thiruvAimozhi – 1.8.6 – kalandhu ennAvi

srImathE satakOpAya nama:
srImathE rAmAnujAya nama:
srImath varavaramunayE nama:

Full series >> First Centum >> Eighth decad

Previous pAsuram


Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

In the sixth pAsuram – AzhwAr vividly explains how emperumAn transformed him to be fully subservient, after bonding with him.

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

Subsequently, AzhwAr says that emperumAn transformed his AthmA (self) to be subservient just like how he brought the whole world to be subservient.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nampiLLai‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

Sixth pAsuram – When asked “what did he do after bonding with you?” AzhwAr replies “He is not stopping with liking my body, he enjoyed my AthmA as well”.


கலந்து என் ஆவி நலம் கொள் நாதன்
புலன் கொள் மாணாய் நிலம் கொண்டானே

kalandhu en Avi nalam koL nAdhan
pulan koL mANAy nilam koNdAnE


Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

kalandhu – mixing (like water)
en Avi – my AthmA‘s
nalam – wellness (of being distinguished subservient to bhagavAn)
koL – had (as his benefit)
nAdhan – one who is sEshi (master)
pulan – for the senses
koL – Akarshaka (enchanting)
mANAy – having the form of vAmana – a dwarf, celibate youth
nilam – earth
koNdAn – accepted it

Simple transalation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

vAmana emperumAn, with a youthful celibate dwarf form that is enchanting for the senses (of the on-looker), accepted earth as his. That same master mixed with my AthmA and established my servitude towards him. Here earth is indicated as a sample for other parts of the world which were measured/accepted by vAmana at that time.

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

AzhwAr says “after winning over me, emperumAn desiring to give more pleasure to me, shows his beautiful form, attracts mahAbali and grabs the world from him”.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • kalandhu ennAvi nalam koL – Bonded with me like water mixing with water (so they cannot be separated) and subsequently established my AthmA‘s eternal servitude towards him.

Did he stop with that?

  • nAdhan – As explained in thirunedundhANdagam 25 “ennai ALum koNdu” (ruling over me), eliminated the thought of my existing for my own pleasures (and made me exist fully for his pleasure).

Are you the only one who was caught by him like that?

  • pulan koL mANAy nilam koNdAnE – mahAbali too was captured by him; he did not give himself to bhagavAn (like me), but only gave a little bit of land. Assuming a form that will enchant all the senses, emperumAn grabbed the earth which was considered by mahAbali as his own.

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in

pramEyam (goal) –
pramANam (scriptures) –
pramAthA (preceptors) –
srIvaishNava education/kids portal –

About Sarathy Thothathri

Disciple of SrImath paramahamsa ithyAdhi pattarpirAn vAnamAmalai jIyar (29th pattam of thOthAdhri mutt). Descendant of komANdUr iLaiyavilli AchchAn (bAladhanvi swamy, a cousin of SrI ramAnuja). Born in AzhwArthirungari, grew up in thiruvallikkENi (chennai), lived in SrIperumbUthUr, presently living in SrIrangam. Learned sampradhAyam principles from (varthamAna) vAdhi kEsari azhagiyamaNavALa sampathkumAra jIyar swamy, vELukkudi krishNan swamy, gOmatam sampathkumArAchArya swamy and many others. Full time sEvaka/servitor of SrIvaishNava sampradhAyam. Engaged in translating our AzhwArs/AchAryas works in Simple thamizh and English, and coordinating the translation effort in many other languages. Also engaged in teaching dhivyaprabandham, sthOthrams, bhagavath gIthA etc and giving lectures on various SrIvaishNava sampradhAyam related topics in thamizh and English regularly. Taking care of portal, which is a humble offering to our pUrvAchAryas. is part of SrI varavaramuni sambandhi Trust ( initiatives.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *