<
tr><
td> being situated in knowledge <
td>8.10 prayANakAlE manasAchalEna <
td> pravadhathAm
Verse | Word | Meaning |
---|---|---|
1.1 – dharmakshEthrE | sanjaya | Oh sanjaya! |
1.1 – dharmakshEthrE | dharmakshEthrE kurukshEthrE | in the righteous land of kurukshEthra |
1.1 – dharmakshEthrE | yuyuthsava | having the desire to fight |
1.1 – dharmakshEthrE | samavEthA | assembled as a group |
1.1 – dharmakshEthrE | mAmakA: | my sons |
1.1 – dharmakshEthrE | pANdavA: cha Eva | and the sons of pANdu |
1.1 – dharmakshEthrE | kim akurvatha | what did they do? |
1.1 – dharmakshEthrE | dhritharAshtra: uvAcha | thus said dhritharAshtra |
1.2 – dhrushtvAthu | rAja dhuryOdhana: | dhurOydhana the king |
1.2 – dhrushtvAthu | vyUdam | lined up |
1.2 – dhrushtvAthu | pANdavAnIkam | the army of pANdavas |
1.2 – dhrushtvAthu | dhrushtvAthu | after seeing |
1.2 – dhrushtvAthu | thadhA | at that time |
1.2 – dhrushtvAthu | AchAryam | unto dhrONAchArya |
1.2 – dhrushtvAthu | upasangamya | approached |
1.2 – dhrushtvAthu | vachanam | following words |
1.2 – dhrushtvAthu | abravIth | spoke |
1.3 – paSyaithAm | AchArya | Oh Teacher! |
1.3 – paSyaithAm | thava sishyENa | your sishya |
1.3 – paSyaithAm | dhImathA | intelligent |
1.3 – paSyaithAm | dhrupadha puthrENa | dhrushtAdhyumna, who is son of dhrupadha, pAnchAla kingdom-s king |
1.3 – paSyaithAm | vyUdAm | organized by |
1.3 – paSyaithAm | mahathIm | huge |
1.3 – paSyaithAm | EthAm | this |
1.3 – paSyaithAm | pANdu puthrANAm samUm | the army of pANdavas |
1.3 – paSyaithAm | paSya | take a look |
1.4 – athra sUrA | mahEshvAsA: | great archers |
1.4 – athra sUrA | yudhi | in matters related to battle/war |
1.4 – athra sUrA | bhImArjuna samA: | equivalent to bhIma and arjuna |
1.4 – athra sUrA | sUrA: | kings who are great warriors |
1.4 – athra sUrA | athra | in this army (are present) |
1.4 – athra sUrA | yuyudhAnO | sAthyaki |
1.4 – athra sUrA | virAta: cha | the king of virAta kingdom |
1.4 – athra sUrA | mahAratha: | the great chariot warrior |
1.4 – athra sUrA | dhrupadha: | dhrupadha, the king of pAnchAla kingdom |
1.5 – dhrushtakEthu | dhrushtakEthu: | King named dhrushtakEthu |
1.5 – dhrushtakEthu | chEkithAna: | chEkithAna (another king) |
1.5 – dhrushtakEthu | vIryavAn | one who has valour |
1.5 – dhrushtakEthu | kASirAja:cha | king of kASi too |
1.5 – dhrushtakEthu | purujith | and King purujith |
1.5 – dhrushtakEthu | kunthibhOja:cha | and King kunthibhOja |
1.5 – dhrushtakEthu | narapungava: | best among men |
1.5 – dhrushtakEthu | Saibya: | descendant of Emperor Sibi |
1.6 – yudhAmanyuScha | vikrAntha: | victorious |
1.6 – yudhAmanyuScha | yudhAmanyu:cha | and yudhAmanyu |
1.6 – yudhAmanyuScha | vIryavAn | one who has valour |
1.6 – yudhAmanyuScha | uththamaujA:cha | King named uththamaujA |
1.6 – yudhAmanyuScha | saubhadhra: | abhimanyu, the son of subhadhrA |
1.6 – yudhAmanyuScha | dharaupadhEyA: | the 5 sons of dhraupadhi who are called young-pANdavas |
1.6 – yudhAmanyuScha | Eva | all |
1.6 – yudhAmanyuScha | mahArathA: | are mahArathas (great warriors – mahAratha is a title for great warrior) |
1.7 – asmAkam thu | dhvijOththama | Oh leader of twice-born! |
1.7 – asmAkam thu | asmAkam thu | amongst us |
1.7 – asmAkam thu | mama sainyasya | my army-s |
1.7 – asmAkam thu | viSishtA: nAyakA: yE | those great commanders who are present |
1.7 – asmAkam thu | thAn | them |
1.7 – asmAkam thu | thE | for you |
1.7 – asmAkam thu | samjyArththam | to have clear understanding |
1.7 – asmAkam thu | bravImi | I am speaking |
1.7 – asmAkam thu | thAn | them |
1.7 – asmAkam thu | nibOdha | listen |
1.8 – bhavAn bhIshmas cha | bhavAn | yourself (dhrONAchArya) |
1.8 – bhavAn bhIshmas cha | bhIshma:cha | and bhIshma |
1.8 – bhavAn bhIshmas cha | karNa:cha | and karNa |
1.8 – bhavAn bhIshmas cha | samithinjaya: krupa:cha | the victorious krupAchArya |
1.8 – bhavAn bhIshmas cha | aSvaththAmA | aSvaththAmA who is the son of dhrONAchArya |
1.8 – bhavAn bhIshmas cha | vikarNa:cha | (brother) vikarNa |
1.8 – bhavAn bhIshmas cha | saumadhaththi | sOmadhaththa-s son |
1.9 – anyE cha bahava: | anyE | remaining |
1.9 – anyE cha bahava: | bahava: sUrA: cha | and many brave men |
1.9 – anyE cha bahava: | madharthE | for me |
1.9 – anyE cha bahava: | thyaktha jIvithA: | sacrificed their lives |
1.9 – anyE cha bahava: | nAnA SasthrapraharaNA: | having many warheads and weapons |
1.9 – anyE cha bahava: | sarvE yudhdhaviSAradhA: | greatly capable in all types of warfare |
1.10 – aparyAptham | thath | Thus |
1.10 – aparyAptham | bhIshmAbhirakshitham | protected by bhIshma |
1.10 – aparyAptham | asmAkam balam | our army |
1.10 – aparyAptham | aparyAptham | insufficient (to win over their army) |
1.10 – aparyAptham | bhImAbhirakshitham | protected by bhIma |
1.10 – aparyAptham | itham EthEshAm balam thu | but these pANdavas- army |
1.10 – aparyAptham | paryAptham | sufficient (to win over our army) |
1.11 – ayaneshu cha | sarvE Eva bhavantha: | All of you |
1.11 – ayaneshu cha | sarvEshu ayanEshu cha | in all routes (that allow entry into the line-ups) |
1.11 – ayaneshu cha | yathAbhAgam avasthithA: | without giving up your positions |
1.11 – ayaneshu cha | bhIshmam Eva | bhIshma |
1.11 – ayaneshu cha | abhirakshanthu | surround and protect |
1.12 – thasya sanjanayan | prathApavaAn | one who is greatly valiant |
1.12 – thasya sanjanayan | kuruvrudhdha: | best among the descendants of kuru dynasty |
1.12 – thasya sanjanayan | pithAmaha: | grandfather bhIshma |
1.12 – thasya sanjanayan | thasya | for dhuryOdhana |
1.12 – thasya sanjanayan | harsham | joy |
1.12 – thasya sanjanayan | sanjayan | to bring about |
1.12 – thasya sanjanayan | uchchai: | in high pitch |
1.12 – thasya sanjanayan | simhanAdhm vinadhya | roaring like a lion |
1.12 – thasya sanjanayan | Sankam | conch |
1.12 – thasya sanjanayan | dhadhmau | blew |
1.13 – thatha: SankAs cha | thatha: | subsequently |
1.13 – thatha: SankAs cha | SankA: cha bhErya: cha paNava Anaka gOmukA: | various musical instruments like Sanka (conch), bhEri (kettle-drum), paNava (small-drum), Anaka (double-drum), gOmuka (cow-horn) |
1.13 – thatha: SankAs cha | sahasA Eva | immediately |
1.13 – thatha: SankAs cha | abhyahanyantha | made noise |
1.13 – thatha: SankAs cha | sa: Sabdha: | that noise |
1.13 – thatha: SankAs cha | abhavath | became very loud |
1.14 – thatha: SvEthair | thatha: | thereafter |
1.14 – thatha: SvEthair | mAdhava: | krishNa who is the divine consort of SrI mahAlakshmi |
1.14 – thatha: SvEthair | pANdava: cha Eva | and only arjuna who is the son of pANdu |
1.14 – thatha: SvEthair | SvEthai: hayai yukthE | pulled by white horses |
1.14 – thatha: SvEthair | mahathi syandhanE | in the big chariot |
1.14 – thatha: SvEthair | sthithau | being seated |
1.14 – thatha: SvEthair | dhivyau Sankau | divine conches |
1.14 – thatha: SvEthair | pradhadhmathu: | blew |
1.15 – pAnchajanyam hrushikeSo | hrushikESa: | krishNa, the controller of senses |
1.15 – pAnchajanyam hrushikeSo | pAnchajanyam mahASankam | the great conch named pAnchajanyam |
1.15 – pAnchajanyam hrushikeSo | dhadhmau | blew |
1.15 – pAnchajanyam hrushikeSo | dhananjaya: | arjuna (the conqueror of wealth) |
1.15 – pAnchajanyam hrushikeSo | dhEvadhaththam | blew the great conch named dhEvadhaththam |
1.15 – pAnchajanyam hrushikeSo | bhImakarmA | one who performs terrifying acts |
1.15 – pAnchajanyam hrushikeSo | vrukOdhara: | bhImasEna |
1.15 – pAnchajanyam hrushikeSo | pauNdram | blew the great conch named pauNdram |
1.16 – ananthavijayam | kunthIputhra: | son of kunthI |
1.16 – ananthavijayam | rAjA | and king |
1.16 – ananthavijayam | yudhishtra: | dharmaputhra |
1.16 – ananthavijayam | ananthavijayam | [blew the conch named] ananthavijayam |
1.16 – ananthavijayam | nakula: sahadhEvaScha | (Sons of mAdhrI) nakula and sahadhEva |
1.16 – ananthavijayam | sugOshamaNipushpakau | [blew the conches named] sugOsham and maNipushpakau respectively. |
1.17 – kASyaS cha | paramEshvAsa: | great archer |
1.17 – kASyaS cha | kASya: | king of kASI |
1.17 – kASyaS cha | mahAratha: | great charioteer |
1.17 – kASyaS cha | SikaNdIS cha | and SikaNdI |
1.17 – kASyaS cha | dhrushtadhyumna: | and dhrushtadhyumna |
1.17 – kASyaS cha | virAtaScha | and the king of virAta |
1.17 – kASyaS cha | aparAjitha | invincible |
1.17 – kASyaS cha | sAthyaki: cha | and sAthyaki |
1.18 – drupadhO dhraupadhEyAS cha | pruthivI pathE | Oh Lord of earth [king dhrutharAshtra]! |
1.18 – drupadhO dhraupadhEyAS cha | dhrupadhO | dhrupada [king of pAnchAli] |
1.18 – drupadhO dhraupadhEyAS cha | dhraupadhEyA: cha | and the sons of dhraupadhi |
1.18 – drupadhO dhraupadhEyAS cha | mahAbAhu: | one with long hands |
1.18 – drupadhO dhraupadhEyAS cha | saubhadhra: | son of subhadhrA [abhimanyu] |
1.18 – drupadhO dhraupadhEyAS cha | sarvatha: | in all directions |
1.18 – drupadhO dhraupadhEyAS cha | pruthak pruthak | individually |
1.18 – drupadhO dhraupadhEyAS cha | SankAn | their respective conches |
1.18 – drupadhO dhraupadhEyAS cha | dhadhmu: | blew them |
1.19 – sa ghOshO dhArtharAshtrANAm | nabha: cha | the sky |
1.19 – sa ghOshO dhArtharAshtrANAm | pruthivIm cha Eva | and the whole earth |
1.19 – sa ghOshO dhArtharAshtrANAm | vyanunAdhyan | that which made them filled |
1.19 – sa ghOshO dhArtharAshtrANAm | thumula: sagOsha: | the sound of the conches which were blown together |
1.19 – sa ghOshO dhArtharAshtrANAm | dhArtharAshtrANAm | the sons of dhrutharAshtra |
1.19 – sa ghOshO dhArtharAshtrANAm | hrudhayAni | (their) hearts |
1.19 – sa ghOshO dhArtharAshtrANAm | vyadhArayath | broke them |
1.20 – atha vyavasthithAn dhrushtvA | atha | after the roaring of both armies |
1.20 – atha vyavasthithAn dhrushtvA | kapidhvaja: | arjuna who has hanuman in his flag |
1.20 – atha vyavasthithAn dhrushtvA | Sasthra sampAthE pravruththE sathi | when the battle began |
1.20 – atha vyavasthithAn dhrushtvA | vyavasthithAn dhArtharAshtrAn dhrushtvA | towards the sons of dhritharAshtra who are standing in the front row |
1.20 – atha vyavasthithAn dhrushtvA | dhanu: | his bow gANdIva |
1.20 – atha vyavasthithAn dhrushtvA | udhyamya | Lifting up |
1.21 hrishIkeSam thadhA vAkyam | mahIpathE | Oh leader of earth! |
1.21 hrishIkeSam thadhA vAkyam | hrishIkESam | towards krishNa who is known as hrishIkESa (controller of senses) |
1.21 hrishIkeSam thadhA vAkyam | idham | following |
1.21 hrishIkeSam thadhA vAkyam | vAkyam | words/sentence |
1.21 hrishIkeSam thadhA vAkyam | Aha | spoke |
1.21 hrishIkeSam thadhA vAkyam | achyutha | Oh achyutha (one who does not fail his devotees)! |
1.21 hrishIkeSam thadhA vAkyam | ubhayO: sEnayO: madhyE | in between the line ups of both armies |
1.21 hrishIkeSam thadhA vAkyam | mE | my |
1.21 hrishIkeSam thadhA vAkyam | ratham | chariot |
1.21 hrishIkeSam thadhA vAkyam | sthApaya | position it |
1.22 – yAvadh EthAn nirIkshE ham | yOdhdhukAmAn | being desirous to fight the battle |
1.22 – yAvadh EthAn nirIkshE ham | avasthithAn | standing in-front |
1.22 – yAvadh EthAn nirIkshE ham | EthAn | these dhuryOdhana et al |
1.22 – yAvadh EthAn nirIkshE ham | yAvath nirIkshE | So I can see |
1.22 – yAvadh EthAn nirIkshE ham | asmin raNasamudhyamE | in this effort to fight |
1.22 – yAvadh EthAn nirIkshE ham | mayA | by me |
1.22 – yAvadh EthAn nirIkshE ham | kai: saha yOdhdhavyam | with whom I need to fight |
1.22 – yAvadh EthAn nirIkshE ham | yAvath nirikshE | so I can see (Position the chariot in such a place) |
1.23 – yOthsyamAnAn avEkshEham | dhurbudhdhE: | evil-minded |
1.23 – yOthsyamAnAn avEkshEham | dhArtharAshtrasya | for dhuryOdhana (son of dhritharAshtra) |
1.23 – yOthsyamAnAn avEkshEham | yudhdhE | in the battle |
1.23 – yOthsyamAnAn avEkshEham | priya chikIrshava: | wanting to please him |
1.23 – yOthsyamAnAn avEkshEham | athra | in this battle-field |
1.23 – yOthsyamAnAn avEkshEham | yE EthE | those bhIshma, dhrONa et al |
1.23 – yOthsyamAnAn avEkshEham | samAgathA: | assembled |
1.23 – yOthsyamAnAn avEkshEham | yOthsyamAnAn | those who are desirous to fight us |
1.23 – yOthsyamAnAn avEkshEham | aham avEkshE | let me see |
1.23 – yOthsyamAnAn avEkshEham | (ithi) arjuna uvAcha | thus said arjuna |
1.24 – Evam ukthO hrishIkESO | sanjaya uvAcha | sanjaya said |
1.24 – Evam ukthO hrishIkESO | bhAratha | Oh dhritharAshtra who is born in the bharatha clan! |
1.24 – Evam ukthO hrishIkESO | hrishikESa | krishNa who is the controller of senses |
1.24 – Evam ukthO hrishIkESO | gudAkESEna | arjuna who has won over sleep |
1.24 – Evam ukthO hrishIkESO | Evam | in this manner |
1.24 – Evam ukthO hrishIkESO | uktha: | spoke |
1.24 – Evam ukthO hrishIkESO | ubhayO: sEnayO: madhyE | in-between the line-ups of both armies |
1.24 – Evam ukthO hrishIkESO | rathOththamam | the best chariot (of arjuna) |
1.24 – Evam ukthO hrishIkESO | sthApayithvA | positioned it |
1.25 – bhIshma-dhrONa-pramukatha: | bhIshma dhrONa pramukatha: | in front of bhIshma and dhrONa< /td> |
1.25 – bhIshma-dhrONa-pramukatha: | sarvEshAm mahIkshithAm cha (pramUkatha:) | in front of all the kings |
1.25 – bhIshma-dhrONa-pramukatha: | pArtha | Oh son of prthA (kunthI)! |
1.25 – bhIshma-dhrONa-pramukatha: | samavEthAn | (those who assembled) to fight |
1.25 – bhIshma-dhrONa-pramukatha: | EthAn kurUn | these dhuryOdhana et al who are descendants of kuru vamSam |
1.25 – bhIshma-dhrONa-pramukatha: | paSya | see |
1.25 – bhIshma-dhrONa-pramukatha: | ithi | thus |
1.25 – bhIshma-dhrONa-pramukatha: | uvAcha | spoke |
1.26 – thathrApaSyath sthithAn pArtha: | atha | subsequently |
1.26 – thathrApaSyath sthithAn pArtha: | thathra | there |
1.26 – thathrApaSyath sthithAn pArtha: | pArtha: | arjuna |
1.26 – thathrApaSyath sthithAn pArtha: | pithrUn | fathers (paternal uncles) |
1.26 – thathrApaSyath sthithAn pArtha: | pithAmahAn | grandfathers [such as bhIshma] |
1.26 – thathrApaSyath sthithAn pArtha: | AchAryAn | teachers [such as dhrONa] |
1.26 – thathrApaSyath sthithAn pArtha: | mAthulAn | maternal uncles |
1.26 – thathrApaSyath sthithAn pArtha: | bhrAthrUn | brothers |
1.26 – thathrApaSyath sthithAn pArtha: | puthrAn | sons (his own and his brothers- sons) |
1.26 – thathrApaSyath sthithAn pArtha: | pauthrAn | grandsons |
1.26 – thathrApaSyath sthithAn pArtha: | sakIn | friends |
1.26 – thathrApaSyath sthithAn pArtha: | apaSyath | saw |
1.27 SvaSurAn suhrudhaS chaiva | SvaSurAn | fathers-in-law |
1.27 SvaSurAn suhrudhaS chaiva | suhrudha: | well-wishers |
1.27 SvaSurAn suhrudhaS chaiva | ubhayO: api sEnayO | in both the armies |
1.27 SvaSurAn suhrudhaS chaiva | sa kaunthEya | arjuna who is the son of kunthi |
1.27 SvaSurAn suhrudhaS chaiva | avasthithAn | those who are standing (to fight) |
1.27 SvaSurAn suhrudhaS chaiva | thAn bhandhUn | those relatives |
1.27 SvaSurAn suhrudhaS chaiva | samIkshya | seeing well |
1.28 krupayA parayAvishtO | parayA krupayA Avishta: | being overwhelmed by compassion |
1.28 krupayA parayAvishtO | vishIdhan | being saddened |
1.28 krupayA parayAvishtO | idham | following words |
1.28 krupayA parayAvishtO | abravIth | spoke |
1.28 krupayA parayAvishtO | krishNa | Oh krishNa! |
1.28 krupayA parayAvishtO | yuyuthsum | desiring to fight |
1.28 krupayA parayAvishtO | samupasthitham | standing in front of me |
1.28 krupayA parayAvishtO | imam svajanam | my own people |
1.28 krupayA parayAvishtO | dhrushtvA | on seeing |
1.29 sIdhanthi mama gAthrANi | mama | my |
1.29 sIdhanthi mama gAthrANi | gAthrANi | limbs (hands, legs) |
1.29 sIdhanthi mama gAthrANi | sIdhanthi | becoming weak |
1.29 sIdhanthi mama gAthrANi | mukam | mouth |
1.29 sIdhanthi mama gAthrANi | pariSushyathi | drying up |
1.29 sIdhanthi mama gAthrANi | mE SarIrE | in my body |
1.29 sIdhanthi mama gAthrANi | vEpathu: | shivering |
1.29 sIdhanthi mama gAthrANi | jAyathE | occurs |
1.29 sIdhanthi mama gAthrANi | rOmaharsha: cha jAyathE | hair is bristling |
1.30 gANdIvam sramsathE hasthAth | hasthAth | from my hands |
1.30 gANdIvam sramsathE hasthAth | gANdivam | my bow gANdIva |
1.30 gANdIvam sramsathE hasthAth | sramsathE | slipping |
1.30 gANdIvam sramsathE hasthAth | thvak cha Eva | (my) skin too |
1.30 gANdIvam sramsathE hasthAth | paridhahyathE | fully burning |
1.30 gANdIvam sramsathE hasthAth | avasthAthum cha | to stand steadily |
1.30 gANdIvam sramsathE hasthAth | na SaknOmi | being without strength |
1.30 gANdIvam sramsathE hasthAth | mE mana cha | my mind too |
1.30 gANdIvam sramsathE hasthAth | bhramathi iva | seems to be spinning |
1.31 nimiththAni cha paSyAmi | kESava | Oh kESava! |
1.31 nimiththAni cha paSyAmi | viparIthAni nimiththAni cha | inauspicious omens which indicate evil occurrences |
1.31 nimiththAni cha paSyAmi | paSyAmi | I am seeing |
1.31 nimiththAni cha paSyAmi | AhavE | in the battle |
1.31 nimiththAni cha paSyAmi | svajanam | my own people |
1.31 nimiththAni cha paSyAmi | hathvA | killing |
1.31 nimiththAni cha paSyAmi | SrEya: | benefit |
1.31 nimiththAni cha paSyAmi | na cha anupaSyAmi | not seeing |
1.32 na kAnkshE vijayam krishNa | krishNa | Oh krishNa! |
1.32 na kAnkshE vijayam krishNa | vijayam na kAnkshE | I don-t desire victory |
1.32 na kAnkshE vijayam krishNa | rAjyam | kingdom |
1.32 na kAnkshE vijayam krishNa | sukAni cha | and pleasures |
1.32 na kAnkshE vijayam krishNa | na kAnkshE | not desiring |
1.32 na kAnkshE vijayam krishNa | gOvindha | Oh gOvindha! |
1.32 na kAnkshE vijayam krishNa | na: | for us |
1.32 na kAnkshE vijayam krishNa | rAjyEna kim | what use is this kingdom? |
1.32 na kAnkshE vijayam krishNa | bhOgai: | pleasures (such as garlands, jewels etc) |
1.32 na kAnkshE vijayam krishNa | jIvithEna vA | our own life |
1.32 na kAnkshE vijayam krishNa | kim | what use? |
1.33 yEshAm arthE kAnkshitham nO | yEshAm arthE | for the purpose of which teachers et al |
1.33 yEshAm arthE kAnkshitham nO | na: | for us |
1.33 yEshAm arthE kAnkshitham nO | rAjyam | kingdom |
1.33 yEshAm arthE kAnkshitham nO | bhOgA: | pleasures |
1.33 yEshAm arthE kAnkshitham nO | sukAni cha | and joy |
1.33 yEshAm arthE kAnkshitham nO | kAnkshitham | desired |
1.33 yEshAm arthE kAnkshitham nO | thE imE | these teachers et al |
1.33 yEshAm arthE kAnkshitham nO | yudhdhE | in the battle |
1.33 yEshAm arthE kAnkshitham nO | prANAn | lives |
1.33 yEshAm arthE kAnkshitham nO | dhanAni cha | and wealth |
1.33 yEshAm arthE kAnkshitham nO | thyakthvA | giving them up |
1.33 yEshAm arthE kAnkshitham nO | avasthithA: | are standing here |
1.34 AchAryA: pithara: puthrAs | AchAryA: | teachers |
1.34 AchAryA: pithara: puthrAs | pithara: | fathers (paternal uncles) |
1.34 AchAryA: pithara: puthrAs | puthrA: | sons |
1.34 AchAryA: pithara: puthrAs | thathA | likewise |
1.34 AchAryA: pithara: puthrAs | pithAmahA: | grand fathers |
1.34 AchAryA: pithara: puthrAs | SvaSurA: | fathers-in-law |
1.34 AchAryA: pithara: puthrAs | pauthrA: | grand sons |
1.34 AchAryA: pithara: puthrAs | SyAlA: | brothers-in-law |
1.34 AchAryA: pithara: puthrAs | thathA sambandhina: | likewise relatives |
1.35 EthAn hanthumichchAmi | madhusUdhana | Oh madhusUdhana (killer of demon madhu)! |
1.35 EthAn hanthumichchAmi | gnatha: api | even if they set out to kill (us) |
1.35 EthAn hanthumichchAmi | EthAn | them |
1.35 EthAn hanthumichchAmi | hanthum na ichchAmi | I don-t desire to kill them |
1.35 EthAn hanthumichchAmi | thrai lOkyarAjyasya api hEthO: | even to rule the three worlds |
1.35 EthAn hanthumichchAmi | kim nu mahIkruthE | why killing them for the earth alone |
1.36 nihathya dhArtharAshtrAn na: | janArdhana | Oh janArdhana! |
1.36 nihathya dhArtharAshtrAn na: | nihathya | by killing |
1.36 nihathya dhArtharAshtrAn na: | dhArtharAshtrAn | the sons of dhritharAshtra |
1.36 nihathya dhArtharAshtrAn na: | na: | for us |
1.36 nihathya dhArtharAshtrAn na: | kA prIthi: syAth | what pleasure is acquired? |
1.36 nihathya dhArtharAshtrAn na: | AthathAyina: | being ones who are endeavouring to kill |
1.36 nihathya dhArtharAshtrAn na: | EthAn | these (sons of dhritharAshtra) |
1.36 nihathya dhArtharAshtrAn na: | hathvai | by killing |
1.36 nihathya dhArtharAshtrAn na: | asmAn | us |
1.36 nihathya dhArtharAshtrAn na: | pApam | sins |
1.36 nihathya dhArtharAshtrAn na: | ASrayEth Eva | will surely accumulate |
1.37 thasmAn nArhA vayam harthum | thasmAth | thus |
1.37 thasmAn nArhA vayam harthum | vayam | we |
1.37 thasmAn nArhA vayam harthum | sa-bAndhavAn | with the relatives |
1.37 thasmAn nArhA vayam harthum | dhArtharAshtrAn | dhuryOdhana et al |
1.37 thasmAn nArhA vayam harthum | hanthum arhA: na | unable to kill them |
1.37 thasmAn nArhA vayam harthum | mAdhava | Oh husband of SrI mahAlakshmi! |
1.37 thasmAn nArhA vayam harthum | svajanam | one-s own kinsmen |
1.37 thasmAn nArhA vayam harthum | hathvA | killing |
1.37 thasmAn nArhA vayam harthum | katham sukina: syAma | how will we be happy? |
1.38 yadhyapi EthE na paSyanthi | lObhOpahatha chEthasa: | having unintelligent mind due to greed for kingdom |
1.38 yadhyapi EthE na paSyanthi | EthE | these dhuryOdhana et al |
1.38 yadhyapi EthE na paSyanthi | kula kshaya krutham dhOsham | sins acquired for vanquishing the race |
1.38 yadhyapi EthE na paSyanthi | mithra dhrOhE pAthakam cha | sins acquired for betraying friends |
1.38 yadhyapi EthE na paSyanthi | yadhyapi na paSyanthi | have not realised it |
1.39 katham na gyEyam asmAbhi: | janArdhana | Oh janArdhana! |
1.39 katham na gyEyam asmAbhi: | kula kshaya krutham dhOsham | ill-deeds arising out of vanquishing of the race |
1.39 katham na gyEyam asmAbhi: | prapaSyadhbhi: | those who can clearly see |
1.39 katham na gyEyam asmAbhi: | asmAbhi: | us |
1.39 katham na gyEyam asmAbhi: | asmAth pApAth | the aforementioned two types of sins |
1.39 katham na gyEyam asmAbhi: | nivarthithum | to avoid |
1.39 katham na gyEyam asmAbhi: | katham na gyEyam | how can we not know it? |
1.40 kula kshayE praNaSyanthi | kula kshayE | when the race is destroyed |
1.40 kula kshayE praNaSyanthi | sanAthanA: | ancient |
1.40 kula kshayE praNaSyanthi | kula dharmA: | practices/virtues |
1.40 kula kshayE praNaSyanthi | praNaSyanthi | are destroyed |
1.40 kula kshayE praNaSyanthi | dharmE nashtE | when the practices/virtues are destroyed |
1.40 kula kshayE praNaSyanthi | kruthsnam kulam | the whole race |
1.40 kula kshayE praNaSyanthi | adharma: utha | vice too |
1.40 kula kshayE praNaSyanthi | abhibhavathi | takes over and prevails |
1.41 adharmAbhibhavAth krishNa | vArshNEya krishNa! | Oh krishNa who is born in vrshNi clan! |
1.41 adharmAbhibhavAth krishNa | adharmAbhibhavAth | as unrighteousness covers (the clan) |
1.41 adharmAbhibhavAth krishNa | kulasthriya: | family-women |
1.41 adharmAbhibhavAth krishNa | pradhushyanthi | become spoiled |
1.41 adharmAbhibhavAth krishNa | sthrIshu dhushtAsu (sathIshu) | when the family-women become corrupt |
1.41 adharmAbhibhavAth krishNa | varNa sankara: | intermingling of varNas |
1.41 adharmAbhibhavAth krishNa | jAyathE | occurs |
1.42 sankarO narakAyaiva | sankara: | intermingling of varNas |
1.42 sankarO narakAyaiva | kulagnAnAm | for those who destroyed the clan |
1.42 sankarO narakAyaiva | kulasya cha | for the clan itself |
1.42 sankarO narakAyaiva | narakAya Eva | leads to living in hell only |
1.42 sankarO narakAyaiva | EshAm | for those who spoiled the clan |
1.42 sankarO narakAyaiva | pithara: | ancestors |
1.42 sankarO narakAyaiva | lupthapiNdOdhakakriyA: | becoming deprived of offerings of food, water etc [which are offered during pithru kAryams such as SrArdham etc] |
1.42 sankarO narakAyaiva | pathanthi | fall (into lower planets) |
1.43 dhOshairEthai: kulagnAnAm | kulagnAnAm | of those who destroyed the clan |
1.43 dhOshairEthai: kulagnAnAm | varNasankarakArakai: | which causes such intermingling of varNas |
1.43 dhOshairEthai: kulagnAnAm | Ethai: dhOshai: | due to these faults |
1.43 dhOshairEthai: kulagnAnAm | SASvathA: | eternal |
1.43 dhOshairEthai: kulagnAnAm | jAthidharmA: | practices/traditions of varNas such as brAhmaNa etc |
1.43 dhOshairEthai: kulagnAnAm | kuladharmA: cha | and the practices/traditions of the clans |
1.43 dhOshairEthai: kulagnAnAm | uthsAdhyanthE | become broken |
1.44 uthsannakuladharmANAm | janArdhana | Oh janArdhana! |
1.44 uthsannakuladharmANAm | uthsannakuladharmANAm | those having lost their clan-s practices/traditions |
1.44 uthsannakuladharmANAm | manushyANAm | for the men |
1.44 uthsannakuladharmANAm | narakE | in hellish planets |
1.44 uthsannakuladharmANAm | niyatham vAsa: bhavathi | permanent residence is ordained |
1.44 uthsannakuladharmANAm | ithi | thus |
1.44 uthsannakuladharmANAm | anuSuSruma | we hear |
1.45 ahO batha mahath pApam | vayam | We |
1.45 ahO batha mahath pApam | rAjya suka lObhEna | due to greed for the pleasures we get by ruling the kingdom |
1.45 ahO batha mahath pApam | svajanam | our own kinsmen |
1.45 ahO batha mahath pApam | hanthum udhyathA: | are trying to kill them |
1.45 ahO batha mahath pApam | (ithi) yath | which exists |
1.45 ahO batha mahath pApam | (thath) | that |
1.45 ahO batha mahath pApam | mahath | big |
1.45 ahO batha mahath pApam | pApam | sin |
1.45 ahO batha mahath pApam | karthum | to commit |
1.45 ahO batha mahath pApam | vyavasithA | we have dared |
1.45 ahO batha mahath pApam | ahO | alas! |
1.45 ahO batha mahath pApam | batha | painful! |
1.46 yadhi mAmaprathIkAram | raNE | in the battle field |
1.46 yadhi mAmaprathIkAram | aprathIkAram | being the one who would not take revenge (for the offenses committed towards me) |
1.46 yadhi mAmaprathIkAram | aSasthram | being unarmed |
1.46 yadhi mAmaprathIkAram | mAm | me |
1.46 yadhi mAmaprathIkAram | SasthrapANaya: | those who are armed |
1.46 yadhi mAmaprathIkAram | dhArtharAshtrA: | dhuryOdhana et al |
1.46 yadhi mAmaprathIkAram | yadhihanyu: | if they kill |
1.46 yadhi mAmaprathIkAram | thath | that killing |
1.46 yadhi mAmaprathIkAram | mE | for me |
1.46 yadhi mAmaprathIkAram | kshEmatharam bhavEth | would benefit me |
1.47 EvamukthvArjuna: sankhyE < /a> | Evam | thus |
1.47 EvamukthvArjuna: sankhyE | ukthvA | saying |
1.47 EvamukthvArjuna: sankhyE | saSaram chApam | arrows and bow |
1.47 EvamukthvArjuna: sankhyE | visrujya | dropped |
1.47 EvamukthvArjuna: sankhyE | SOkasam vignamAnasa: | with grief-stricken mind |
1.47 EvamukthvArjuna: sankhyE | sankyE | in the battle field |
1.47 EvamukthvArjuna: sankhyE | rathOpasthE | in his chariot |
1.47 EvamukthvArjuna: sankhyE | upAviSath | sat down (thus said sanjaya) |
2.1 tham thathA krupayAvishtam | sanjaya uvAcha | sanjaya said |
2.1 tham thathA krupayAvishtam | thathA | in that manner |
2.1 tham thathA krupayAvishtam | krupayA Avishtam | one who is being filled with compassion |
2.1 tham thathA krupayAvishtam | aSru pUrNAkulEkshaNam | and one who is having eyes that are filled with tears |
2.1 tham thathA krupayAvishtam | vishIdhantham | one who is broken-hearted |
2.1 tham thathA krupayAvishtam | tham | towards such arjuna |
2.1 tham thathA krupayAvishtam | madhusUdhana: | madhusUdhana (krishNa) |
2.1 tham thathA krupayAvishtam | idham vAkyam uvAcha | instructed the following words |
2.2 kuthas thvA kaSmalam idham | SrI bhagavAn uvAcha | bhagavAn said, |
2.2 kuthas thvA kaSmalam idham | arjuna | Oh arjuna! |
2.2 kuthas thvA kaSmalam idham | anArya jushtam | attained by the foolish ones |
2.2 kuthas thvA kaSmalam idham | asvargyam | that which blocks the heavenly after-life |
2.2 kuthas thvA kaSmalam idham | akIrthikaram | one that is the cause for abomination |
2.2 kuthas thvA kaSmalam idham | idham kaSmalam | this sorrow |
2.2 kuthas thvA kaSmalam idham | vishamE | at inappropriate place |
2.2 kuthas thvA kaSmalam idham | kutha: | why |
2.2 kuthas thvA kaSmalam idham | thvA | you |
2.2 kuthas thvA kaSmalam idham | samupasthitham | acquired |
2.3 klaibyam mA sma gama: pArtha | pArtha | Oh son of kunthI! |
2.3 klaibyam mA sma gama: pArtha | klaibyam | cowardice |
2.3 klaibyam mA sma gama: pArtha | mA sma gama: | do not acquire |
2.3 klaibyam mA sma gama: pArtha | (because) | |
2.3 klaibyam mA sma gama: pArtha | Ethath | this |
2.3 klaibyam mA sma gama: pArtha | thvayi | in you |
2.3 klaibyam mA sma gama: pArtha | na upapadhyathE | does not befit |
2.3 klaibyam mA sma gama: pArtha | paranthapa | Oh destroyer of enemies! |
2.3 klaibyam mA sma gama: pArtha | kshUdhram | very lowly |
2.3 klaibyam mA sma gama: pArtha | hrudhaya dhaurbalyam | weak mind |
2.3 klaibyam mA sma gama: pArtha | thyakthvA | giving up |
2.3 klaibyam mA sma gama: pArtha | uththishta | arise |
2.4 katham bhIshmam | arisUdhana | Oh destroyer of enemies! |
2.4 katham bhIshmam | madhusUdhana | killer of asura named madhu! |
2.4 katham bhIshmam | aham | I |
2.4 katham bhIshmam | sankyE | in the battle |
2.4 katham bhIshmam | pUjArhau | worthy of worship |
2.4 katham bhIshmam | bhIshmam | bhIshma (the grand-sire) |
2.4 katham bhIshmam | dhrONam cha prathi | towards dhrONa (the teacher) |
2.4 katham bhIshmam | katham | how |
2.4 katham bhIshmam | yOthsyAmi | will I fight? |
2.5 gurUnahathvA hi mahAnubhAvAn | mahAnubhAvAn | respectable |
2.5 gurUnahathvA hi mahAnubhAvAn | gurUn | elders (like bhIshma, dhrONa) |
2.5 gurUnahathvA hi mahAnub hAvAn | ahathvA | without killing |
2.5 gurUnahathvA hi mahAnubhAvAn | iha lOkE | in this world |
2.5 gurUnahathvA hi mahAnubhAvAn | bhaiksham bOkthum ap | begging for food |
2.5 gurUnahathvA hi mahAnubhAvAn | SrEya: hi | isn-t it superior? |
2.5 gurUnahathvA hi mahAnubhAvAn | artha kAmAn | being attached to wealth |
2.5 gurUnahathvA hi mahAnubhAvAn | gurUn hathvAthu | after killing the elders |
2.5 gurUnahathvA hi mahAnubhAvAn | rudhirapradhigdhAn | tainted with (their) blood |
2.5 gurUnahathvA hi mahAnubhAvAn | bhOgAn | (their) pleasures |
2.5 gurUnahathvA hi mahAnubhAvAn | iha Eva | (standing) in their land |
2.5 gurUnahathvA hi mahAnubhAvAn | katham bhunjIya | how will we enjoy? |
2.6 na chaithadh vidhma: katharan nO garIya: | yadhvA jayEma | whether we will win (over them) |
2.6 na chaithadh vidhma: katharan nO garIya: | yadhivA na: jayEyu: | or (they) will win over us |
2.6 na chaithadh vidhma: katharan nO garIya: | katharath na: garIya: | (among these two) which is better |
2.6 na chaithadh vidhma: katharan nO garIya: | na vidhma: | we do not know |
2.6 na chaithadh vidhma: katharan nO garIya: | (vayam | us) |
2.6 na chaithadh vidhma: katharan nO garIya: | yAn hathvA | by killing whom |
2.6 na chaithadh vidhma: katharan nO garIya: | na jijIvishAma: | not desiring to live |
2.6 na chaithadh vidhma: katharan nO garIya: | thE dhArtharAshtrA: Eva | those dhuryOdhana et al |
2.6 na chaithadh vidhma: katharan nO garIya: | pramukhE | in front of us |
2.6 na chaithadh vidhma: katharan nO garIya: | avasthithA: | standing (to fight) |
2.7 kArpaNya dhOshOpahathasvabhAva: | kArpaNya dhOshOpahathasvabhAva: | Having my courage destroyed due to lack of mental strength |
2.7 kArpaNya dhOshOpahathasvabhAva: | dharmasammUdachEthA: | having a mind that is confused on virtues |
2.7 kArpaNya dhOshOpahathasvabhAva: | thvA | you |
2.7 kArpaNya dhOshOpahathasvabhAva: | pruchchAmi | I am asking |
2.7 kArpaNya dhOshOpahathasvabhAva: | In this matter, | |
2.7 kArpaNya dhOshOpahathasvabhAva: | yath nichchitham SrEya: syAth | that which will be good for (me) |
2.7 kArpaNya dhOshOpahathasvabhAva: | thath | that |
2.7 kArpaNya dhOshOpahathasvabhAva: | mE | for me |
2.7 kArpaNya dhOshOpahathasvabhAva: | brUhi | please tell |
2.7 kArpaNya dhOshOpahathasvabhAva: | aham | I am |
2.7 kArpaNya dhOshOpahathasvabhAva: | thE | for you |
2.7 kArpaNya dhOshOpahathasvabhAva: | Sishya: | becoming your disciple |
2.7 kArpaNya dhOshOpahathasvabhAva: | thvAm prapannam | who has surrendered unto you |
2.7 kArpaNya dhOshOpahathasvabhAva: | mAm | me |
2.7 kArpaNya dhOshOpahathasvabhAva: | SAdhi | reform me |
2.8 na hi prapaSyAmi mamApanudhyAth | indhiryANAm | sense organs such eyes etc |
2.8 na hi prapaSyAmi mamApanudhyAth | uchchOshaNam | that which will dry up greatly |
2.8 na hi prapaSyAmi mamApanudhyAth | mama SOkam | my grief |
2.8 na hi prapaSyAmi mamApanudhyAth | yath anupanudhyAth | that which will eradicate it |
2.8 na hi prapaSyAmi mamApanudhyAth | (thath | that) |
2.8 na hi prapaSyAmi mamApanudhyAth | aham | I |
2.8 na hi prapaSyAmi mamApanudhyAth | bhUmau | on this earth |
2.8 na hi prapaSyAmi mamApanudhyAth | asapathnam | unrivalled |
2.8 na hi prapaSyAmi mamApanudhyAth | rudhdham | flourishing |
2.8 na hi prapaSyAmi mamApanudhyAth | rAjyam | kingdom |
2.8 na hi prapaSyAmi mamApanudhyAth | surANAm Adhipathyam api cha | even being the leader of dhEvas (celestial beings) |
2.8 na hi prapaSyAmi mamApanudhyAth | avApya&nb sp; | even if I acquired |
2.8 na hi prapaSyAmi mamApanudhyAth | na hi prapaSyAmi | I can-t see |
2.9 Evam ukthvA hrishIkESam | sanjaya uvAcha | sanjaya said |
2.9 Evam ukthvA hrishIkESam | paranthapa: | one who makes his enemies tremble |
2.9 Evam ukthvA hrishIkESam | gudAkESa: | arjuna |
2.9 Evam ukthvA hrishIkESam | hrishIkESam | to hrishIkESa (krishNa) |
2.9 Evam ukthvA hrishIkESam | Evam ukthvA | after speaking thus |
2.9 Evam ukthvA hrishIkESam | (aham | I) |
2.9 Evam ukthvA hrishIkESam | na yOthsyAmi | will not fight |
2.9 Evam ukthvA hrishIkESam | ithi | saying |
2.9 Evam ukthvA hrishIkESam | gOvindham ukthvA | saying to gOvindha (krishNa) |
2.9 Evam ukthvA hrishIkESam | thUshNImbabhUva | fell silent |
2.9 Evam ukthvA hrishIkESam | (ha | indicates arjuna-s grief) |
2.10 tham uvAcha hrishIkeSa: | bhAratha | Oh dhritharAshtra who is a descendant in bharatha clan! |
2.10 tham uvAcha hrishIkeSa: | hrishIkESa: | krishNa |
2.10 tham uvAcha hrishIkeSa: | prahasan iva | with a smile |
2.10 tham uvAcha hrishIkeSa: | ubhayO: sEnayO: madhyE | in between the two armies |
2.10 tham uvAcha hrishIkeSa: | vishIdhantham | grieving |
2.10 tham uvAcha hrishIkeSa: | tham | towards arjuna |
2.10 tham uvAcha hrishIkeSa: | idham vacha: | these words |
2.10 tham uvAcha hrishIkeSa: | uvAcha | spoke |
2.11 aSOchayAn anvaSOchas thvam | SrI bhagavAn uvAcha | bhagavAn said |
2.11 aSOchayAn anvaSOchas thvam | thvam | you (arjuna) |
2.11 aSOchayAn anvaSOchas thvam | aSOchayAn | those who are not qualified to be worried for |
2.11 aSOchayAn anvaSOchas thvam | anvaSOcha: | worried |
2.11 aSOchayAn anvaSOchas thvam | pragyA vAdhAn cha | speech arising out of intelligence also |
2.11 aSOchayAn anvaSOchas thvam | bhAshasE | speaking |
2.11 aSOchayAn anvaSOchas thvam | paNdithA: | intelligent persons |
2.11 aSOchayAn anvaSOchas thvam | gathAsUn | on bodies that have no life |
2.11 aSOchayAn anvaSOchas thvam | agathAsUn | souls that have life |
2.11 aSOchayAn anvaSOchas thvam | na anuSOchanthi | will not worry |
2.12 na thvEvAham jAthu nAsam | aham | me (who is sarvESvara – the lord of all) |
2.12 na thvEvAham jAthu nAsam | jAthu | (in the past) always |
2.12 na thvEvAham jAthu nAsam | na Asam (ithi) na | never that, did not exist |
2.12 na thvEvAham jAthu nAsam | thvam | you too (who arejIvAthmA – the soul, sentient being) |
2.12 na thvEvAham jAthu nAsam | (jAthu nAsI: ithi) na | (in the past, that you did not exist) is not true |
2.12 na thvEvAham jAthu nAsam | imE janAdhipA: | these kings (who are jIvAthmAs – souls, sentient beings) |
2.12 na thvEvAham jAthu nAsam | (jAthu nAsan ithi) na | (in the past, that they did not exist) is not true |
2.12 na thvEvAham jAthu nAsam | sarvE vayam | all of us (me, you and these kings) |
2.12 na thvEvAham jAthu nAsam | atha: param | in the future |
2.12 na thvEvAham jAthu nAsam | na bhavishyAma: cha Eva (ithi) na | will not exist is also not true |
2.13 dhEhino -smin yathA dhEhE | asmin dhEhE | (that which resides) in this body |
2.13 dhEhino -smin yathA dhEhE | dhEhina: | for the AthmA (soul) |
2.13 dhEhino -smin yathA dhEhE | kaumAram | childhood |
2.13 dhEhino -smin yathA dhEhE | yauvanam | youth |
2.13 dhEhino -smin yathA dhEhE | jarA | old-age |
2.13 dhEhino -smin yathA dhEhE | yathA (bhavanthi) | like how it is occurring |
2.13 dhEhino -smin yathA dhEhE | thathA | in the same manner |
