Arththi prabandham – 57

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Introduction

mAmunigaL in this pAsuram, assumes that SrI rAmAnuja has a question in his mind and answers him in this pAsuram. The imaginary question that mAmunigaL thinks is running in SrI rAmAnuja’s head is as follows. SrI rAmAnuja asks, “hey mAmunigaL! I have heard your requests. You ask me to do a list of things. Can I ask you something? On what basis/recommendation do you ask me? Do you have any strong background / recommendation for your claims? Is there anyone?”. To this question mAmunigaL answers, “Yes. I deemed myself as a thing in the first place after having surrendered to my AchAryan ‘thiruvAimozhip piLLai’. That is my greatest qualification. Please consider that sole diamond I have. Hey emperumAnAre! You do not look at my flaws. As they say, ‘yathIsvara SruNu Sriman krupayA parayA thava’, please lend your ears toward my low words”.

pAsuram 57

dhEsigargaL pORRum thiruvAimozhip piLLai
vAsamalar thAL adaindha vaththuvenRu
nEsaththAl en pizhaigaL kANA ethirAsarE
adiyEn punpagarvai kELum poRuththu

Word-by-Word Meanings:

vAsamalar thAL adaindha vaththuvenRu – I am a thing (vasthu) who surrendered at the divinely fragrant and soft lotus feet of
dhEsigargaL pORRum thiruvAimozhip piLLai – thiruvAimozhip piLLai, who is celebrated by ancestors as “senthamizh vEdhath thirumalaiyAzhvAr vAzhi”. HE is the person who expressed deep and unshakable servitude to nammAzhvAr and his scriptures. He spent his livelihood dwelling on nammAzhvAr’s nectarine pAsurams.
nEsaththAl – Because of this association
ethirAsarE – emperumAnArE!!!
kELum – please listen to
adiyEn – my
punpagarvai – lowly words
en pizhaigaL kANA – without seeing my flaws and not focusing about it at all
poRuththu – and without bursting out

Simple Translation

mAmunigaL requests SrI rAmAnuja to look at the great association the former has with thiruvAimozhip piLLai (his AchAryan). He asks SrI rAmAnuja to ignore his flaws, and listen to his lowly words without expressing any burst of anger.

Explanation

mAmunigal says to SrI rAmAnuja, “I am a thing (vasthu) who surrendered at the divinely fragrant and soft lotus feet of thiruvAimozhip piLLai, who is celebrated by ancestors as “senthamizh vEdhath thirumalayAzhvAr vAzhi”. HE is the person who expressed deep and unshakeable servitude to nammAzhvAr and his scriptures. He spent his livelihood dwelling on nammAzhvAr’s nectarine pAsurams.

emperumAnArE!!! Because of this association, please listen to my lowly words without seeing my flaws and not focusing about it at all and without bursting out.

adiyEn santhAnam ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *