periyAzhwAr thirumozhi – 3.9.9 – mAyach chagadam

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama:

periyAzhwAr thirumozhi >> Third Centum >> Ninth decad

Previous

avathArikai

There is no specific avathArikai for this pAsuram.

mAyach chagadam udhaiththu marudhu iRuththu
AyargaLOdu pOy Anirai kAththu
vEyinkuzhal Udhi viththaganAy ninRa
AyargaL ERRinaip pAdippaRa Anirai mEyththAnaip pAdippaRa

Word-by-Word Meanings

mAyam – having deception
sagadam – SakatAsuran
udhaiththu – kicking with his divine feet such that it [wheel, pervaded by SakatAsuran] was blown to pieces
marudhu – twin trees of yamaLArjuna
iRuththu – snapping them
AyargaLOdu – along with herd-boys
pOy – going to the forest
A nirai – herds of cows
kAththu – protecting them
aNi – beautiful
vEyin kuzhal – flute, made of bamboo
Udhi – blowing it
viththaganAy ninRa – one who stood as an amazing entity
AyargaL ERRinai – sing about the one, who is the leader of herd-people
Anirai mEyththAnaip pAdippaRa – sing about the one, who grazed the cows and became joyful.

Simple Translation

When krishNa was an infant, a monster, Sakatan, had pervaded a wheel. When he came towards krishNa [as the wheel], with the intention of killing krishNa, he got caught between the kicking, divine legs of krishNa and was blown to smithereens. Later, when he was a toddler, krishNa was tied down to a mortar by yaSOdhAp pirAtti. He went crawling with the mortar and snapped two yamaLArjuna trees. When he had grown up further, he went along with the herd-boys, grazing cows and protecting them. Sing about such krishNa, who is the leader of herd-folk. Sing about krishNa, who grazed cows and became happy, due to that.

vyAkhyAnam (Commentary)

mAyach chagadam udhaiththu – just as it has been mentioned in thiruppAvai 6kaLLach chagadam kalakkazhiyak kAlOchchi” (lifting his divine feet such that the deceptive wheel was blown to pieces), the wheel was kept as a guard for krishNa, by yaSOdhAp pirAtti [when she went to look after her chores]. Demons pervaded the wheel and came running towards him with the intention of harming him; though it appeared to be a harmless wheel, with the monsters pervading it, it appeared deceitful. krishNa was feeling hungry and when yaSOdhAp pirAtti had not come to nurse him, he started kicking his feet. The wheel got caught between his divine feet and was blown to smithereens.

thiruvAimozhip piLLai says, in his svApadhESam, that the monsters came in disguise, being sent by kamsan to harm krishNa. They were annihilated by krishNa.

marudhu iRuththu – when he started crawling, pulling the mortar, to which his mother had tied him, he went between two marudha trees, which were standing there, to harm him. He went past, between the two trees, but the mortar got caught between them. When he pulled the mortar towards him, it hit the trees such that they got snapped and fell on either side [demons had pervaded these two trees too, with the intention of killing him].

AyargaLOdu pOy Anirai kAththu – when going along with the herd-boys for grazing cattle, he went as the primary person among them, scouting for grass and water, such that the cows were able to graze, eating till their stomachs were full. Thus, he protected the cattle.

thiruvAimozhip piLLai says that krishNa would choose forests where wild animals such as tigers etc were not present. He would not enter towns where no grazing land was available. He will choose places which had grazing land and water, and play on his beautiful flute to get the cows to assemble together.

aNivEyin kuzhal Udhi viththaganAy ninRa – unlike the cows seen in the land which nurture on grass and water, the cows from thiruvAyppAdi nurture themselves primarily on the sound from krishNa’s flute. He would play the flute for a variety of purposes, such as taking them [cows and calves] out in the morning for grazing, ensuring that they do not go astray, calling them back to assemble together, before returning to thiruvAyppAdi etc. He stood, with his capability manifested, clearly.

thiruvAimozhip piLLai says here that krishNa was the main person among the herd-boys; he was highly capable.

AyargaL ERRinai – one who has the pride of being the leader of herd-folk

thiruvAimozhip piLLai says here that krishNa had the eminence of carrying out tasks for the herd-folks before they even told them.

pAdippaRa – sing about such krishNa.

Anirai mEyththAnai – just as it has been said in thiruvAimozhi 10.3.10thivaththilum pasunirai mEyppu uvaththi” (emperumAn is more joyful in grazing cows than being in paramapadham), krishNa is one who enjoys going behind cows and grazing them than being in SrI vaikuNtam.

pAdippaRa – the girl, who sings this pAsuram, tells her competitor to sing about such krishNa.

thiruvAimozhip piLLai says here that the girl tells her competitor to sing about the one who grazed cattle like this, playing on the flute.

We shall next consider the 10th pAsuram of this thirumozhi.

adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan

archived in https://divyaprabandham.koyil.org                                            

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Comment