2.13 dhEhino -smin yathA dhEhE | dhEhAnthara prApthi: | (once this body is given up) begetting another body will also occur |
2.13 dhEhino -smin yathA dhEhE | dhIra: | one who is wise |
2.13 dhEhino -smin yathA dhEhE | thathra | this transmigration of soul |
2.13 dhEhino -smin yathA dhEhE | na muhyathi | does not get bewildered |
2.14 mAthrAsparSAs thu kaunthEya | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
2.14 mAthrAsparSAs thu kaunthEya | mAthrAsparSA: | when sense organs (ear, skin, eyes, tongue and nose) contact with thanmAthrAs (the subtle elements) Sabdha (sound), sparSa (touch), rUpa (vision), rasa (taste) and gandha (smell) |
2.14 mAthrAsparSAs thu kaunthEya | SIthOshNa sukha dhu:kkadhA: | they provide pleasure, pain which are caused by coolness, heat etc. |
2.14 mAthrAsparSAs thu kaunthEya | AgamApAyina: | by nature, they come and go |
2.14 mAthrAsparSAs thu kaunthEya | anithyA: | (during liberation) they (worldly pleasures/pains) are completely destroyed |
2.14 mAthrAsparSAs thu kaunthEya | bhAratha | Oh descendant of bharatha clan! |
2.14 mAthrAsparSAs thu kaunthEya | thAn | such contact of sense organs that give pleasure, pain |
2.14 mAthrAsparSAs thu kaunthEya | thithikshasva | you tolerate |
2.15 yam hi na vyathayanthi EthE | purusharshabha | Oh leader among men! |
2.15 yam hi na vyathayanthi EthE | EthE | these contacts with worldly pleasures/pains |
2.15 yam hi na vyathayanthi EthE | samadhu:khasukham | being neutral towards such pleasures/pains |
2.15 yam hi na vyathayanthi EthE | dhIram | being bold |
2.15 yam hi na vyathayanthi EthE | yam purusham | that man |
2.15 yam hi na vyathayanthi EthE | na vyathayanthi | does not disturb mental strength |
2.15 yam hi na vyathayanthi EthE | sa: | that man only |
2.15 yam hi na vyathayanthi EthE | amruththvAya kalpathE | will be qualified to be liberated |
2.16 nAsathO vidhyathE bhAvO | asatha: | dhEham (body/matter) which is known as non-existing (temporary) |
2.16 nAsathO vidhyathE bhAvO | bhAva: | eternity which is an attribute of AthmA (soul) |
2.16 nAsathO vidhyathE bhAvO | na vidhyathE | not present |
2.16 nAsathO vidhyathE bhAvO | satha: | AthmA which is known as existing |
2.16 nAsathO vidhyathE bhAvO | abhAva: | temporary nature of achith (matter) |
2.16 nAsathO vidhyathE bhAvO | na vidhyathE | not present |
2.16 nAsathO vidhyathE bhAvO | anayO: | about these two – dhEham (body/matter) and AthmA (soul) |
2.16 nAsathO vidhyathE bhAvO | antha: | end of |
2.16 nAsathO vidhyathE bhAvO | thathvadhaSibhi: | the true knowers |
2.16 nAsathO vidhyathE bhAvO | dhrushta: | known (in this manner) |
2.17 avinASi thu thadh vidhdhi | yEna | that AthmA |
2.17 avinASi thu thadh vidhdhi | idham sarvam | all these insentient objects |
2.17 avinASi thu thadh vidhdhi | thatham | pervaded |
2.17 avinASi thu thadh vidhdhi | thath thu | that AthmA |
2.17 avinASi thu thadh vidhdhi | avinASi | indestructible |
2.17 avinASi thu thadh vidhdhi | vidhdhi | know |
2.17 avinASi thu thadh vidhdhi | avyayasya | imperishable |
2.17 avinASi thu thadh vidhdhi | asya | this AthmA |
2.17 avinASi thu thadh vidhdhi | kaSchith | all objects |
2.17 avinASi thu thadh vidhdhi | vinASam | to destroy |
2.17 avinASi thu thadh vidhdhi | karththum | to do |
2.17 avinASi thu thadh vidhdhi | na arhathi | not possible |
2.18 anthavantha imE dhEhA | imE dhEhA: | the bodies that are visible |
2.18 anthavantha imE dhEhA | nithyasya | eternal (who does not have a beginning) |
2.18 anthavantha imE dhEhA | an ASina: | who is never destroyed |
2.18 anthavantha imE dhEhA | apramEyasya | being the chEthana (sentient) who is the enjoyer and different from the achEthana (matter) that is enjoyed |
2.18 anthavantha imE dhEhA | SaRIriNa: | for the AthmA |
2.18 anthavantha imE dhEhA | anthavantha: ukthA: | it is said (in SAsthram) that (since it is acquired to enjoy the fruits of the karma, once the karma is over) they get destroyed |
2.18 anthavantha imE dhEhA | bhAratha | oh descendant of bharatha clan! |
2.18 anthavantha imE dhEhA | thasmAth | thus |
2.18 anthavantha imE dhEhA | yudhyasva | you fight |
2.19 ya Enam vEththi hanthAram | ya: | one who |
2.19 ya Enam vEththi hanthAram | Enam | about the AthmA |
2.19 ya Enam vEththi hanthAram | hanthAram | as that which is killing (through fire etc) |
2.19 ya Enam vEththi hanthAram | vEththi | knows |
2.19 ya Enam vEththi hanthAram | ya: cha | and one who |
2.19 ya Enam vEththi hanthAram | Enam | about the AthmA |
2.19 ya Enam vEththi hanthAram | hatham | being killed |
2.19 ya Enam vEththi hanthAram | manyathE | considers |
2.19 ya Enam vEththi hanthAram | thau ubhau | both of them |
2.19 ya Enam vEththi hanthAram | na vijAnItha: | lack understanding |
2.20 na jAyathE mriyathE vA kadhAchin | ayam | AthmA (Self) |
2.20 na jAyathE mriyathE vA kadhAchin | kadhAchith api | never |
2.20 na jAyathE mriyathE vA kadhAchin | na jAyathE | created |
2.20 na jAyathE mriyathE vA kadhAchin | na mriyathE vA | destroyed; |
2.20 na jAyathE mriyathE vA kadhAchin | ayam | this AthmA |
2.20 na jAyathE mriyathE vA kadhAchin | bhUthvA | created (during the beginning of kalpa – brahmA-s day) |
2.20 na jAyathE mriyathE vA kadhAchin | bhUya: | again (at the end of the kalpa) |
2.20 na jAyathE mriyathE vA kadhAchin | na bhavithA (ithi) na | not that he will be destroyed |
2.20 na jAyathE mriyathE vA kadhAchin | ayam | this AthmA |
2.20 na jAyathE mriyathE vA kadhAchin | aja: | unborn |
2.20 na jAyathE mriyathE vA kadhAchin | nithya: | eternal |
2.20 na jAyathE mriyathE vA kadhAchin | SAsvatha: | unchangeable |
2.20 na jAyathE mriyathE vA kadhAchin | purANa: | both ancient and ever-fresh |
2.20 na jAyathE mriyathE vA kadhAchin | atha: | thus |
2.20 na jAyathE mriyathE vA kadhAchin | SarIrE hanyamAnE (ithi) | when the body is destroyed |
2.20 na jAyathE mriyathE vA kadhAchin | ayam | this AthmA |
2.20 na jAyathE mriyathE vA kadhAchin | na hanyathE | not destroyed |
2.21 vEdhAvinASinam nithyam | pArtha | Oh arjuna! |
2.21 vEdhAvinASinam nithyam | ya: purusha: | that man |
2.21 vEdhAvinASinam nithyam | Enam | this AthmA (Soul) |
2.21 vEdhAvinASinam nithyam | avinASinam | indestructible |
2.21 vEdhAvinASinam nithyam | ajam | unborn |
2.21 vEdhAvinASinam nithyam | avyayam | without any defects |
2.21 vEdhAvinASinam nithyam | nithyam | eternal |
2.21 vEdhAvinASinam nithyam | vEdha | knows |
2.21 vEdhAvinASinam nithyam | sa: purusha: | that man |
2.21 vEdhAvinASinam nithyam | kam | an AthmA |
2.21 vEdhAvinASinam nithyam | katham | how |
2.21 vEdhAvinASinam nithyam | hanthi | will kill? |
2.21 vEdhAvinASinam nithyam | kam | an AthmA |
2.21 vEdhAvinASinam nithyam | katham | how |
2.21 vEdhAvinASinam nithyam | gAthayathi | ( through others) will cause to be killed |
2.22 vAsAmsi jIrNAni yathA vihAya | nara: | man |
2.22 vAsAmsi jIrNAni yathA vihAya | yathA | how |
2.22 vAsAmsi jIrNAni yathA vihAya | jIrNAni vAsAmsi | worn out clothes |
2.22 vAsAmsi jIrNAni yathA vihAya | vihAya | give up |
2.22 vAsAmsi jIrNAni yathA vihAya | aparANi navAni (vAsAmsi) | other new clothes |
2.22 vAsAmsi jIrNAni yathA vihAya | gruhNAthi | will accept |
2.22 vAsAmsi jIrNAni yathA vihAya | thathA | like that |
2.22 vAsAmsi jIrNAni yathA vihAya | dhEhI | AthmA (who dwells in the body) |
2.22 vAsAmsi jIrNAni yathA vihAya | jIrNAni SarIrANi | worn out bodies |
2.22 vAsAmsi jIrNAni yathA vihAya | vihAya | give up |
2.22 vAsAmsi jIrNAni yathA vihAya | anyAni navAni (SarIrANi) | other new bodies |
2.22 vAsAmsi jIrNAni yathA vihAya | samyAthi | nicely acquires |
2.23 nainam chindhanthi SasthrANi | SasthrANi | weapons (like knife etc) |
2.23 nainam chindhanthi SasthrANi | Enam | this AthmA |
2.23 nainam chindhanthi SasthrANi | na chindhanthi | cannot cut |
2.23 nainam chindhanthi SasthrANi | pAvaka: | fire |
2.23 nainam chindhanthi SasthrANi | Enam | this AthmA |
2.23 nainam chindhanthi SasthrANi | na dhahathi | does not destroy by burning |
2.23 nainam chindhanthi SasthrANi | Apa: | water |
2.23 nainam chindhanthi SasthrANi | Enam | this AthmA |
2.23 nainam chindhanthi SasthrANi | na klEdhayanthi | does not destroy by dissolving |
2.23 nainam chindhanthi SasthrANi | mArutha: | wind |
2.23 nainam chindhanthi SasthrANi | Enam | this AthmA |
2.23 nainam chindhanthi SasthrANi | na SOshayathi | does not destroy by withering |
2.24 achchEdhyO yam adhAhyO yam | ayam | this AthmA |
2.24 achchEdhyO yam adhAhyO yam | achchEdhya: | cannot be cut; |
2.24 achchEdhyO yam adhAhyO yam | ayam | he |
2.24 achchEdhyO yam adhAhyO yam | adhAhya: (cha) | also cannot be burnt; |
2.24 achchEdhyO yam adhAhyO yam | aklEdhya: (cha) | also cannot be dissolved; |
2.24 achchEdhyO yam adhAhyO yam | aSOshya: Eva cha | also cannot be withered; |
2.24 achchEdhyO yam adhAhyO yam | ayam | this AthmA |
2.24 achchEdhyO yam adhAhyO yam | sarvagatha: | pervaded in all achEthana (insentient entities) |
2.24 achchEdhyO yam adhAhyO yam | nithya: | eternal (due to that reason) |
2.24 achchEdhyO yam adhAhyO yam | sthANu: | firmly fixed |
2.24 achchEdhyO yam adhAhyO yam | achala: | cannot be moved |
2.24 achchEdhyO yam adhAhyO yam | sanAthana: | ancient |
2.25 avyakthO yam achinthyO yam | ayam | This AthmA |
2.25 avyakthO yam achinthyO yam | avyaktha: | invisible (as [against] some one who is mortal[/visible]) |
2.25 avyakthO yam achinthyO yam | ayam | he is |
2.25 avyakthO yam achinthyO yam | achinthya: | inconceivable (as having the qualities of mortal entities) |
2.25 avyakthO yam achinthyO yam | ayam | he is |
2.25 avyakthO yam achinthyO yam | avikArya: | incorruptible |
2.25 avyakthO yam achinthyO yam | uchyathE | said to be. |
2.25 avyakthO yam achinthyO yam | thasmAth | Thus |
2.25 avyakthO yam achinthyO yam | Enam | him |
2.25 avyakthO yam achinthyO yam | Evam | in this manner |
2.25 avyakthO yam achinthyO yam | vidhithvA | knowing him |
2.25 avyakthO yam achinthyO yam | anuSOchithum na arhasi | you should not grieve; |
2.26 atha chainam nithyajAtham | mahAbhAhO | Oh mighty armed! |
2.26 atha chainam nithyajAtham | atha: | unlike previously explained |
2.26 atha chainam nithyajAtham | Enam | this AthmA |
2.26 atha chainam nithyajAtham | nithyajAtham | taking birth repeatedly |
2.26 atha chainam nithyajAtham | nithyam mrutham vA cha | the body which is dying repeatedly |
2.26 atha chainam nithyajAtham | manyasE (chEth) | if you consider |
2.26 atha chainam nithyajAtham | thathA api | even in that case |
2.26 atha chainam nithyajAtham | thvam | you |
2.26 atha chainam nithyajAtham | Evam | in this manner |
2.26 atha chainam nithyajAtham | SOchitham | to grieve |
2.26 atha chainam nithyajAtham | na arhasi | have no reason |
2.27 jAthasya hi dhruvo mruthyur | jAthasyam | for that which is born |
2.27 jAthasya hi dhruvo mruthyur | mruthyu: | death |
2.27 jAthasya hi dhruvo mruthyur | dhruva: | is unvoidable |
2.27 jAthasya hi dhruvo mruthyur | mruthasya | for that which is dead |
2.27 jAthasya hi dhruvo mruthyur | janma cha | rebirth |
2.27 jAthasya hi dhruvo mruthyur | dhruvam | is unavoidable |
2.27 jAthasya hi dhruvo mruthyur | thasmAth | thus |
2.27 jAthasya hi dhruvo mruthyur | aparihArE arthE | in this unavoidable matter |
2.27 jAthasya hi dhruvo mruthyur | thvam | you |
2.27 jAthasya hi dhruvo mruthyur | SOchithum | to grieve |
2.27 jAthasya hi dhruvo mruthyur | na arhasi | have no reason |
2.28 avyakthAdhIni bhUthAni | bhAratha | arjuna! |
2.28 avyakthAdhIni bhUthAni | bhUthAni | forms such as dhEva (celestial), manushya (human) etc |
2.28 avyakthAdhIni bhUthAni | avyakthAdhIni | having an unmanifest primary state |
2.28 avyakthAdhIni bhUthAni | vyakthamadhyAni | having a manifest intermediary state |
2.28 avyakthAdhIni bhUthAni | avyakthanidhanAni Eva | having an unmanifest final state |
2.28 avyakthAdhIni bhUthAni | thathra | in this matter |
2.28 avyakthAdhIni bhUthAni | paridhEvanA | grieving |
2.28 avyakthAdhIni bhUthAni | kA | why |
2.29 AScharyavath paSyathi kaSchidhEnam | Ascharyavath | being amazing |
2.29 AScharyavath paSyathi kaSchidhEnam | Enam | this AthmA |
2.29 AScharyavath paSyathi kaSchidhEnam | kaSchith Eva | one (among crores of persons) |
2.29 AScharyavath paSyathi kaSchidhEnam | paSyathi | see |
2.29 AScharyavath paSyathi kaSchidhEnam | thathA | in the same manner |
2.29 AScharyavath paSyathi kaSchidhEnam | Ascharyavath (Enam) | being amazing (such AthmA) |
2.29 AScharyavath paSyathi kaSchidhEnam | anya: (Eva) | another one (among crores of persons) |
2.29 AScharyavath paSyathi kaSchidhEnam | vadhathi | speaks |
2.29 AScharyavath paSyathi kaSchidhEnam | Ascharyavath Enam | being amazing (such AthmA) |
2.29 AScharyavath paSyathi kaSchidhEnam | anya: (Eva) | yet another one (among crores of persons) |
2.29 AScharyavath paSyathi kaSchidhEnam | SruNOthi | listens |
2.29 AScharyavath paSyathi kaSchidhEnam | SruthvA api | even after listening |
2.29 AScharyavath paSyathi kaSchidhEnam | kaSchith Eva cha | even one |
2.29 AScharyavath paSyathi kaSchidhEnam | Enam | this AthmA |
2.29 AScharyavath paSyathi kaSchidhEnam | na vEdha: | does not understand |
2.30 dhEhI nithyam avadhyO yam | sarvasya | in all forms such as dhEva (celestial), manushya (human) etc |
2.30 dhEhI nithyam avadhyO yam | dhEhE | bodies |
2.30 dhEhI nithyam avadhyO yam | (vadhyamAnE sathyapi | even when killed) |
2.30 dhEhI nithyam avadhyO yam | ayam dhEhI | this AthmA who is dwelling in the body |
2.30 dhEhI nithyam avadhyO yam | nithya | always |
2.30 dhEhI nithyam avadhyO yam | avadhya: | cannot be killed |
2.30 dhEhI nithyam avadhyO yam | bhAratha | oh descendant of bharatha clan! |
2.30 dhEhI nithyam avadhyO yam | thasmAth | for the aforementioned reasons |
2.30 dhEhI nithyam avadhyO yam | sarvANi bhUthAni (prathi) | for all entities |
2.30 dhEhI nithyam avadhyO yam | thvam | you |
2.30 dhEhI nithyam avadhyO yam | SOchithum | to grieve |
2.30 dhEhI nithyam avadhyO yam | na arhasi | have no reason |
2.31 svadharmam api chAvEkshya | api cha | further, |
2.31 svadharmam api chAvEkshya | svadharmam avEkshya | even if you look at your dharmam (duty of fighting) |
2.31 svadharmam api chAvEkshya | vikampithum | to evade (your duty) |
2.31 svadharmam api chAvEkshya | na arhasi | you should not do |
2.31 svadharmam api chAvEkshya | kshathriyasya | for a king |
2.31 svadharmam api chAvEkshya | dharmyAth yudhdhAth | better than fighting for righteousness |
2.31 svadharmam api chAvEkshya | anyath | something else |
2.31 svadharmam api chAvEkshya | SrEya: | that will bring glories |
2.31 svadharmam api chAvEkshya | na vidhyathE hi | isnt it absent? |
2.32 yadhruchchayA chOpapannam | hE pArtha | Oh son of prthA (kunthI)! |
2.32 yadhruchchayA chOpapannam | yadhruchchayA | incidental |
2.32 yadhruchchayA chOpapannam | upapannam | come about |
2.32 yadhruchchayA chOpapannam | apAvrutham svarga dhvAram | being the means for liberation after having the hurdles removed |
2.32 yadhruchchayA chOpapannam | IdhruSam yudhdham | such battle |
2.32 yadhruchchayA chOpapannam | sukhina: kshathriyA: | fortunate kings |
2.32 yadhruchchayA chOpapannam | labhanthE | attain |
2.33 atha chEth thvam imam dharmyam | atha | unlike that |
2.33 atha chEth thvam imam dharmyam | thvam | you |
2.33 atha chEth thvam imam dharmyam | imam dharmyam sangrAmam | this righteous war |
2.33 atha chEth thvam imam dharmyam | na karishyasi chEth | if (you) don-t do |
2.33 atha chEth thvam imam dharmyam | thatha: | due to that reason only |
2.33 atha chEth thvam imam dharmyam | svadharmam | the result of your varNa dharmam (duty according to your kshathriya class) |
2.33 atha chEth thvam imam dharmyam | kIrthim cha | and glories |
2.33 atha chEth thvam imam dharmyam | hithvA | giving up |
2.33 atha chEth thvam imam dharmyam | pApam | sins |
2.33 atha chEth thvam imam dharmyam | avApsyasi | will incur |
2.34 akIrthim chApi bhUthAni | bhUthAni api | all living beings |
2.34 akIrthim chApi bhUthAni | thE | for you |
2.34 akIrthim chApi bhUthAni | avyayAm | that could spread in all places and all times |
2.34 akIrthim chApi bhUthAni | akIrthim cha | disgrace |
2.34 akIrthim chApi bhUthAni | kathayishyanthi | will speak; |
2.34 akIrthim chApi bhUthAni | sambhAvithasya | for you who are praised for your valour etc |
2.34 akIrthim chApi bhUthAni | akIrthi: disgrace | |
2.34 akIrthim chApi bhUthAni | maraNAdh cha | more than death |
2.34 akIrthim chApi bhUthAni | athirichyathE | worse |
2.35 bhayAdh raNAdh uparatham | mahArathA: | valiant enemies |
2.35 bhayAdh raNAdh uparatham | thvAm | you |
2.35 bhayAdh raNAdh uparatham | bhayAth | due to fear |
2.35 bhayAdh raNAdh uparatham | raNAth uparatham | ran away from the battle field |
2.35 bhayAdh raNAdh uparatham | mamsyanthE- will think; | |
2.35 bhayAdh raNAdh uparatham | yEshAm | for those great warriors |
2.35 bhayAdh raNAdh uparatham | thvam | you |
2.35 bhayAdh raNAdh uparatham | bahumatha: bhUthvA | being respectable |
2.35 bhayAdh raNAdh uparatham | (thEshAm | for them) |
2.35 bhayAdh raNAdh uparatham | lAghavam yAsyasi | will be seen as worthless by them |
2.36 avAchya vAdhAmS cha bahUn | thava ahithA: | your enemies dhuryOdhana et al |
2.36 avAchya vAdhAmS cha bahUn | thava | your |
2.36 avAchya vAdhAmS cha bahUn | sAmarthyam | ability |
2.36 avAchya vAdhAmS cha bahUn | nindhantha: | will be using derogatory words |
2.36 avAchya vAdhAmS cha bahUn | bahUn avAchyavAdhAn cha | using unutterable words |
2.36 avAchya vAdhAmS cha bahUn | vadhishyanthi | will say; |
2.36 avAchya vAdhAmS cha bahUn | thatha: | than hearing those |
2.36 avAchya vAdhAmS cha bahUn | dhu:kha tharam | more painful |
2.36 avAchya vAdhAmS cha bahUn | kimnu | is there anything? |
2.37 hathO vA prApsyasi svargam | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
2.37 hathO vA prApsyasi svargam | hathO vA | if killed (in dharma yudhdham – righteous war) |
2.37 hathO vA prApsyasi svargam | svargam | liberation |
2.37 hathO vA prApsyasi svargam | prApsyasE | you will attain; |
2.37 hathO vA prApsyasi svargam | jithvA | if you won in the battle |
2.37 hathO vA prApsyasi svargam | mahIm | earth |
2.37 hathO vA prApsyasi svargam | bhOkshyasE | you will enjoy; |
2.37 hathO vA prApsyasi svargam | thasmAth | thus |
2.37 hathO vA prApsyasi svargam | yudhdhAya | to fight |
2.37 hathO vA prApsyasi svargam | kruthaniSchaya: | with firm mind |
2.37 hathO vA prApsyasi svargam | uththishta: | arise |
2.38 sukha dhu:khE samE kruthvA | sukha dhu:kE | joy and grief |
2.38 sukha dhu:khE samE kruthvA | samE | equal |
2.38 sukha dhu:khE samE kruthvA | kruthvA | think |
2.38 sukha dhu:khE samE kruthvA | lAbhAlAbhau | gain and loss of desired aspects (which are the cause of joy and grief) |
2.38 sukha dhu:khE samE kruthvA | jayAjayau | victory and defeat (that are the cause of gain and loss) |
2.38 sukha dhu:khE samE kruthvA | (samau kruthvA | considering them equal) |
2.38 sukha dhu:khE samE kruthvA | thatha: | subsequently, |
2.38 sukha dhu:khE samE kruthvA | yudhdhAya | to fight |
2.38 sukha dhu:khE samE kruthvA | yujyasva | engage; |
2.38 sukha dhu:khE samE kruthvA | Evam | if you fight light this |
2.38 sukha dhu:khE samE kruthvA | pApam | samsAram (material realm) which is filled with sorrows |
2.38 sukha dhu:khE samE kruthvA | na avApsyasi | you will not attain |
2.39 EshA thEbhihithA sAnkhyE | pArtha! | Oh pArtha! |
2.39 EshA thEbhihithA sAnkhyE | sAnkhyE | In context of AthmA that is to be known |
2.39 EshA thEbhihithA sAnkhyE | EshA budhdhi: | this intelligence |
2.39 EshA thEbhihithA sAnkhyE | thE | for you |
2.39 EshA thEbhihithA sAnkhyE | abhihithA | instructed. |
2.39 EshA thEbhihithA sAnkhyE | yOgEthu | in the matter of budhdhi yOga (intellectual pursuit) which is applied for karma (actions) |
2.39 EshA thEbhihithA sAnkhyE | imAm | intelligence (which is to be explained subsequently) |
2.39 EshA thEbhihithA sAnkhyE | SruNu | hear; |
2.39 EshA thEbhihithA sAnkhyE | yayA budhyA | with intelligence |
2.39 EshA thEbhihithA sAnkhyE | yuktha: | you who are having |
2.39 EshA thEbhihithA sAnkhyE | karma bandham | bondage in this material realm caused by karma (actions) |
2.39 EshA thEbhihithA sAnkhyE | prahAsyasi | relinquish (listen to that) |
2.40 nEhAbhikrama nASOsthi | iha | in karma yOga |
2.40 nEhAbhikrama nASOsthi | abhikramanASa: | loss for the begun efforts |
2.40 nEhAbhikrama nASOsthi | na asthi | not there; |
2.40 nEhAbhikrama nASOsthi | (even if stopped after beginning) | |
2.40 nEhAbhikrama nASOsthi | prathyavAya: | defect |
2.40 nEhAbhikrama nASOsthi | na vidhyathE | not there; |
2.40 nEhAbhikrama nASOsthi | asya dharmasya | in this dharma named karma yOga |
2.40 nEhAbhikrama nASOsthi | svalpam api | even minute effort |
2.40 nEhAbhikrama nASOsthi | mahatha: | great |
2.40 nEhAbhikrama nASOsthi | bhayAth | fear of samsAram (material realm/bondage) |
2.40 nEhAbhikrama nASOsthi | thrAyathE | protected. |
2.41 vyavasAyAthmikA budhdhir | kuru nandhana | Oh arjuna (scion of kuru dynasty)! |
2.41 vyavasAyAthmikA budhdhir | iha | in this context of karma yOga |
2.41 vyavasAyAthmikA budhdhir | vyavasAythmikA | with firm faith in the true nature of self |
2.41 vyavasAyAthmikA budhdhir | budhdhi: | intelligence |
2.41 vyavasAyAthmikA budhdhir | EkA | single minded (since its singly focussed on mOksham (liberation)) |
2.41 vyavasAyAthmikA budhdhir | avyavasAyinAm | those who don-t have firm faith in the true nature of self |
2.41 vyavasAyAthmikA budhdhir | budhdhaya: | intelligence (that is focussed on worldly fruit-bearing actions) |
2.41 vyavasAyAthmikA budhdhir | ananthA: | are countless (since the results are countless too) |
2.41 vyavasAyAthmikA budhdhir | bahu SAkhA: | have multiple subdivisions |
2.42 yAm imAm pushpithAm vAcham | pArtha | Oh pArtha! |
2.42 yAm imAm pushpithAm vAcham | vEdha vAdharathA: | Those who are engaged in discussing about results such as svargam etc |
2.42 yAm imAm pushpithAm vAcham | -anyath na asthi- ithi vAdhina: | ones who say -there is nothing beyond svargam- |
2.42 yAm imAm pushpithAm vAcham | yAm imAm vAcham | these words |
2.42 yAm imAm pushpithAm vAcham | pravadhanthi | speak a lot |
2.42 yAm imAm pushpithAm vAcham | avipaSchitha: | ignorant |
2.42 yAm imAm pushpithAm vAcham | pushpithAm | those flowers that do not bear fruit, but look nice from outside |
2.43 kAmAthmAna: svargaparA | kAmAthmana: | having their mind filled with lusts |
2.43 kAmAthmAna: svargaparA | svargaparA: | considering svarga to be the highest goal |
2.43 kAmAthmAna: svargaparA | bhOgaiSvarya gathim prathi | attaining the enjoyment of svargam etc |
2.43 kAmAthmAna: svargaparA | janma karma phala pradhAm | leading to rebirth (after the enjoyment completes in svarga etc) |
2.43 kAmAthmAna: svargaparA | kriyA viSEsha bahuLAm | filled with many rituals |
2.44 bhogaiSvarya prasakthAnAm | bhogaiSvarya prasakthAnAm | for those ignorant who are focussed on enjoying svargam etc |
2.44 bhogaiSvarya prasakthAnAm | thayA | due to those words/discussions |
2.44 bhogaiSvarya prasakthAnAm | apahrutha chEthasAm | having a destroyed intelligence |
2.44 bhogaiSvarya prasakthAnAm | vyavasAyAthmikA | firm faith that is focussed on the true nature of self |
2.44 bhogaiSvarya prasakthAnAm | budhdhi: | knowledge in karma yOga (as explained before) |
2.44 bhogaiSvarya prasakthAnAm | samAdhau | in their mind |
2.44 bhogaiSvarya prasakthAnAm | na vidhIyathE | does not arise |
2.45 thraiguNya vishayA vedhA | vEdhA: | vEdhams |
2.45 thraiguNya vishayA vedhA | &nbs p;thraiguNya vishayA | are focussed on the well-being of the ones having the three qualities (sathva, rajas, thamas). |
2.45 thraiguNya vishayA vedhA | arjuna | Oh arjuna! |
2.45 thraiguNya vishayA vedhA | (thvam thu | but you) |
2.45 thraiguNya vishayA vedhA | nisthraiguNya bhava | become free from having those three qualities |
2.45 thraiguNya vishayA vedhA | nirdhvandhva: (bhava) | become free from duality (like pleasure/pain etc) |
2.45 thraiguNya vishayA vedhA | nithya sathvastha: (bhava) | being with goodness that expands everyday |
2.45 thraiguNya vishayA vedhA | niryOgakshEma: (bhava) | being unconcerned with the ability to acquire things (yOga) and to protect those that are acquired (kshEma) |
2.45 thraiguNya vishayA vedhA | AthmavAn | become one who is fully focussed on the true nature of the self |
2.46 yAvAn artha udhapAnE | sarvatha: sampluthOdhakE udhapAnE | in reservoir which is filled with water on all sides |
2.46 yAvAn artha udhapAnE | (For the one who desires to use the water) | |
2.46 yAvAn artha udhapAnE | yAvAn artha: | whatever amount of water that is required for him |
2.46 yAvAn artha udhapAnE | thAvAn (yathA upAdhIyathE) | like how only that much is accepted |
2.46 yAvAn artha udhapAnE | (thathA | similarly) |
2.46 yAvAn artha udhapAnE | sarvEshu vEdhEshu | in all of vEdhams |
2.46 yAvAn artha udhapAnE | brAhmaNasya | being a vaidhika [follower of vEdhas] |
2.46 yAvAn artha udhapAnE | vijAmatha: | for the wise mumukshu (one who is desirous of mOksham) |
2.46 yAvAn artha udhapAnE | yAvAn (Eva upAdhEya:) | that which is required (as means for mOksham) is accepted [Implies that all aspects of vEdhas need not be accepted and pursued by mumukshus]. |
2.47 karmaNi EvAdhikAras thE | thE | for you who is a mumukshu |
2.47 karmaNi EvAdhikAras thE | karmaNi Eva | only for the true nithya (daily) naimiththika (periodic) karmas |
2.47 karmaNi EvAdhikAras thE | adhikAra: | you can desire; |
2.47 karmaNi EvAdhikAras thE | phalEshu | the inferior results such as svargam etc (which are highlighted as the result of such karmas) |
2.47 karmaNi EvAdhikAras thE | kadhAchith | sometimes |
2.47 karmaNi EvAdhikAras thE | (adhikAra:) mA (bhUth) | not to be desired. |
2.47 karmaNi EvAdhikAras thE | karmapala hEthu: | cause for the activity and the result |
2.47 karmaNi EvAdhikAras thE | mAbhU: | you never be; |
2.47 karmaNi EvAdhikAras thE | akarmaNi | being inactive in such karmas which lead to mOksham |
2.47 karmaNi EvAdhikAras thE | thE | for you |
2.47 karmaNi EvAdhikAras thE | sanga: | attachment |
2.47 karmaNi EvAdhikAras thE | mAsthu | should not occur |
2.48 yOgastha: kuru karmANi | dhananjaya | Oh arjuna! |
2.48 yOgastha: kuru karmANi | sangam | attachment (towards kingdom, relatives etc) |
2.48 yOgastha: kuru karmANi | thyakthvA | giving up |
2.48 yOgastha: kuru karmANi | sidhdhi asidhdhiyO: | attaining and not attaining (victory etc) |
2.48 yOgastha: kuru karmANi | sama: bhUthvA | being equal minded |
2.48 yOgastha: kuru karmANi | yOgastha: | being situated in yOga |
2.48 yOgastha: kuru karmANi | karmANi kuru | perform your actions; |
2.48 yOgastha: kuru karmANi | samathvam | being equal minded (while attaining and not attaining victory etc) |
2.48 yOgastha: kuru karmANi | yOga: | as yOga |
2.48 yOgastha: kuru karmANi | uchyathE | it is said |
2.49 dhUreNa hyavaram karma | dhananjaya | Oh arjuna! |
2.49 dhUreNa hyavaram karma | budhdhi yOgAth | karma (action) with intelligence |
2.49 dhUreNa hyavaram karma | karma | (kAmya) karma aimed at worldly results (without such intelligence) |
2.49 dhUreNa hyavaram karma | dhUrENa avaram hi | isn-t it much inferior? |
2.49 dhUreNa hyavaram karma | (thus) budhdhau | In (aforementioned) budhdhi (intelli gence) |
2.49 dhUreNa hyavaram karma | SaraNam anvichcha | take shelter; |
2.49 dhUreNa hyavaram karma | phalahEthava: | those who are attached to worldly desires |
2.49 dhUreNa hyavaram karma | krupaNA: | are samsAris (bound souls) |
2.50 budhdhiyukthO jahAthIha | iha | while performing karma |
2.50 budhdhiyukthO jahAthIha | budhdhiyuktha: | one with intelligence (that was explained previously) |
2.50 budhdhiyukthO jahAthIha | ubhE sukrutha dhushkruthE | both puNya (virtues) and pApa (vices) |
2.50 budhdhiyukthO jahAthIha | jahAthi | gives up |
2.50 budhdhiyukthO jahAthIha | thasmAth | thus |
2.50 budhdhiyukthO jahAthIha | yOgAya | for the budhdhi yOga (explained before) |
2.50 budhdhiyukthO jahAthIha | yujyasva | attempt |
2.50 budhdhiyukthO jahAthIha | karmasu | while performing karmas |
2.50 budhdhiyukthO jahAthIha | yOga: | this intelligence |
2.50 budhdhiyukthO jahAthIha | kauSalam | is due to cleverness |
2.51 karmajam budhdhiyukthA hi | manIshiNa: | wise persons |
2.51 karmajam budhdhiyukthA hi | budhdhi yukthA: | with the intelligence (previously explained) |
2.51 karmajam budhdhiyukthA hi | karmajam | caused by karma |
2.51 karmajam budhdhiyukthA hi | palam | results (such as svarga etc) |
2.51 karmajam budhdhiyukthA hi | thyakthvA | giving up |
2.51 karmajam budhdhiyukthA hi | janma bandha vinir mukthA: | relieved from birth completely |
2.51 karmajam budhdhiyukthA hi | anAmayam | free of sorrow |
2.51 karmajam budhdhiyukthA hi | padham | paramapadham |
2.51 karmajam budhdhiyukthA hi | gachchanthi hi | are they not reaching? |
2.52 yadhA thE mOhakalilam | yadhA | when |
2.52 yadhA thE mOhakalilam | thE budhdhi: | your intelligence |
2.52 yadhA thE mOhakalilam | mOha kalilam | bewilderment in the form of viparItha gyAnam (errors) |
2.52 yadhA thE mOhakalilam | vyathirishyathi | crosses over |
2.52 yadhA thE mOhakalilam | thadhA | at that time |
2.52 yadhA thE mOhakalilam | Sruthasya | towards those results etc which were explained (to be given up) |
2.52 yadhA thE mOhakalilam | SrOthavyasya cha | that which is going to be explained further |
2.52 yadhA thE mOhakalilam | nirvEdham gandhAsi | you will be disgusted yourself |
2.53 SruthiviprathipannA thE | Sruthi viprathipannA | knowing well after having heard from me |
2.53 SruthiviprathipannA thE | achalA | unshakable |
2.53 SruthiviprathipannA thE | thE | your |
2.53 SruthiviprathipannA thE | budhdhi: | intelligence |
2.53 SruthiviprathipannA thE | samAdhau | in the mind |
2.53 SruthiviprathipannA thE | yadhA | when |
2.53 SruthiviprathipannA thE | niSchalA sthAshyathi | becomes very firm |
2.53 SruthiviprathipannA thE | thadhA | at that time |
2.53 SruthiviprathipannA thE | yOgam | Athma sAkshAthkAram (self realisation) |
2.53 SruthiviprathipannA thE | avApsyasi | will attain |
2.54 sthithapragyasya kA bhAshA | kESava | Oh kEsava! |
2.54 sthithapragyasya kA bhAshA | samAdhisthasya | being in samAdhi (trance) |
2.54 sthithapragyasya kA bhAshA | sthitha pragyasya | one who is situated in gyAna yOga |
2.54 sthithapragyasya kA bhAshA | bhAshA | word that identify him |
2.54 sthithapragyasya kA bhAshA | kA | which? |
2.54 sthithapragyasya kA bhAshA | sthithadhI: | such person |
2.54 sthithapragyasya kA bhAshA | kim prabhAshEtha | what will he speak? |
2.54 sthithapragyasya kA bhAshA | kim AsItha | what activities will he do in his mind? |
2.54 sthithapragyasya kA bhAshA | kim vrajEtha | what physical activities will he do? |
2.55 prajahAthi yadhA kAmAn | pArtha | Oh son of pruthA! |
2.55 prajahAthi yadhA kAmAn | AthmanA | with the mind (that is focussed on AthmA) |
2.55 prajahAthi yadhA kAmAn | Athmani Eva | in the AthmA (which is blissful) |
2.55 prajahAthi yadhA kAmAn | thushta: | being affectionate |
2.55 prajahAthi yadhA kAmAn | manO gathAn | in the mind |
2.55 prajahAthi yadhA kAmAn | sarvAn kAmAn | all desires (on other matters) |
2.55 prajahAthi yadhA kAmAn | yadhA | when |
2.55 prajahAthi yadhA kAmAn | prajahAthi | gives up totally |
2.55 prajahAthi yadhA kAmAn | thadhA | at that time |
2.55 prajahAthi yadhA kAmAn | sthitha pragya: uchyathE | he is known to be a sthitha pragya |
2.56 dhukkhEshvanudhvignamanA: | dhukkhEshu | when afflicted by sorrowful aspects |
2.56 dhukkhEshvanudhvignamanA: | anudhvignamanA: | not agitated |
2.56 dhukkhEshvanudhvignamanA: | sukhEshu | when benefited by joyful aspects |
2.56 dhukkhEshvanudhvignamanA: | vigathasuruha: | not elated |
2.56 dhukkhEshvanudhvignamanA: | vItha rAga bhaya krOdha: | being free from attachment, fear and anger |
2.56 dhukkhEshvanudhvignamanA: | muni: | meditating upon AthmA always |
2.56 dhukkhEshvanudhvignamanA: | sthithadhI: uchyathE | is known to be sthitha pragya |
2.57 ya: sarvathrAnabhisnEhas | ya: | one who is |
2.57 ya: sarvathrAnabhisnEhas | sarvathra | all (likeable aspects) |
2.57 ya: sarvathrAnabhisnEhas | anabhisnEha: | being detached |
2.57 ya: sarvathrAnabhisnEhas | thath thath SubhASubham | those auspicious and inauspicious aspects |
2.57 ya: sarvathrAnabhisnEhas | prApya | even after achieving |
2.57 ya: sarvathrAnabhisnEhas | na abhinandhathi | not glorifying (auspicious aspects) |
2.57 ya: sarvathrAnabhisnEhas | na dhvEshti | not abhorring (inauspicious aspects) |
2.57 ya: sarvathrAnabhisnEhas | thasya | his |
2.57 ya: sarvathrAnabhisnEhas | pragyA | knowledge |
2.57 ya: sarvathrAnabhisnEhas | prathishtithA | stays firm (He is also known as sthitha pragya) |
2.58 yadhA samharathE chAyam | yadhA | when |
2.58 yadhA samharathE chAyam | ayam | this individual |
2.58 yadhA samharathE chAyam | indhriyANi | senses (which try to reach out to worldly pleasures) |
2.58 yadhA samharathE chAyam | kUrma: angAni iva | Like a tortoise-s limbs (which are drawn inside) |
2.58 yadhA samharathE chAyam | sarvaSa: | in all manners |
2.58 yadhA samharathE chAyam | indhriyArthEbhya: | from the aspects such as [worldly pleasures based on] Sabdham (sound) |
2.58 yadhA samharathE chAyam | samharathE | draws himself inward |
2.58 yadhA samharathE chAyam | thasya | his |
2.58 yadhA samharathE chAyam | pragyA | knowledge |
2.58 yadhA samharathE chAyam | prathishtithA | firmly situated (He is also a sthitha pragya). |
2.59 vishayA vinivarthanthE | nirAhArasya dhEhina: | for the AthmA who withdrew the senses from worldly pleasures |
2.59 vishayA vinivarthanthE | vishayA: | worldly pleasures |
2.59 vishayA vinivarthanthE | rasavarjam | except for desire (in such pleasures) |
2.59 vishayA vinivarthanthE | vinivarthanthE | gets eliminated (only the desire remains); |
2.59 vishayA vinivarthanthE | asya | for such gyAna yOgi |
2.59 vishayA vinivarthanthE | rasa: api | even such desire |
2.59 vishayA vinivarthanthE | param | &n bsp;(since it is more enjoyable than worldly pleasures) true nature of self |
2.59 vishayA vinivarthanthE | dhrushtvA | on seeing |
2.59 vishayA vinivarthanthE | nivarthathE | gets eliminated |
2.60 yathathO hyapi kaunthEya | hE kaunthEya | Oh son of kunthI! |
2.60 yathathO hyapi kaunthEya | vipaSchitha: | having ability to differentiate |
2.60 yathathO hyapi kaunthEya | yaththa: api | though pursuing (for self realisation) |
2.60 yathathO hyapi kaunthEya | purushasya | the man-s |
2.60 yathathO hyapi kaunthEya | pramAthIni | having strength |
2.60 yathathO hyapi kaunthEya | indhriyANi | senses |
2.60 yathathO hyapi kaunthEya | mana: | mind |
2.60 yathathO hyapi kaunthEya | prasabham | forcefully |
2.60 yathathO hyapi kaunthEya | haranthi | pull |
2.61 thAni sarvANi samyamya | thAni sarvANi | all those senses (which are difficult to overcome due to being attached to worldly pleasures) |
2.61 thAni sarvANi samyamya | samyamya | pulling back from worldly pleasures |
2.61 thAni sarvANi samyamya | mathpara: | engage in me |
2.61 thAni sarvANi samyamya | yuktha: | being self satisfied |
2.61 thAni sarvANi samyamya | AsItha | let him live; |
2.61 thAni sarvANi samyamya | yasya | for the one |
2.61 thAni sarvANi samyamya | indhriyANi | senses including mind |
2.61 thAni sarvANi samyamya | vaSE | in control (by my grace) |
2.61 thAni sarvANi samyamya | thasya pragyA prathishtithA hi | isn-t his knowledge firm? |
2.62 dhyAyathO vishayAn pumsa: | vishayAn | on the sense objects which are Sabdham (sound), sparSa (touch), rUpa (form), rasa (taste), gandha (smell) |
2.62 dhyAyathO vishayAn pumsa: | dhyAyatha: | meditates upon (due to taste in them from time immemorial) |
2.62 dhyAyathO vishayAn pumsa: | pumsa: | for the individual (who is not meditating upon me) |
2.62 dhyAyathO vishayAn pumsa: | thEshu | in those sense objects |
2.62 dhyAyathO vishayAn pumsa: | sanga: | attachment |
2.62 dhyAyathO vishayAn pumsa: | upajAyathE | grows; |
2.62 dhyAyathO vishayAn pumsa: | sangAth | due to that attachment |
2.62 dhyAyathO vishayAn pumsa: | kAma: | lust (that, without engaging in which, one finds it unbearable) |
2.62 dhyAyathO vishayAn pumsa: | sanjAyathE | occurs abundantly; |
2.62 dhyAyathO vishayAn pumsa: | kAmAth | due to that lust |
2.62 dhyAyathO vishayAn pumsa: | krOdha: | anger |
2.62 dhyAyathO vishayAn pumsa: | abhijAyathE | occurs more. |
2.63 krodhAdhbhavathi sammOha: | krOdhAth | due to that anger |
2.63 krodhAdhbhavathi sammOha: | sammOha: | dementation |
2.63 krodhAdhbhavathi sammOha: | bhavathi | occurs; |
2.63 krodhAdhbhavathi sammOha: | sammOhAth | due to dementation |
2.63 krodhAdhbhavathi sammOha: | smruthivibhrama: (bhavathi) | loss of memory occurs; |
2.63 krodhAdhbhavathi sammOha: | smruthivibhramaSAth | from loss of memory |
2.63 krodhAdhbhavathi sammOha: | budhdhinASa: (bhavathi) | destruction of intelligence |
2.63 krodhAdhbhavathi sammOha: | budhdhinASAth | due to destruction of intelligence |
2.63 krodhAdhbhavathi sammOha: | praNaSyathi | he himself perishes (by drowning in this samsAram (material realm)) |
2.64 rAgadhvEsha vimukthais thu | rAgadhvEsha vimukthai: (viyukthai:) | having been removed of longings and hatred (by my (krishNa-s) grace) |
2.64 rAgadhvEsha vimukthais thu | AthmavaSyai: | being under the control of self |
2.64 rAgadhvEsha vimukthais thu | indhriyai: | senses |
2.64 rAgadhvEsha vimukthais thu | vishayAn | sense objects such as Sabdha (sound) etc |
2.6 4 rAgadhvEsha vimukthais thu | charan | being crossed over |
2.64 rAgadhvEsha vimukthais thu | vidhEyAthmA | man who controlled his mind |
2.64 rAgadhvEsha vimukthais thu | prasAdham | clarity of thought |
2.64 rAgadhvEsha vimukthais thu | adhigachchathi | attains |
2.65 prasAdhE sarvadhukkhAnAm | asya | for such man |
2.65 prasAdhE sarvadhukkhAnAm | prasAdhE (sathi) | after acquiring clarity of mind |
2.65 prasAdhE sarvadhukkhAnAm | sarvadhukkhAnAm hAni: | destruction of all sorrows |
2.65 prasAdhE sarvadhukkhAnAm | upajAyathE | occurs; |
2.65 prasAdhE sarvadhukkhAnAm | prasanna chEthasa: | for the one with clarity of mind |
2.65 prasAdhE sarvadhukkhAnAm | Asu | soon |
2.65 prasAdhE sarvadhukkhAnAm | budhdhi: | intelligence |
2.65 prasAdhE sarvadhukkhAnAm | paryavathishtathE hi | does it not become established firmly? |
2.66 nAsthi budhdhir ayukthasya | ayukthasya | for the one whose mind/heart is not fixed on me |
2.66 nAsthi budhdhir ayukthasya | budhdhi: | knowledge about the self |
2.66 nAsthi budhdhir ayukthasya | na asthi | does not occur; |
2.66 nAsthi budhdhir ayukthasya | ayukthasya | for one who does not have that knowledge (about self) |
2.66 nAsthi budhdhir ayukthasya | bhAvanA | meditation on the self |
2.66 nAsthi budhdhir ayukthasya | na cha (asthi) | does not materialize; |
2.66 nAsthi budhdhir ayukthasya | abhAvayatha: | for one who does not meditate on self |
2.66 nAsthi budhdhir ayukthasya | SAnthi: | detachment in worldly pleasures |
2.66 nAsthi budhdhir ayukthasya | na cha (asthi) | does not occur; |
2.66 nAsthi budhdhir ayukthasya | aSAnthasya | for the one who does not have detachment in worldly pleasures |
2.66 nAsthi budhdhir ayukthasya | kutha: sukham | how will he get the ultimate bliss? |
2.67 indhriyANAm hi charathAm | charathAm | engaging in worldly pleasures (as desired) |
2.67 indhriyANAm hi charathAm | indhiryANAm | sensory organs |
2.67 indhriyANAm hi charathAm | yath mana: | that mind |
2.67 indhriyANAm hi charathAm | anuvidhIyathE | made (by the man) to follow |
2.67 indhriyANAm hi charathAm | thath | that mind |
2.67 indhriyANAm hi charathAm | asya | such man-s |
2.67 indhriyANAm hi charathAm | pragyAm | knowledge (about the self) |
2.67 indhriyANAm hi charathAm | vAyu: | wind (coming from the opposite direction) |
2.67 indhriyANAm hi charathAm | ambhasi nAvam iva | Like a ship (being pulled in the opposite direction) in water |
2.67 indhriyANAm hi charathAm | harathi hi | isn-t it dragging towards worldly pleasures? |
2.68 thasmAdh yasya mahAbAhO | mahAbhAhO | Oh mighty armed! |
2.68 thasmAdh yasya mahAbAhO | thasmAth | thus |
2.68 thasmAdh yasya mahAbAhO | yasya indhiryANi | whose sensory organs |
2.68 thasmAdh yasya mahAbAhO | indhriyArthEbhya: | from the worldly pleasures |
2.68 thasmAdh yasya mahAbAhO | sarvaSa: nigruhIthAni | withdrawn in all manners |
2.68 thasmAdh yasya mahAbAhO | thasya | for him |
2.68 thasmAdh yasya mahAbAhO | pragyA | knowledge (about the self) |
2.68 thasmAdh yasya mahAbAhO | prathishtithA | firmly established. |
2.69 yA niSA sarvabhUthAnAm | yA | that knowledge about self |
2.69 yA niSA sarvabhUthAnAm | sarvabhUthAnAm | for all creatures |
2.69 yA niSA sarvabhUthAnAm | niSA | dark like in the night |
2.69 yA niSA sarvabhUthAnAm | thasyAm | in context of such knowledge |
2.69 yA niSA sarvabhUthAnAm | samyamI | gyAna yOgi who controlled his sensory organs |
2.69 yA niSA sarvabhUt hAnAm | jAgarthi | staying awake (experiencing the self) |
2.69 yA niSA sarvabhUthAnAm | yasyAm | in the knowledge relating to worldly pleasures |
2.69 yA niSA sarvabhUthAnAm | bhUthAni | creatures |
2.69 yA niSA sarvabhUthAnAm | jAgrathi | staying awake (enjoying those worldly pleasures) and shining |
2.69 yA niSA sarvabhUthAnAm | sA | that knowledge |
2.69 yA niSA sarvabhUthAnAm | paSyatha: | seeing the self |
2.69 yA niSA sarvabhUthAnAm | munE: | for the gyAna yOgi who meditates upon it |
2.69 yA niSA sarvabhUthAnAm | niSA | dark like night |
2.70 ApUryamANam achalaprathishtam | yadhvath | like |
2.70 ApUryamANam achalaprathishtam | ApUryamANam | naturally full |
2.70 ApUryamANam achalaprathishtam | achalaprathishtam | motionless |
2.70 ApUryamANam achalaprathishtam | samudhram | ocean |
2.70 ApUryamANam achalaprathishtam | Apa: | river waters |
2.70 ApUryamANam achalaprathishtam | praviSanthi | how they enter |
2.70 ApUryamANam achalaprathishtam | thadhvath | similarly |
2.70 ApUryamANam achalaprathishtam | sarvE kAmA: | all worldly pleasures such as Sabdham (sound) etc |
2.70 ApUryamANam achalaprathishtam | yam | who (controlled his sensory organs) |
2.70 ApUryamANam achalaprathishtam | praviSanthi | enter |
2.70 ApUryamANam achalaprathishtam | sa: | he alone |
2.70 ApUryamANam achalaprathishtam | SAnthim | the peace of being relieved from worldly pleasures |
2.70 ApUryamANam achalaprathishtam | ApnOthi | attains; |
2.70 ApUryamANam achalaprathishtam | kAma kAmI | one who becomes disturbed by desiring for worldly pleasures |
2.70 ApUryamANam achalaprathishtam | na | does not attain peace |
2.71 vihAya kAmAn ya: sarvAn | ya: pumAn | that man |
2.71 vihAya kAmAn ya: sarvAn | sarvAn kAmAn | all worldly pleasures |
2.71 vihAya kAmAn ya: sarvAn | vihAya | giving up |
2.71 vihAya kAmAn ya: sarvAn | ni:spruha: | being detached (in them) |
2.71 vihAya kAmAn ya: sarvAn | nirmama: | being devoid of mamakAra (ownership) |
2.71 vihAya kAmAn ya: sarvAn | nirahankAra: | being devoid of ahankAra (confusing AthmA with body) |
2.71 vihAya kAmAn ya: sarvAn | charathi | one who lives |
2.71 vihAya kAmAn ya: sarvAn | sa: | he |
2.71 vihAya kAmAn ya: sarvAn | SAnthim adhigachchathi | attains the peace of being relieved from worldly pleasures |
2.72 EshA brAhmI sthithi: pArtha | hE pArtha | Oh arjuna! |
2.72 EshA brAhmI sthithi: pArtha | EshA sthithi: | being situated in detached mode of action towards achieving true knowledge of self |
2.72 EshA brAhmI sthithi: pArtha | brAhmI | (by nurturing gyAna yOga) it facilitates attaining AthmA which is known as brahmam |
2.72 EshA brAhmI sthithi: pArtha | EnAm | being situated in detached mode of action |
2.72 EshA brAhmI sthithi: pArtha | prApya | having attained |
2.72 EshA brAhmI sthithi: pArtha | na vimuhyathi | (one is) not bewildered; |
2.72 EshA brAhmI sthithi: pArtha | asyAm | in this state of karma yOga |
2.72 EshA brAhmI sthithi: pArtha | anthakAlE api | even towards the end of one-s life |
2.72 EshA brAhmI sthithi: pArtha | sthithva | being situated |
2.72 EshA brAhmI sthithi: pArtha | nirvANam | blissful |
2.72 EshA brAhmI sthithi: pArtha | brahma | AthmA (self) |
2.72 EshA brAhmI sthithi: pArtha | ruchchathi | attains |
3.1 jyAyasI chEth karmaNas thE | janArdhana | Oh janArdhana! |
3.1 jyAyasI chEth karmaNas thE | kESava | Oh kESava! |
3.1 jyAyasI chEth karmaNas thE | budhdhi: | |
3.1 jyAyasI chEth karmaNas thE | jyAyasI | as best |
3.1 jyAyasI chEth karmaNas thE | thE | for you |
3.1 jyAyasI chEth karmaNas thE | mathA chEth | if it is strong opinion |
3.1 jyAyasI chEth karmaNas thE | thath | in that case |
3.1 jyAyasI chEth karmaNas thE | gOrE | cruel |
3.1 jyAyasI chEth karmaNas thE | karmaNi | activities such as battle etc |
3.1 jyAyasI chEth karmaNas thE | kim | why |
3.1 jyAyasI chEth karmaNas thE | mAm | me |
3.1 jyAyasI chEth karmaNas thE | niyOjasi | engaging |
3.2 vyAmiSrENEva vAkyEna | vyAmisrENa | contradictory |
3.2 vyAmiSrENEva vAkyEna | vAkyEna Eva | statements |
3.2 vyAmiSrENEva vAkyEna | mE | my |
3.2 vyAmiSrENEva vAkyEna | budhdhim | intelligence |
3.2 vyAmiSrENEva vAkyEna | mOhayasi iva | it appears that you are confusing me |
3.2 vyAmiSrENEva vAkyEna | thath | hence |
3.2 vyAmiSrENEva vAkyEna | yEna | which statement |
3.2 vyAmiSrENEva vAkyEna | aham niSchithya | determine the principle guiding my future activity |
3.2 vyAmiSrENEva vAkyEna | SrEya: | that ultimate goal |
3.2 vyAmiSrENEva vAkyEna | ApnuyAm | will attain |
3.2 vyAmiSrENEva vAkyEna | Etham vadha | give such (non-contradictory) statement |
3.3 lOkEsmin dhvividhA nishtA | anagha! | Oh sinless! |
3.3 lOkEsmin dhvividhA nishtA | asmin lOkEna | in this world which is filled with different personalities |
3.3 lOkEsmin dhvividhA nishtA | mayA | by me (who is most merciful, who explains the principles as it is) |
3.3 lOkEsmin dhvividhA nishtA | dhvi vidhA | two types of |
3.3 lOkEsmin dhvividhA nishtA | nishtA | states |
3.3 lOkEsmin dhvividhA nishtA | purA | in previous chapter |
3.3 lOkEsmin dhvividhA nishtA | prOkthA | explained elegantly |
3.3 lOkEsmin dhvividhA nishtA | (they are) | |
3.3 lOkEsmin dhvividhA nishtA | sAnkhyAnAm | for the ones with intelligence (which is focussed on the self and is not attracted by worldly pleasures) |
3.3 lOkEsmin dhvividhA nishtA | gyAna yOgEna (nishtA) | the state of gyAna yOga |
3.3 lOkEsmin dhvividhA nishtA | yOginAm | for the ones who are eligible for karma yOga (due to their having intelligence that is interested in worldly pleasures) |
3.3 lOkEsmin dhvividhA nishtA | karma yOgEna (nishtA) | the state of karma yOga |
3.4 na karmaNAm anArambhAn | purusha: | any man (who lives in this world) |
3.4 na karmaNAm anArambhAn | karmaNAm anArambhAn | due to not starting to engage in karma yOga |
3.4 na karmaNAm anArambhAn | naishkarmyam | gyAna yOga |
3.4 na karmaNAm anArambhAn | na aSnuthE | will not attain |
3.4 na karmaNAm anArambhAn | sanyasanAth Eva | giving up (the karma yOga which was started) |
3.4 na karmaNAm anArambhAn | sidhdhim | gyAna yOga which is the result (of karma yOga) |
3.4 na karmaNAm anArambhAn | na cha samadhigachchathi | will not attain |
3.5 na hi kaSchith kshaNam api | hi | because |
3.5 na hi kaSchith kshaNam api | kaSchith | no one |
3.5 na hi kaSchith kshaNam api | jAthu | ever |
3.5 na hi kaSchith kshaNam api | kshaNam api | even for a moment |
3.5 na hi kaSchith kshaNam api | akarmakruth | without performing actions |
3.5 na hi kaSchith kshaNam api | na thishtathi | cannot remain; |
3.5 na hi kaSchith kshaNam api | sarva: | everyone (even those who vowed to remain actionless) |
3.5 na hi kaSchith kshaNam api | prakruthijai: | that which grows due to the connection with matter |
3.5 na hi kaSchith kshaNam api | guNai | qualities such as sathvam, rajas and thamas |
3.5 na hi kaSchith kshaNam api | karma | with respect to their respective actions |
3.5 na hi kaSchith kshaNam api | avaSa: | unconsciously |
3.5 na hi kaSchith kshaNam api | kAryathE hi | are they not engaged? |
3.6 karmEndhriyANi samyamya | ya: | one who is focussed on gyAna |
3.6 karmEndhriyANi samyamya | karmEndhriyANi | sense organs such as mouth, speech, hands, feet etc |
