శ్రీః శ్రీమతే శఠకోపాయ నమః శ్రీమతే రామానుజాయ నమః శ్రీమత్ వరవరమునయే నమః
తనియన్ – 1
అల్లుమ్ పగలుమ్ అనుభవిప్పార్ తఙ్గలుక్కు
చొల్లుమ్ పొరుళుమ్ తొగుత్తురైత్తాన్ – నల్ల
మాణవాళ మామునివన్ మారన్ మఱైక్కు
తణవా నూఱ్ఱందాది తాన్ !
ప్రతిపదార్థము :
అల్లుమ్ పగలుమ్ = రేయింబవళ్ళు
చొల్లుమ్ పొరుళుమ్ = తిరువాయ్మొళిలోని శబ్దార్థములను
అనుభవిప్పార్ తఙ్గలుక్కు = తిరువాయ్మొళిని అనుభవించేవారికి
నల్ల = లోక క్షేమాన్ని కోరే మంచి
మానవాళ మామునివన్ త్తాన్= పరమ విలక్షణులైన మణవాళమామునులు
మారన్ = కృపా సముద్రులైన నమ్మాళ్వార్ల
మరైక్కు = సామవేద సారమైన నమ్మాళ్వార్ల తిరువాయ్మొళికి
తణవాగ = పొందికగా
నూఱ్ఱందాది త్తాన్ = తిరువాయ్మొళి నూఱ్ఱందాది
తొగుత్తు = గ్రహించి, కూర్చి
ఉరైత్తాన్ = అనుగ్రహించారు
సంక్షిప్త వివరణ:
తిరువాయ్మొళి ని రాత్రింపగలు వదలకుండా విని దానిలోని అమృతాన్ని పానంచేసి ఆనందించాలన్న కోరిక అందరికి వుంటుంది. అందుకనే పరమ విలక్షణులైన మనవాళ మామునులు ఎంతో కృపతో తిరువాయ్మొళికి సంగ్రహంగా ‘తిరువాయ్మొళి నూత్తందాది’ అనే గ్రంధాన్ని నూరు పాశురాలతో మనకు అనుగ్రహించారు.
తనియన్ – 2
మన్ను పుగళ్ శేర్ మాణవాళ మామునివన్
తన్ అరుళాల్ ఉట్పోరుళ్గళ్ తన్నుడనే సొన్న
తిరువాయ్మొళి నూఱ్ఱందాదియామ్ తేనై
ఒరువా తరుందు నెంజే ఉఱ్ఱు !
ప్రతిపదార్థము :
నెంజే = ఓ మనసా
మన్ను పుగర్ శేర్ = ఈ లోకంలో స్థిరమైన కీర్తిని కలిగి ఉన్న
మానవాళ మామునివన్ = మానవాళ మామునులు
తన్నరుళాల్ = అపారమైన కృపతో
ఉట్పోరుళ్ గళ్ తన్నుడనే, = గంభీరమైన అర్థాలను
శొన్న = అనుగ్రహించిన
తిరువాయ్మొళి నూఱ్ఱందాది యామ్ తేనై = తిరువాయ్మొళి నూఱ్ఱందాది అనే తేనెను
ఉఱ్ఱుమ్ = పొంది
ఒరువాద = అవిచ్ఛిన్నంగా
అరున్దు = అనుభవించు
సంక్షిప్త వివరణ:
ఓ మనసా ! ఈ భూలోకంలో గొప్ప పేరుగాంచిన మానవాళ మామునులు చేత ఉజ్జీవనం కోసం ఎంతో కృపతో ఘనమైన తిరువాయ్మొళి నూత్తందాదిని అనుగ్రహించారు. తిరువాయ్మొళిలోని సారమనే తేనెలను నిరంతరం పానం చేసి తరించు.
అడియేన్ చూడామణి రామానుజ దాసి
మూలము: https://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2020/10/thiruvaimozhi-nurrandhadhi-thaniyans-simple/
పొందుపరిచిన స్థానము – https://divyaprabandham.koyil.org/
ప్రమేయము (గమ్యము) – https://koyil.org
ప్రమాణము (ప్రమాణ గ్రంథములు) – http://granthams.koyil.org
ప్రమాత (ఆచార్యులు) – http://acharyas.koyil.org
శ్రీవైష్ణవ విద్య / పిల్లల కోసం – http://pillai.koyil.org