SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama:
periyAzhwAr thirumozhi >> Third Centum >> Eighth decad
avathArikai
There is no specific avathArikai for this pAsuram.
aNdaththu amarar perumAn AzhiyAn inRu en magaLaip
paNdap pazhippukkaL sollip parisaRa ANdidum kolO
koNdu kudi vAzhkkai vAzhndhu kOvalap pattam kaviththup
paNdai maNAttimAr munnE pAdhugAval vaikkum kolO
Word-by-Word Meanings
aNdaththu – residents of paramapadham [SrI vaikuNtam]
amarar – for nithyasUris
perumAn – as their head
AzhiyAn – one, who has the divine disc in his hand
en – my
magaLai – daughter
inRu – now
paNdam pazhippukkaL solli – finding fault with her (this refers to finding fault with her limbs on her form or her qualities)
parisu aRa – to remove eminence
ANdidum kolO – will he rule over her? (Or)
paNdai maNAttimAr munnE – in the presence of his earlier consorts, who had been given title
koNdu – taking her
kudi vAzhkkai vAzhndhu – enabling her to arrange for carrying out household chores
kOvalar pattam kaviththu – manifesting that she is his consort, by calling her “The leader of the clan of herd-women”
pAdhu kAval vaikkum kol O – will he keep her safely in his private quarters?
Simple Translation
emperumAn is the lord of nithyasUris, who reside in SrI vaikuNtam; he has the divine disc in his divine hand. Will he now find fault with her form or qualities and rule over her, without acknowledging her eminence? Or, will he take her to his earlier consorts, to whom he has granted titles, enable her to get the household chores carried out, by giving her the title of “Head of the clan of herd-women”, and keep her safely in his private quarters?
vyAkhyAnam (Commentary)
aNdaththu amarar perumAn AzhiyAn – he is the head of nithyasUris, who do not have any contact with samsAram [materialistic realm], and who live in SrIvaikuNtam. He has the eminence of donning the divine disc on his divine hand, as a symbol of being sarvESvaran [controller of all entities]. Due to the pride of that eminence …
thiruvAimozhip piLLai says, in his svApadhESam, that he incarnated [during krishNAvathAram] with all his divine weapons, as mentioned in SrIvishNu purANam 5.2.12 “upasamhara” [to hide; when he was born to dhEvakip pirAtti, she saw him with all his divine weapons; she told him to hide the divine weapons]. Even on the day that he incarnated, he had fulfilled her words.
inRu en magaLaip paNdap pazhippukkaL solli – my daughter is one who is endowed with all the auspicious identifications [of an eminent person]. Will he make remarks belittling her? In other words, will he point out to some imperfections in her form or in her qualities?
thiruvAimozhip piLLai says here that the mother says that if krishNa, who had listened to his mother on the day that he incarnated, fulfilling her wish, had listened to her [the mother’s] words too, when she is on a level with dhEvakip pirAtti in terms of auspicious qualities, this separation [between her and her daughter] wouldn’t have occurred. Would the one, who separated my daughter from me, give her eminence and rule over her, without blaming her for imperfections in her? Even if imperfections are pointed out, there are people who respect eminence and rule over them. paNdap pazhippu [imperfection in an entity], which is mentioned here, refers to finding faults in the limbs of a lady, arising out of not supporting the person. parisu refers to giving oneself fully to that lady. If both are avoided, there is no hurdle in ruling over a person.
parisaRa ANdidum kolO – due to his unpleasant intelligence, will he rule over her, removing her eminence? In other words, instead of carrying out personal services through her, will he make her to carry out household chores?
koNdu kudi vAzhkkai vAzhndhu – with her, carrying out the requirements of a married life; viz. through her control, carrying the household chores.
thiruvAimozhip piLLai says here that this term refers to carrying out pANigrahaNam [holding the hand, an event which occurs during the marriage] and living, appropriately for the clan, with her.
kOvalap pattam kaviththu – giving her an eminent title, such as “Head of the clan of herd-women”, manifesting that she is his consort.
thiruvAimozhip piLLai says here that the mother desires that krishNa make her daughter as the prominent consort, like nappinnaip pirAtti.
paNdai maNAttimAr munnE – in the presence of his consorts, on whom he had already conferred titles.
pAdhu kAval vaikkum kolO – Will he keep her safely, in his antha:puram (private quarters)?
thiruvAimozhip piLLai says here that the mother wonders whether he would, with desire, keep her safely in his private quarters. He says at the end that if emperumAn separates a disciple from his AchAryan and takes the disciple to SrIvaikuNtam, just as this AzhwAr is going to say further in periyAzhwAr thirumozhi 4.9.3 “ERRi vaiththu ENi vAngi” (after remaining as the means for uplifting a jIvAthmA from samsAram to SrI vaikuNtam [who now becomes a mukthAthmA] , emperumAn changes his stance of being the means [and takes on the role of being the lord who takes service from the mukthAthmA]), even if the disciple were to pledge something to emperumAn, he will not be allowed to return. This shows emperumAn’s desire [and that the mother will not get her daughter back].
We shall next consider the 8th pAsuram of this thirumozhi.
adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan
archived in https://divyaprabandham.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org