srImathE satakOpAya nama:
srImathE rAmAnujAya nama:
srImath varavaramunayE nama:
Introduction for this pAsuram
Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction
No specific introduction.
Highlights from nanjIyar‘s introduction
Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction
Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction
In seventh pAsuram – AzhwAr [previously] glorified emperumAn as “maNivaNNan enthai” (my father/master who has a precious-gem-hued form) and considers his own lowly nature and leaves emperumAn. What he feared in “thunjum pOthum vidAthu thodar kaNdAy” became reality here.
Seventh pAsuram – What he feared previously, became reality now – i.e., he claims himself to be “ayOgya” (unqualified) and leaves emperumAn.
enthaiyE enRum emperumAn enRum
sinthaiyuL vaippan solluvan pAviyEn
enthai emperumAn enRu vAnavar
sinthaiyuL vaiththuch chollum selvanaiyE
Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)
vAnavar – residents of paramapadham (srIvaikuNtam)
enthai – one who is our sustenance, etc
emperumAn enRu – our supreme master
sinthaiyuL vaiththu – contemplating thus
sollum – one who is said like that
selvanai – one who has such wealth
pAviyEn – sinful me
enthatiyE enRum – saying “Oh the one who looks after my well-being!”
emperumAn enRum – saying “Oh my master!”
sinthaiyuL – in my heart too
vaippan – keeping
solluvan – will say as well
Simple transalation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)
emperumAn is having the wealth of being contemplated by the nithyasUris as the one who sustains them, etc., and as their supreme master. I who is very sinful too have kept such emperumAn as the one who looks after my well being, my master in my heart and spoken the same as well.
Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam
Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam
See nampiLLai‘s vyAkyAnam.
Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam
See nampiLLai‘s vyAkyAnam.
- enthaiyE enRum – saying “Oh the one who cares [like a father] for me!”
- emperumAn enRum – saying “Oh rightful master!”
- sinthaiyuL vaippan – I am keeping this in my heart where in I have contemplated about many [lowly/materialistic] things.
Did I stop with just contemplating about him (which is known only to me)?
- solluvan – I brought disrepute to him by speaking about him which becomes known to others.
- pAviyEn – two explanations:
- I am such a sinful person who have taken birth to simply bring disrepute to the one who is enjoyed by great personalities.
- Like, when a sAthvika (person in the mode of goodness) out of rage sets fire in a house and when he regains his goodness will feel distressed for his act – AzhwAr glorified emperumAn and thinks that it is not fitting for him to glorify and thus scolds himself.
Why are you saying this? Are contemplating upon bhagavAn and speaking about him results from previous sins? It is like a dog touching the offerings that are kept for a yagya (fire-ritual) – AzhwAr considering himself lowly and saying that emperumAn who is to be enjoyed by nithyasUris (eternally free souls) should not be touched by him.
- enthai … – nithyasUris who cannot sustain themselves even for a moment without thinking about bhagavAn, out of such overflowing experience say out of their heart “Oh the one who cares for us! Oh our master!”. What have I done by glorifying bhagavAn with such wealth.
In the next article we will enjoy the next pAsuram.
adiyen sarathy ramanuja dasan
archived in http://divyaprabandham.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://srivaishnavagranthams.wordpress.com
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
srIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org