thiruvAimozhi – 10.5.2 – nAraNan emmAn

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full series >> Tenth Centum >> Fifth decad

Previous pAsuram

Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

See nampiLLai‘s introduction.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nampiLLai‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

In the second and third pAsurams, AzhwAr explains the meaning of this divine name/manthram. Whenever thirumanthram is highlighted, AzhwAr always explains either the meaning first and then the name or the name first and then the meaning. This is seen in thiruvAimozhi 1.2.10 “eN perukkannalaththu oN poruL IRila – vaN pugazh nAraNan“,  thiruvAimozhi 1.3.3yAvaiyum yAvarum thAnAm amaivudai nAraNan” (SrIman nArAyaNan who sustains all chEthanas (sentient beings) and achEthanas (insentient objects)) and thiruvAimozhi 9.3.1nArAyaNan nangaL pirAn avanE” (nArAyaNa is our only benefactor) followed by thiruvAimozhi 9.3.2avanE agal gyAlam padaiththidandhAn” (He created this great world and dug it out also).

pAsuram

nAraNan emmAn pAraNangALan
vAraNam tholaiththa kAraNan thAnE

Listen

Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

nAraNan – the one who is known by the name “nArAyaNa” as said in hari vamSam “Esha nArAyaNa:” (SrIman nArAyaNa)
emmAn – being the controller of leelA vibhUthi (material realm) due to being the lord of people like me
pAr aNangu ALan – being the controller of nithya vibhUthi (spiritual realm) due to being the dear consort of SrI bhUmip pirAtti
varaNam tholaiththa – one who eliminated kuvalayApIdam (which was an enemy)
nAraNan thAnE – krishNa himself, who is the origin of the whole world.

Simple translation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

krishNa himself, who is the origin of the whole world, who eliminated kuvalayApIdam is the one who is known by the name “nArAyaNa” as said in hari vamSam “Esha nArAyaNa:” (SrIman nArAyaNa) and is the controller of leelA vibhUthi (material realm) due to being the lord of people like me and nithya vibhUthi (spiritual realm) due to being the dear consort of SrI bhUmip pirAtti.

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • nAraNan – Thinking to explain the meaning of the name, AzhwAr recites the name.
  • emmAn – My lord.
  • pAr aNangu ALan – SrI bhUmip pirAtti is pAraNangu. She is the controlling dhEvathA for bhUmi (pAr – earth). By pAraNangALan, AzhwAr explains emperumAn’s nithya vibhUthi yOgam (having spiritual realm); by emmAn, AzhwAr gives a sample for leelA vibhUthi; hence, AzhwAr explains that he is the lord of both nithya vibhUthi and leelA vibhUthi. emperumAn has one vibhUthi (spiritual realm) to forgive the faults [of devotees] and another vibhUthi (material realm – bhUmip pirAtti) to make him forgive the faults. As said in “kruthAgasa: kshAmyathi” (one who saves the sinners) – ISvara who saves those who have committed abundant sins and have no refuge; pirAtti is of the nature that she will protect those who have abundant sins and do not atone for the same; SrI bhUmip pirAtti would say [in the context of what sIthAp pirAtti said in the case of kAkAsura] “Why punish him by asking to sever the head? Why ask for protection later? If you are going to punish him, why did she let him commit the mistake and then make him suffer and finally ask for his protection?”
  • vAraNam tholaiththa – The enemies of those who desire to reach him will meet the same end as that of kuvalayApIdam. Is elimination of hurdles explained in thirumanthram? Protection is explained in it from the beginning [akAram]; protection should be done by removing the hurdles.  It is said as “avarakshaNE” [the root meaning of akAram is “giving protection” – hence it talks about eliminating the hurdles as well].
  • kAraNan thAnE – For thirumanthram, he being the one who is the controller of svarUpa (nature), sthithi (existence) etc of all entities, is also an important meaning.

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Comment