e-books

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

azhwar-emperumanar-lokacharyar-jeeyarAzhwAr – emperumAnAr – piLLai lOkAchAryar – jIyar

dhivya prabandham (Commentaries)

 Others (Commentaries)

Source Text Only

munnadi pinnadi – sEvAkAlam

More e-books (guruparamparai, granthams, thiruvArAdhana kramam, etc.) in multiple languages can be found at https://srivaishnavagranthams.wordpress.com/e-books/

archived in https://divyaprabandham.koyil.org/

pramEyam (goal) – https://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

0 thoughts on “e-books”

  1. Swamy, the link to the kannada transliteration of-
    rAmAnusa nURRanthAdhi – thiruavarangaththu amudhanAr

    ” Kannada (Transliteration of commentaries of maNavALa mAmunigaL and piLLai lOkam jIyar’s with translation of PB aNNangarAchAryar swamy’s essence meaning from his dhivyArtha dhIpikai). Also includes 82 postulates given by SrI rAmAnuja at the end of the book. Many thanks to SrImath paramahamsa ithyAdhi yadhugiri yathirAja jIyar swamy, SrI yadhugiri yathirAja jIyar mutt (http://www.yathirajamutt.org/) and vAsudhEvan maNikarNikE swamy for sharing this valuable edition
    mangaLAsAsanams of various swamy’s for the kannada publication – http://1drv.ms/1LDddqz
    rAmAnusa nURRanthAdhi kannada e-book – http://1drv.ms/1LDdkCv

    is not working ,could devarir kindly help.

    Adiyein Alavandar Ramanuja Dasan

    Reply
  2. Swami,

    Please publish full ebook for Thiruvaimozhi 6th centum as I see that you have already started 7th centum. Thank you for all your great services.

    Adiyen,
    Badrinarayana Ramanuja Dasan

    Reply
  3. Adiyen,
    Shall be deeply indebted if adiyen could all the works of Manavala Mamuni and on Mamuni in english.

    dasan

    Reply
  4. Adiyen Ramanuja Dasan.

    Noticed Two Errors in Thiruvaimozhi eBooks. Thought of sharing:
    1) In Thiruvaimozhi 8.2, the topics of contents has 8.2.9 pasuram ‘kAN koduppAn allan’ line is ‘missing’.
    2) In Thiruvaimozhi 7.8, the topics of contents has 7.8.1 pasuram mentioned as ‘pAmaru mUvulagum’ which is suppose to be ‘mAyA vAmanane’. Also the same heading ‘Pamaru mUvulagum’ seen in the intro page as well.

    Thanks,
    Vivek Seshadri

    Reply
  5. ADiYen would like to read and understand thiruvaimozhi (preferably the 36000 padi) at the house. How can get it.

    AdiYen RAmAnuja DAsan
    M S Srinivasan

    Reply
  6. Namaskaram
    I am eager to learn the meanings and descriptions of Kannan in the words of Periyazhwar Thirumozhi. Can you please direct me to find them?

    Reply
  7. Jai sri ramanuja,

    Would like to read stotram of tirumangai alwar on ‘sridevi sametha sri sri moorthi” (Mukthinata -Nepal), prefarably Kannada/English

    AdiYen RAmAnuja DAsan
    M Sreenivasan
    Bengaluru

    Reply
  8. During daily recitations of nithyanusanthanam when is the best instance to recite our acharyan’s thaniyan?

    Also during goshti sometimes people ask who ever is there to recite their own acharyan’s thaniyans in the end and in this case should we recite our acharyan’s thaniyan alone or the full list of thanians of previous acharyans in our guru parampara also?

    Can someone kindly please advise.

    Adien Ramnuja Dasan

    Reply

Leave a Comment