord! let the sins committed by my father towards me who worshipped you, be destroyed) – he became joyful that he did not have to beg prahlAdha to get his orders [to kill him], rather prahlAdha himself prayed for that.
- vaLar oLiya kanal Azhi valam puriyan – As beasts will be well fed In the guarded fields, hiraNya who was nourished and well fed by the boons of dhEvathAs, became partly fulfilling food for the divine nails of narasimha; when there are many servitors depending on an individual [master/emperumAn], if a few [the nails] make a pact with the master, destroy the prey and consume it fully, others [sudharSana chakra (disc), SArnga (bow) etc] will be very angry and rise. So, the other divine weapons of emperumAn became angry.
- maNi neela vaLar oLiyAn – Having radiance of a blue gem which is increasingly radiant. For those who did not get their food, they should be given their share every day; when that does not happen, they will not be patient even for half a moment [for those who are desirous of seeing emperumAn‘s divine form, they should be given that dharSan]; as said in mudhal thiruvanthAdhi 85 “padi kaNdaRidhiyE” (Have you seen and enjoyed his divine form?). They [devotees] sustain themselves by seeing emperumAn’s form. It is said in vishNu sUktham “sadhA paSyanthi” (always seeing emperumAn). Why is it said “maNi neela vaLAroLi“? Would his form not be pale in complexion? No, the divine form will be cooled down, thinking “happy to see the end of prahlAdha’s suffering”.
- kavarAdha … – parAnkuSa nAyaki says “What is the use of such bangle which is worn when emperumAn with such divine form himself does not come and pursue me?”.
In the next article we will enjoy the next pAsuram.
adiyen sarathy ramanuja dasan
archived in http://divyaprabandham.koyil.org