upadhESa raththina mAlai – 30

SrI:
SrImathE SatakOpAya nama:
SrImathE rAmAnujAya nama:
SrImath varavaramunayE nama:

Full Series

<< Previous (enthai ethirAsar)

pAsuram 30

eNNarum seerp poigai munnOr ivvulagil thOnRiya Ur
vaNmai migu kachchi mallai mAmayilai – maNNiyil neer
thEngum kuRaiyalUr seerk kaliyan thOnRiya Ur
Ongum uRaiyUr pANan Ur                                                                              30

Listen

Word by word meaning

seer – greatness
eNNa arumthat is hard to fully count/comprehend; (such)
poigai munnOrpoigai AzhvAr, bhUthaththAzhvAr, pEyAzhvar
thOnRiya – divined their incarnations
ivvulagil – in this world
vaNmai migu – bountiful / generous
Ur – cities / places of
kachchi – thirukkachchi (kAncheepuram)
mallai – thirukkadanmallai (thiruk kadal mallai)
mA mayilai – and great thiru mayilai (mylApore / thiruvallikkENi)
(respectively).
seer – Great
kaliyanthirumangai AzhvAr
thOnRiya – divined his incarnation
Ur – in the city / place, (where)
maNNiyil – river maNNi
thEngum – is full of
neer – water, (that is),
kuRaiyalUr – thiruk kuRaiyalUr.
pANanthiruppANAzhvAr (divined his incarnation in the)
Ur – city / place of
uRaiyUr – thiru uRaiyUr.

vyAkyAnam

Starting with ‘anthamizhAl naRkalaigaL Ayndhu uraiththa AzhvArgaL [upadhEsa raththina mAlai – 5]’, till now, he (maNavALa mAmunigaL) explained in detail for everyone to know, about the divine name, month and star day of divine incarnation of AzhvArs, and their divine prabandhams as said in ‘vAzhvAna thirumozhigaL’.

After this, he divined in his mind that since AzhvArs’ places of incarnation are also of importance to us similar to ayOdhyA, mathurA, etc., he starts to divine about them through four pAsurams; in this first one of that series, starting with poigaiyAr, he is divining about five of the AzhvArs’ divine places of incarnation, starting the pAsuram with ‘eNNarum seer’.

That is, the first three AzhvArs, that is mudhalAzhvArs, whose auspicious qualities could not be counted / comprehended as said in ‘eN il thol pugazh [thiruvAimozhi 3.3.3]’ (~  (emperumAn) having uncountable greatness). He (maNavALa mAmunigaL) is showing that these are the places in which incarnations were divined by such AzhvArs whose qualities are of big uncountable groups, saying – vaNmai migu kachchi mallai mA maiyilai

That is, big cities like kachchi (kAncheepuram), etc., are the aforementioned three AzhvArs’ places of incarnation.

vaNmai (bountiful / prosperity) for kachchi is – as said in ‘niRaindha seermai neeL kachchi [periya thirumozhi – 2.9]’ (~ kachchi with full of greatness), it is filled with dhivya dhESams, and is also beautiful having decorations of a city as said in ‘azhagAya kachchi [periya thirumozhi 2.9.1]’ (beautiful kachchi). It is to be said as ‘ninRan irundhAn kidandhAn [periya thirumozhi 2.4.1]’ (standing, sitting, and lying poses of emperumAn), and ‘idhuvanRO manRAr pozhiR kachchi mANbu’.

Or, the greatness of helping the samsAris to have true life by seeing the sarvESvaran lying down in kachchi vekkA, and see poigai AzhvAr who came and rose (incarnated) in kachchi.

mallai – After saying ‘mallai kachchik kidandhavan Ur [periya thirumozhi 2.6.5], he said ‘kadal mallaith thala sayanam [periya thirumozhi 2.6.6.]’ (~ thirukkadal mallai dhivya dhESam, with sthala sayana perumAL), isn’t it? So kadal mallai that is equal to kachchi. It is said as ‘vangaththAl mAmaNi vandhu udhu munneer mallaiyAy! [thirunedunthANdakam – 9]’ (~ thirukkadal mallai dhivya dhEsam where priceless gems are washed to the shore by the sea of boats/ships). This place is having priceless jeevAthmA and Isvaran, isn’t it?

