thiruppaLLiyezhuchchi

srI:
srImathE satakOpAya nama:
srImathE rAmAnujAya nama:
srImadh varavaramunayE nama:

Audio

e-book: http://1drv.ms/17vXFFa

srIranganAthan is the object of glorification of thiruppaLLiyezhuchchi dhivya prabandham which was compiled by thoNdaradippodi AzhwAr (bhakthAngri rENu).

periyaperumalperiya perumAL (srIranganAthan) – srIrangam

thondaradipodi-azhwar-mandangudithoNdaradippodi AzhwAr – thirumaNdangudi

In a beautiful grantham named AchArya hrudhayam, in chUrNikai 85, azhagiya maNavALa perumAL nAyanAr highlights the mahAthmAs (great souls) who sung suprabAtham (auspicious songs to wake some one up) for emperumAn to wake him up. He brings out the glories of nampAduvAn (a dedicated devotee of thirukkuRungudi malai nambi) in comparing him with viswAmithra, periyAzhwAr (vishNuchiththa) and thoNdaradippodi AzhwAr (thuLasi bruthyar – one who maintained thuLasi gardens to make garlands for emperumAn) due to him singing suprabAtham to emperumAn. mAmunigaL brings out the details for the crisp words of nAyanAr.

viswAmithra rishi woke srI rAma up with an auspicious slOka (srI rAmAyaNam, bAla kANdam – 23.2) which is well-known to everyone.

kausalyA suprajA rAma pUrvA sandhyA pravarththathE |
uththishta narasArdhUla karththavyam dhaivamAhnikam ||

கௌஸல்யா ஸுப்ரஜா ராம பூர்வா ஸந்த்யா ப்ரவர்த்ததே |
உத்திஷ்ட நரசார்தூல கர்த்தவ்யம் தைவமாஹ்நிகம் ||

Oh rAma who is the dear son of kausalyA! It is early morning now. Oh tiger amongst men! Wake up and engage in auspicious morning rituals.

periyAzhwAr wakes kaNNan emperumAn up in his periyAzhwAr thirumozhi 2.2.1.

aravaNaiyAy AyarERE! ammamuNNath thuyilezhAyE… அரவணையாய் ஆயரேறே! அம்மமுண்ணத் துயிலெழாயே…

Oh bull amongst the cowherd boys who was originally lying down on AdhisEsha! wake up and get ready to eat.

thoNdaradippodi AzhwAr compiled a whole prabandham named thiruppaLLiyezhuchchi to wake srIranganAthan up. thoNdaradippodi AzhwAr was fully focussed on srIranganAthan and served him by maintaining a garden and making garlands for him.

For thiruppaLLiyezhuchchi, we currently have 2 vyAkyAnams. First one written by nanjIyar and subsequently another one written by periyavAchchAn piLLai.

nanjeeyarnanjIyar

periyavachan-pillaiperiyavAchchAn piLLai – thiru sanganallUr

vyAkyAnam for thaniyans have been provided by piLLai lOkam jIyar.

pillailokam-jeeyarpiLLai lOkam jIyar

puththUr krishNaswamy iyengar has given detailed explanations for the available vyAkyAnams in his publishing of this dhivya prabandham vyAkyAnams. With the help of all of these and the mercy of emperumAn, AzhwArs, AchAryas and asmadhAchAryan, we will see the english translation for this wonderful dhivya prabandham.

Puttur-Swami

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://srivaishnavagranthams.wordpress.com
pramAthA (preceptors) – http://guruparamparai.wordpress.com
srIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

3 thoughts on “thiruppaLLiyezhuchchi

  1. Pingback: thoNdaradippodi AzhwAr | srIvaishNava Education Portal

  2. Pingback: thoNdaradippodi AzhwAr | AchAryas

  3. Pingback: thiruppaLLiyezhuchchi – audio | dhivya prabandham

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *