saptha-kadhai-pasuram-1 | AchAriyan | the true AchAryan |
saptha-kadhai-pasuram-2 | adhu | this person who lacks love towards AchAryan |
saptha-kadhai-pasuram-2 | aLiththavan pAl | towards AchAryan who mercifully instructed out of his great mercy |
saptha-kadhai-pasuram-4 | aLiththavan pAl | towards AchAryan who instructed the knowledge |
saptha-kadhai-pasuram-1 | am | beautiful |
saptha-kadhai-pasuram-6 | am | beautiful |
saptha-kadhai-pasuram-2 | anbu ilAr | one who lacks love |
saptha-kadhai-pasuram-4 | anbu ilAr | those who lack love |
saptha-kadhai-pasuram-7 | andhAmam | beautiful SrIvaikuNtam |
saptha-kadhai-pasuram-1 | andharanga sambandham | the close relationship of ananyArha SEshathvam (being an exclusive servitor of bhagavAn) |
saptha-kadhai-pasuram-4 | anjilum | in these five principles |
saptha-kadhai-pasuram-2 | anju poruLum | artha panchakam which includes svasvarUpam (true nature of self), parasvarUpam (true nature of bhagavAn), purushArtha svarUpam (true nature of the goal), upAya svarUpam (true nature of the means) and virOdhi svarUpam (true nature of hurdles) |
saptha-kadhai-pasuram-5 | anubudaiyOr | for SrIvaishNavas who are very affectionate towards |
saptha-kadhai-pasuram-6 | Ar arutkAga | overflowing mercy |
saptha-kadhai-pasuram-6 | arangA | Oh one who is eternally residing in the great city of SrIrangam! |
saptha-kadhai-pasuram-1 | arangarkkum | for periya perumAL who has SrIrangam as his temple |
saptha-kadhai-pasuram-6 | aRindhEn | I have known clearly (thus) |
saptha-kadhai-pasuram-5 | Avikku | for the AthmA who is filled with gyAnam and Anandham |
saptha-kadhai-pasuram-1 | Avikkum | for AthmAs which are of three categories viz badhdha (bound), muktha (liberated) and nithya (eternally free) |
saptha-kadhai-pasuram-5 | azhukku | will cause destruction of the true nature |
saptha-kadhai-pasuram-6 | azhukku enRu | causing disgrace |
saptha-kadhai-pasuram-7 | dhEsigan than | ones AchAryans |
saptha-kadhai-pasuram-6 | emperumAnArkkAga | for emperumAnAr who is piLLai lOkAchAryars great lord |
saptha-kadhai-pasuram-6 | en AriyarkkAga | for piLLai lOkAchAryar who mercifully imparted knowledge to me who is ignorant |
saptha-kadhai-pasuram-5 | en pakkal | in me |
saptha-kadhai-pasuram-5 | en pakkal | in me |
saptha-kadhai-pasuram-2 | enRu ivai | such principle |
saptha-kadhai-pasuram-5 | enum | such |
saptha-kadhai-pasuram-5 | enum iyalvum | such bad quality |
saptha-kadhai-pasuram-3 | guruvin aLavil | towards AchAryan |
saptha-kadhai-pasuram-3 | gyAnam ellAm | all knowledge |
saptha-kadhai-pasuram-4 | in aruLAl | by the great mercy which does not expect anything from Sishya |
saptha-kadhai-pasuram-2 | Inam ilAr | our pUrvAchAryas who dont have the defect of lacking in love towards AchAryan |
saptha-kadhai-pasuram-5 | innAr | such and such persons |
saptha-kadhai-pasuram-4 | iRaiyai | emperumAn who is said as the apt lord for self, by akAram |
saptha-kadhai-pasuram-4 | iruppan | consid
er |
saptha-kadhai-pasuram-6 | ivai | all of these previously explained aspects (for the AthmA) |
saptha-kadhai-pasuram-5 | iyalvum | bad quality |
saptha-kadhai-pasuram-3 | kArththa kadal | surrounded by the ocean which appears dark like a cloud |
saptha-kadhai-pasuram-1 | kAtti | reveal |
saptha-kadhai-pasuram-1 | kAttum avan anRO | the one who reveals through explaining thirumanthram |
saptha-kadhai-pasuram-4 | kEdu | evils such as ignorance, doubt and error |
saptha-kadhai-pasuram-4 | kEdu enRu | very cruel one |
saptha-kadhai-pasuram-3 | kIzhAm | being inferior due to the continuous experiencing of sorrows |
saptha-kadhai-pasuram-5 | man pakkal | towards emperumAn who is the lord of all |
saptha-kadhai-pasuram-4 | mandhiraththin | in periya thirumanthram (ashtAksharam) |
saptha-kadhai-pasuram-3 | mangum | will die; (subsequently) |
saptha-kadhai-pasuram-3 | maNNin mEl | on this earth |
saptha-kadhai-pasuram-4 | mannu | eternal |
saptha-kadhai-pasuram-2 | migak kodiyar | very cruel |
saptha-kadhai-pasuram-3 | migu | best |
saptha-kadhai-pasuram-2 | mudikkum | will destroy; |
saptha-kadhai-pasuram-2 | mudikkum | one who destroys |
saptha-kadhai-pasuram-2 | nAm | we who are well focussed on the principles mercifully revealed by piLLai lOkAchAryar |
saptha-kadhai-pasuram-4 | nAn | I who am accepted by piLLai lOkAchAryar |
saptha-kadhai-pasuram-2 | nanjil | more than poison |
saptha-kadhai-pasuram-4 | nanjilum | more than poison |
saptha-kadhai-pasuram-2 | nanju thAn | poison (by coming into contact with it) |
saptha-kadhai-pasuram-5 | nanmai | the goodness of being an AchAryan, is present |
saptha-kadhai-pasuram-3 | naNNum | reach and experience suffering. |
saptha-kadhai-pasuram-3 | naragu | hell |
saptha-kadhai-pasuram-5 | nErE | directly, instead of indirectly |
saptha-kadhai-pasuram-7 | nErE | directly (rendering small kainkaryams) |
saptha-kadhai-pasuram-1 | neRi | prapaththi which is the means |
saptha-kadhai-pasuram-4 | Oda | to be driven out along with the traces |
saptha-kadhai-pasuram-5 | OdhinAr | since they learnt important principles, they are my disciples |
saptha-kadhai-pasuram-7 | OngAram | praNavam |
saptha-kadhai-pasuram-4 | oru | distinguished among manthrams, to have no match |
saptha-kadhai-pasuram-6 | ozhiththu aruLAy | should mercifully drive out along with their trace |
saptha-kadhai-pasuram-7 | pAngAga | to be favourable |
saptha-kadhai-pasuram-3 | parivinRi | (one who remains) without love |
saptha-kadhai-pasuram-7 | parivudaiyOr | those who have love |
saptha-kadhai-pasuram-3 | pArththa | One who mercifully glanced through his instructions |
saptha-kadhai-pasuram-6 | pazhippilA | not having any of the previously mentioned defects |
sap
tha-kadhai-pasuram-4 | peru vAzhvai | the great goal of kainkaryam which is said in nArAyaNAya word which has nArAyaNa along with the fourth case |
saptha-kadhai-pasuram-1 | pon | pure |
saptha-kadhai-pasuram-6 | pon | desirable |
saptha-kadhai-pasuram-7 | pOy | travelling in the archirAdhi gathi (path starting with light) |
saptha-kadhai-pasuram-5 | sanma nirUpaNamum | identifying them by their birth (thus, these three qualities) |
saptha-kadhai-pasuram-4 | saraN neRiyai | SaraNAgathi (surrender) which is said as the safe means in nama: word which is not split part-by-part |
saptha-kadhai-pasuram-1 | sErndha | matching |
saptha-kadhai-pasuram-3 | sErndhAlum | though one is having without any shortage |
saptha-kadhai-pasuram-7 | sEruvar | will reach and get to perform nithya kainkaryam (eternal service) |
saptha-kadhai-pasuram-5 | sEvippArkku | for those who render eternal service with love |
saptha-kadhai-pasuram-7 | sezhum kadhirin Udu | through the sUrya maNdalam (solar galaxy) |
saptha-kadhai-pasuram-7 | sindhaikku | for the divine heart |
saptha-kadhai-pasuram-3 | sIrththa | being heavy, due to truly informing about Sriya:pathi (consort of SrI mahAlakshmi) |
saptha-kadhai-pasuram-2 | sonnAr | have explained. |
saptha-kadhai-pasuram-2 | sonnOm | spoke as the most valuable instruction |
saptha-kadhai-pasuram-1 | thadai kAtti | reveal the hurdles of the thoughts relating to the goal, means, supremacy of bhagvAn and selfs exclusive servitude towards such bhagavAn |
saptha-kadhai-pasuram-4 | thadaiyai | the group of hurdles which is indicated by the makAra which ends with sixth case, ma: |
saptha-kadhai-pasuram-4 | thannai | self which is revealed as the abode for servitude towards bhagavAn, by makAram |
saptha-kadhai-pasuram-3 | thEngAmal | without a break |
saptha-kadhai-pasuram-7 | thErin mEl | climbing on the chariot |
saptha-kadhai-pasuram-7 | thIngu Edhum illA | Not having the evil qualities such as not having love towards ones AchAryan etc |
saptha-kadhai-pasuram-3 | thunbuRRu | experience countless sorrows |
saptha-kadhai-pasuram-6 | uLLil | holding the mind which is the gate for transmission of knowledge |
saptha-kadhai-pasuram-1 | umbar thivam ennum | performing eternal kainkaryam in the abode which is at the disposal of nithyasUris |
saptha-kadhai-pasuram-6 | un | your highness |
saptha-kadhai-pasuram-2 | Unai | temporary body which is filled with flesh |
saptha-kadhai-pasuram-6 | uRRu | mercifully accept (adiyEn) |
saptha-kadhai-pasuram-2 | uyirai | the eternal AthmA who is filled with knowledge |
saptha-kadhai-pasuram-1 | vAzhvukku | for the great life |
saptha-kadhai-pasuram-6 | vinaiyai | group of sins |