That is, it is having both bhuthaththAzvhAr as said in ‘seethaththAr muththukkaL sErum kadal mallai bhUthathAr [iraNdAm thiruvanthAdhi thaniyan]’ ((with the inner meaning of) bhUthaththAzhvAr the priceless pearl of thirukkadal mallai), and the emperumAn as said in ‘kadal mallaith thala sayanaththu uRaivAr [periya thirumozhi 2.6.1] (~ sthala sayana perumAL in lying position at thirukkadal mallai)’.

mA mayilai – As said in ‘neeLOdham vandhalaikkum mA mayilai [nAnmugan thiruvanthAdhi – 35] (~ great city of mayilai where the waves rush to gently touch the feet of emperumAn)’, it is suitable for pEyAzhvAr to come and incarnate in this place that is a big city. Same is said in ‘vandhu udhaiththa veN thirigaL [mUnRam thiruvanthAdhi – 16], etc. That (place) is also being in the same (great) way.

mudhalAzhvargaLmudhalAzhvArs

seerk kaliyan thOnRiya Ur maNNiyil neer thEngum kuRaiyalUr – That is, as said in ‘koNda seerth thoNdan [periya thirumozhi 8.10.10]’, having auspicious qualities like gyAnam (knowledge), bhakthi (devotion), etc., and due to that, as said in ‘arumpeRal anbu pukkittu adimai pUNdu uyndhu [thirunedunthANdakam – 5]’, having the wealth of kainkaryam (subservience) through speech and body – such thirumangai AzhvAr.

Or, ‘seerk kaliyan’ to call as kaliyan (having strength) as he grabbed the ring from divine feet, and other things like anguLiyam, dresses, jewels, and then stole His whole wealth that is thirumanthram – such greatness.

It is said, ‘avaLukkuth thiruvadigaL koduththa thiruvAzhi modhirathO pAdhi ivanukku AchAryan prasAdhiththa thirumanthramum’. (Like the ring that thiruvadi (hanuman) gave to seetha pirAtti, Acharyan has divined him (us) the thirumanthram).

kaliyan_uthsavam_thiruvali_thirunagari_thirumangai_azhvar (Large)thirumangai AzhvAr at thiruvAli thirunagari

AzhvAr having such divine wealth, and his place of birth is having the wealth of water in the rivers similar to that in thirunagari, as said in ‘pongu punal maNNi [periya thirumozhi 4.1.4, and iyal sARRu](Rich water resources of maNNi river).

Due to this wealth it is said ‘kali mikka sennel kazhani [rAmAnusa nURRanthAdhi – 88]’ (paddies with bustling and rich grains). This is also like ‘kali vayal thennan kurugUr [thiruvAimozhi 5.2.11]’ (paddy fields of AzhvAr thirunagari that are constantly planted and reaped).

That thirukkuRaiyalUr is such that it can be said as a part of thirunagari (in wealth of water, paddy fields, etc).

kuRaiyalUr seerk kaliyan thOnRiya Ur, Ongum uRaiyUr pANan Ur There is togetherness of month and star days for them (both AzhvArs (thirumangai AzhvAr and thiruppANAzhvAr) incarnated in the month of kArththigai, and star days of kArththigai and rOhiNi).

pANan Ur Ongum uRaiyUrEminence of uRaiyUr is – due to the incarnation of him who is in the clan that is eminent due to being amicable to subservience.

{ SrIvachana bhUshaNam explains that those in the last varNams naturally have subservience and so it is a great birth – naichyam janma sidhdham; AgaiyAl uthkrushta janmamE srEshtam – 216,217}

Also, as said in ‘kOzhiyum kUdalum kOyil koNda kOvalar [periya thirumozhi 9.2.5]’ ( (emperumAn) like a gOpalakrishNan who is having the place of stay as uRaiyUr, and kUdal (then madhurai)), sarvEsvaran is happily present in this dhivyadEsam (uRaiyUr), and with pirAtti being identified with the name of the dhivyadhEsam as ‘thiruvAzh uRanthai’, and ‘uRaiyUr valliyAr’, as this is the place of her birth – the greatness due to these, for uRaiyUr.

So it says that the place having such greatness is the avathAra sthalam (place of incarnation) of thiruppANAzhvAr.

thiruppANAzhwarthiruppANAzhvAr – uRaiyUr

This (uRaiyUr) is the area (thuRai) that is opposite to ‘thirumugath thuRai’ (emperumAnAr’s usual place of bathing (guruparamparA prabhAvam – page 262]); so a place suitable to have mutual reciprocation between bhagavAn and his devotees due to the emperumAnAr’s relationship in this place (edhir vizhi kodukkaikku pAngAna dhESam AyiRRu).

– – – – –

Translation: raghurAm SrInivAsa dhAsan

archived in https://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – https://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://Srivaishnavagranthams.wordpress.com
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
srIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Comment