thiruvAimozhi – 1.10.5 – kaNdAyE nenjE

srImathE satakOpAya nama:
srImathE rAmAnujAya nama:
srImath varavaramunayE nama:

Full series >> First Centum >> Tenth decad

Previous pAsuram

Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

In the fifth pAsuram, AzhwAr says that though he did not even think about emperumAn, emperumAn pursued him without any reason.

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

Subsequently, AzhwAr tells his mind “Seeing us getting the results without even desiring for that, you too, can see us approaching him”.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nampiLLai‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

Fifth pAsuram – AzhwAr explains to his heart – What we said previously “eNNilum varum” (mere contemplation will bring him) is even too much! His nature is such [that he will appear to us even without our contemplation].


கண்டாயே நெஞ்சே! கருமங்கள் வாய்க்கின்று ஓர்
எண் தானும் இன்றியே வந்து இயலுமாறு
உண்டானை உலகு ஏழும் ஓர் மூவடி
கொண்டானைக் கண்டுகொண்டனை நீயுமே

kaNdAyE nenjE! karumangaL vAykkinRu Or
eN thAnum inRiyE vandhu iyalumARu
uNdAnai ulagEzhum Or adi
koNdAnaik kaNdu koNdanai nIyumE


Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

nenjE – Oh mind!
karumangaL – actions (such as adhvEsham (not having enmity), Abhimukyam (friendliness), AsrayaNam (surrendering), aRivu (knowledge), nalam (bhakthi/devotion) etc)
vAykkinRu – fructifying
Or – a
eNdhAnum inRiyE – even without contemplation
vandhiyalum – happening for us
ARu – way/means
kaNdAyE – have you seen?
(How so? Without any desire)
ulagu Ezhum – all universes
uNdAnai – safely placed in his stomach (during praLayam (annihilation))
Or – unique/distinct
mUvadi koNdAnai – established them as subservient to him by assuming the form of thrivikrama
nIyum – you too (who don’t have Abhimukyam (friendliness) towards him)
kaNdu koNdanai – received it

Simple transalation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

Oh mind! Did you see how the results are fructified for us even without contemplating on actions (such as adhvEsham, Abimukhyam, AsrayaNam etc)? Like he consumed and safely placed all the universes in his stomach (without their expecting him to do so) and how he established their subservience by measuring the worlds marking his victory over them, you too received his benevolence.

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • kaNdAyE nenjE – See that what I have said about fructified results is true [In arumpadham, it is highlighted that one of the explanations for “eNNilum varum” – “even without our effort emperumAn will come” is the focus here].
  • nenjE – Oh heart/mind! I don’t need to explicitly tell you since you are the origin of knowledge.
  • karumangaL vAykkinRu – While the actions fructify.
  • Or eN thAnum inRiyE vandhiyalumARu kaNdAyE – You see that emperumAn appeared even without our thinking about him, where he considers “eNNilum varum” (when contemplated, he will appear) is even too much to expect. His supremacy can be explained, but his simplicity is beyond the expression of words.

AzhwAr is showing examples to establish that results fructify even without desire in us.

  • uNdAnai … – Does the universe (achith – insentient) have the ability to think that “emperumAn will protect by placing me in his stomach”? “ulagEzhum” is to be applied for both in “uNdAnai” (emperumAn consuming all universes) and “Or mUvadi koNdAnai” (measuring all universes). Similarly, when he was measuring the universe, would the universe realise that emperumAn is placing his lotus feet on my head?
  • kaNdu koNdAnai nIyumE – You, who have the ability to reject his favour, are seeing it now. During praLayam (annihilation), the universe does not have the ability to reject his favour. But here, we have no reason to reject his favours. Since in those cases (measuring worlds etc), they received his mercy unexpectedly, they could not reject [But you (heart/mind) having knowledge, could have rejected his favour, but you did not – so you are to be appreciated].

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in

pramEyam (goal) –
pramANam (scriptures) –
pramAthA (preceptors) –
srIvaishNava education/kids portal –

0 thoughts on “thiruvAimozhi – 1.10.5 – kaNdAyE nenjE”

  1. Swamy, I’m understanding the meanings of tiruvAimozhi through this link, and sharing them among our groups as well. They are really great!! But my concern is that there is a link for prev.pasuram, but no link for the next pasuram. Can this be done please? Else please let me know how to read the next pAsuram’s meaning.

    • thanks for your feedback. Adding “Next pAsuram” will be very useful. will try to do that in future.

      For the moment, you can use the links at the top – “Full Series >> First Centum >> Tenth Decad” at the top to navigate the next pAsuram, padhigam, etc.
      adiyen sarathy ramanuja dasan


Leave a Comment