SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
Tatas sardham vinirgathya bruthyair nityanapayibihi /
Sriranga mangalam drashtum purusham bhujakesayam //
(w to w) Tataha – after preaching Dvaya, Sriranga mangalam – who regulates Sriranganagar, bhujakesayam – who reclines on Adisesha, purusham – Periya Perumal, otherwise known as Purushottaman, drashtum – to see, nityanapayibihi bruthyaihi – inseparable for even a moment with Koil Annan and other disciples, vinirgathya – starting from his Mutt…..
(Commentary) The word ’Sri’ naturally means to show the greatness, but here it is adjective to Sriranganagar. Rangam is ‘Sri’ – hence called Srirangam. Aranganagar is popular not because of Periya Perumal, who is in a reclining posture. Then what causes its prominence? It is Periya Perumal, who bestows the greatness to all the devotees, Himself wished to be great by staying in Srirangam. It is to be remembered that there is a Sloka “Ksheerapder mandalathpanohi yoginam hrdayadapi rathingatho hariryatra thasmath rangamithismrutham” (reference unknown, but Mamunigal referred in his commentary on Periyalwar Tirumozhi 4.8.1) which says that the Rangam is very much loved by Emperuman in comparison to residing in the heart of Yogis, Surya Mandalam and Milky ocean and hence called this town Ranganagar. This is based on the desire of Emperuman. As per our understanding, further sriranga mangalam which means that Emperuman is bestowing greatness to Sriranganagar and this is to be experienced. Truly speaking, naturally both the meanings are great. The word, ‘Purushaha’ has three meanings – 1. Purathi iti – purushaha is the first etymology. For the word ‘Purushaha’, the verbal root ‘Puru agragamane’ means Emperuman was existing before creating the universe and hence the nature of creation of universe is the meaning for this verbal root. 2. In the second verbal root, puri chethe iti pursha meaning one who resides inside the heart. Hence, antaryamitvam (inner soul) is pointed out. 3. In the third verbal root, purusanothi iti purusha which means one who gives plenty. i.e. everything will be given without any reservations. Hence, it denotes generosity (audaryam). These three meanings are akin to Azhaiya Manavala Perumal. Elite people say that reclining on the Adisesha is the symbol for supremacy. It is to be noted here that Mamunigal is resorting to the darshan of the Lord Ranganatha for the happiness of Emberumanar alone and not for any other sake. The word ‘nityanapayibhihi bruthyaiyhi’ means the disciples who are inseparable even for a moment. Usually in the world, one can say that the shadow is the only inseparable for a person. Even the shadow will disappear in the dark. The disciples of Mamunigal will not leave him even in the dark – such is the glory as mentioned by Annaappangar Swami. Hence, the great devotion of disciples on Mamunigal is mentioned.
Translation by Sri U.Ve.Dr.M.Varadarajan Swami, MA, MA, PhD
Source: https://divyaprabandham.koyil.org/index.php/2015/09/purva-dhinacharya-tamil-22
archived in https://divyaprabandham.koyil.org
pramEyam (goal) – https://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org