3.6 karmEndhriyANi samyamya | samyamya | controlling them well (so that they are not engaged in sensual pleasures) |
3.6 karmEndhriyANi samyamya | vimUdAthmA | but having the heart/mind which lacks knowledge about self |
3.6 karmEndhriyANi samyamya | manasA | in (that) mind |
3.6 karmEndhriyANi samyamya | indhriyArthAn | sensual pleasures which are the food for sense organs |
3.6 karmEndhriyANi samyamya | smaran AsthE | thinking about them |
3.6 karmEndhriyANi samyamya | sa: | he |
3.6 karmEndhriyANi samyamya | mithyAchAra: | having defective discipline |
3.6 karmEndhriyANi samyamya | uchyathE | said to be |
3.7 yas thvindriyANi manasA | arjuna | Oh arjuna! |
3.7 yas thvindriyANi manasA | ya: thu | that person |
3.7 yas thvindriyANi manasA | manasA | with the mind (that is focussed on AthmA) |
3.7 yas thvindriyANi manasA | indhriyANi | senses |
3.7 yas thvindriyANi manasA | niyamyma | engaging them in activities ordained by SAsthram (which is natural for them) |
3.7 yas thvindriyANi manasA | asaktha: | without being attached to results |
3.7 yas thvindriyANi manasA | karmEndhriyai: | through the karmEndhriyams (sense organs of action) which lean towards actions |
3.7 yas thvindriyANi manasA | karmayOgam ArabhathE | begins karma yOga |
3.7 yas thvindriyANi manasA | sa: | he |
3.7 yas thvindriyANi manasA | viSishyathE | is greater (than one who is engaging in gyAna yOga) |
3.8 niyatham kuru karma thvam | niyatham | That which has become a habit since time eternal |
3.8 niyatham kuru karma thvam | karma | karma yOga |
3.8 niyatham kuru karma thvam | thvam | you |
3.8 niyatham kuru karma thvam | kuru | perform |
3.8 niyatham kuru karma thvam | hi | because |
3.8 niyatham kuru karma thvam | karma | karma yOga |
3.8 niyatham kuru karma thvam | jyAya: | superior |
3.8 niyatham kuru karma thvam | akarmaNa: | not performing any action |
3.8 niyatham kuru karma thvam | thE | for you (who is gyAna nishtan) |
3.8 niyatham kuru karma thvam | SarIra yAthrA api | even sustaining/conducting the body (which is required for gyAna nishtA) |
3.8 niyatham kuru karma thvam | na prasidhyEth | will not be possible |
3.9 yagyArthAth karmaNOnyathra | yagyArthAth karmaNa: anyathra | Only when engaging in actions other than those which are meant for yagya |
3.9 yagyArthAth karmaNOnyathra | ayam lOka: | this world |
3.9 yagyArthAth karmaNOnyathra | karma bandhana: | becomes bound by karma |
3.9 yagyArthAth karmaNOnyathra | (Thus) | |
3.9 yagyArthAth karmaNOnyathra | hE kaunthEya | Oh arjuna! |
3.9 yagyArthAth karmaNOnyathra | thadhartham | those which are part of yagya |
3.9 yagyArthAth karmaNOnyathra | karma | karmas (actions) |
3.9 yagyArthAth karmaNOnyathra | mukthasanga: | devoid of attachment |
3.9 yagyArthAth karmaNOnyathra | samAchara: | you perform |
3.10 sahayagyai: prajA: srushtvA | prajApathi | paramAthmA who is sarvESvara |
3.10 sahayagyai: prajA: srushtvA | purA | in the beginning of creation |
3.10 sahayagyai: pr ajA: srushtvA | yagyai: saha | with yagyas (sacrifices) (which are meant for his worship)) |
3.10 sahayagyai: prajA: srushtvA | prajA: | creatures |
3.10 sahayagyai: prajA: srushtvA | srushtvA | created |
3.10 sahayagyai: prajA: srushtvA | uvAcha | said (as follows) |
3.10 sahayagyai: prajA: srushtvA | -anEna | by these sacrifices |
3.10 sahayagyai: prajA: srushtvA | prasavishyadhvam | multiply (become abundant) |
3.10 sahayagyai: prajA: srushtvA | Esha: | This sacrifice |
3.10 sahayagyai: prajA: srushtvA | va: | on you |
3.10 sahayagyai: prajA: srushtvA | ishta kAma dhuk | bestow mOksha and that which is prerequisite for mOksha |
3.10 sahayagyai: prajA: srushtvA | asthu | let it- |
3.11 dhEvAn bhAvayathAnEna | anEna | by this yagya |
3.11 dhEvAn bhAvayathAnEna | dhEvAn | these dhEvathAs (who have me as their antharyAmi (in-dwelling super soul)) |
3.11 dhEvAn bhAvayathAnEna | bhAvayatha | worship; |
3.11 dhEvAn bhAvayathAnEna | thE dhEvA: | such dhEvathAs (who are worshipped in this manner) |
3.11 dhEvAn bhAvayathAnEna | va: | you |
3.11 dhEvAn bhAvayathAnEna | bhAvayanthu | let them nourish (by providing food, water etc) |
3.11 dhEvAn bhAvayathAnEna | parasparam | each other |
3.11 dhEvAn bhAvayathAnEna | bhAvayantha: | being helpful in this manner |
3.11 dhEvAn bhAvayathAnEna | param SrEya: | great benefit of liberation |
3.11 dhEvAn bhAvayathAnEna | avApsyatha | will attain |
3.12 ishtAn bhogAn hi vO dhEvA | yagya bhAvithA: dhEvA: | dhEvas worshipped by sacrifices |
3.12 ishtAn bhogAn hi vO dhEvA | va: | for you |
3.12 ishtAn bhogAn hi vO dhEvA | ishtAn | what is required (for their worship subsequently) |
3.12 ishtAn bhogAn hi vO dhEvA | bhOgAn | raw materials to be used |
3.12 ishtAn bhogAn hi vO dhEvA | dhAsyanthE | will give; |
3.12 ishtAn bhogAn hi vO dhEvA | thai: | by those dhEvas |
3.12 ishtAn bhogAn hi vO dhEvA | dhaththAn | materials which were given (to worship them) |
3.12 ishtAn bhogAn hi vO dhEvA | Ebhya: | to these dhEvas |
3.12 ishtAn bhogAn hi vO dhEvA | apradhAya | not offering to them (by sacrifices to them) |
3.12 ishtAn bhogAn hi vO dhEvA | ya: | one who |
3.12 ishtAn bhogAn hi vO dhEvA | bhunkthE | enjoys himself |
3.12 ishtAn bhogAn hi vO dhEvA | sa: | he |
3.12 ishtAn bhogAn hi vO dhEvA | sthEna: Eva | verily a thief |
3.13 yagya SishtASina: santhO | yagya SishtASina: | those who partake the remnants of sacrifice (which is part of worshipping bhagavAn) |
3.13 yagya SishtASina: santhO | santha: | good people |
3.13 yagya SishtASina: santhO | sarvakibishai: | all sins (which are hurdles for self realisation) |
3.13 yagya SishtASina: santhO | muchyanthE | are liberated; |
3.13 yagya SishtASina: santhO | yE | those |
3.13 yagya SishtASina: santhO | AthmakAraNAth | only to satisfy their own hunger |
3.13 yagya SishtASina: santhO | pachanthi | cook and eat |
3.13 yagya SishtASina: santhO | thE thu | they |
3.13 yagya SishtASina: santhO | pApA: | being sinners |
3.13 yagya SishtASina: santhO | agham bhunjathE | verily eating sin |
3.14 annAdh bhavanthi bhUthAni | annAdh | from food |
3.14 annAdh bhavanthi bhUthAni | bhUthAni | all beings such as dhEva (celestial), manushya (humans) et al |
3.14 annAdh bhavanthi bhUthAni | bhavanthi | created; |
3.14 annAdh bhavanthi bhUthAni | parjanyAth | from rain |
3.14 annAdh bhavanthi bhUthAni | anna sambhava: (bhavathi) | creation of food occurs |
3.14 annAdh bhavanthi bhUthAni | yagyAth | from sacrifice |
3.14 annAdh bhavanthi bhUthAni | parjanya | rain |
3.14 annAdh bhavanthi bhUthAni | bhavathi | occurs |
3.14 annAdh bhavanthi bhUthAni | yagya: | sacrifice |
3.14 annAdh bhavanthi bhUthAni | karmasamudhbhava: (bhavathi) | is born from karma (righteous actions) |
3.15 karma brahmOdhbhavam vidhdhi | karma | karma (righteous action) |
3.15 karma brahmOdhbhavam vidhdhi | brahmOdhbhavam | born from body |
3.15 karma brahmOdhbhavam vidhdhi | vidhdhi | know that |
3.15 karma brahmOdhbhavam vidhdhi | brahma | body |
3.15 karma brahmOdhbhavam vidhdhi | aksharasamudhbhavam | born from jIvAthmA |
3.15 karma brahmOdhbhavam vidhdhi | thasmAth | thus |
3.15 karma brahmOdhbhavam vidhdhi | sarvagatham | that which is present for everyone |
3.15 karma brahmOdhbhavam vidhdhi | brahma | body |
3.15 karma brahmOdhbhavam vidhdhi | nithyam | always |
3.15 karma brahmOdhbhavam vidhdhi | yagyE prathistitham | is based on [sustained by] yagya |
3.16 Evam pravarthitham chakram | pArtha | Oh son of kunthI! |
3.16 Evam pravarthitham chakram | Evam | in this manner |
3.16 Evam pravarthitham chakram | pravarthitham | aspects that depend on each other (arranged by bhagavAn) |
3.16 Evam pravarthitham chakram | chakram | wheel like cause-effect setup |
3.16 Evam pravarthitham chakram | iha | who is in the stage of performing the means |
3.16 Evam pravarthitham chakram | ya: | one |
3.16 Evam pravarthitham chakram | na anuvarthayathi | does not follow it (by not engaging in yagya) |
3.16 Evam pravarthitham chakram | sa: | he |
3.16 Evam pravarthitham chakram | agAyu: | having sinful life span |
3.16 Evam pravarthitham chakram | indhriyArAma: | engaged in garden of senses |
3.16 Evam pravarthitham chakram | mOgham | uselessly |
3.16 Evam pravarthitham chakram | jIvathi | lives |
3.17 yasthvAthmarathirEva syAdh | ya: thu mAnava: | that man |
3.17 yasthvAthmarathirEva syAdh | Athma rathi: Eva | being engaged in AthmA only |
3.17 yasthvAthmarathirEva syAdh | Athmathruptha:cha (Eva) | being satisfied by AthmA only |
3.17 yasthvAthmarathirEva syAdh | Athmani Eva | in AthmA only |
3.17 yasthvAthmarathirEva syAdh | santhushta: | having attained contentment |
3.17 yasthvAthmarathirEva syAdh | syAth | one who stays |
3.17 yasthvAthmarathirEva syAdh | thasya | for him |
3.17 yasthvAthmarathirEva syAdh | kAryam | karma (actions) to be performed |
3.17 yasthvAthmarathirEva syAdh | na vidhyathE | not there |
3.18 naiva thasya kruthEnArthO | iha | In this stage of being realized of AthmA |
3.18 naiva thasya kruthEnArthO | thasya | for him |
3.18 naiva thasya kruthEnArthO | kruthEna | for the karmas which were performed |
3.18 naiva thasya kruthEnArthO | artha: na | there is no result |
3.18 naiva thasya kruthEnArthO | akruthEna | for the karmas which were not performed |
3.18 naiva thasya kruthEnArthO | kaSchana (anartha:) | not affected by ill-effects |
3.18 naiva thasya kruthEnArthO | asya | for him |
3.18 naiva thasya kruthEnArthO | sarva bhUthEshu | in all objects (which are transformation of prakruthi (material nature)) |
3.18 naiva thasya kruthEnArthO | arthavyapASraya: | to depend on |
3.18 naiva thasya kruthEnArthO | kaSchith | anything |
3.18 naiva thasya krut hEnArthO | na cha (asthi) | not there |
3.19 thasmAdhasaktha: sathatham | thasmAth | Thus, due to all these reasons (which have been explained previously) |
3.19 thasmAdhasaktha: sathatham | asaktha: | with detachment |
3.19 thasmAdhasaktha: sathatham | sathatham | without break (until one sees the AthmA (self)) |
3.19 thasmAdhasaktha: sathatham | kAryam (ithyEva) | as to be done essentially |
3.19 thasmAdhasaktha: sathatham | karma | karma yOga |
3.19 thasmAdhasaktha: sathatham | samAchara | you perform; |
3.19 thasmAdhasaktha: sathatham | asaktha: | with detachment |
3.19 thasmAdhasaktha: sathatham | karma | karma yOga |
3.19 thasmAdhasaktha: sathatham | Acharan | performing |
3.19 thasmAdhasaktha: sathatham | purusha: | man |
3.19 thasmAdhasaktha: sathatham | param | AthmA (which is higher than prakruthi) |
3.19 thasmAdhasaktha: sathatham | ApnOthi | attains (realizes). |
3.19.5 karmaNaiva hi samsidhdhim | janakAdhaya: | janaka et al |
3.19.5 karmaNaiva hi samsidhdhim | karmaNA Eva | only through karma yOga (and not gyAna yOga) |
3.19.5 karmaNaiva hi samsidhdhim | samsidhdhim | the result of self-realisation |
3.19.5 karmaNaiva hi samsidhdhim | AsthithA: hi | have they not attained? |
3.20 lOkasangraham EvApi | lOka sangraham Eva | To inspire [less-intelligent worldly] people only [to help them] |
3.20 lOkasangraham EvApi | sampaSyan api | keeping that in mind |
3.20 lOkasangraham EvApi | karthum arhasi | it is apt for you to engage in karma yOga |
3.21 yadh yadh Acharathi SrEshtas | SrEshta: | the wise person (in gyAnam (knowledge) and anushtAnam (application of knowledge)) |
3.21 yadh yadh Acharathi SrEshtas | yadh yadh | whichever actions |
3.21 yadh yadh Acharathi SrEshtas | Acharathi | he performs |
3.21 yadh yadh Acharathi SrEshtas | thath thath Eva | the same actions |
3.21 yadh yadh Acharathi SrEshtas | ithara: jana: | common people |
3.21 yadh yadh Acharathi SrEshtas | Acharathi | perform |
3.21 yadh yadh Acharathi SrEshtas | sa: | that wise person |
3.21 yadh yadh Acharathi SrEshtas | yath pramANam | in whichever manner (those actions) |
3.21 yadh yadh Acharathi SrEshtas | kuruthE | performs |
3.21 yadh yadh Acharathi SrEshtas | lOka: | common people of the world |
3.21 yadh yadh Acharathi SrEshtas | thath (Eva) | only that much |
3.21 yadh yadh Acharathi SrEshtas | anuvarthathE | follow. |
3.22 na mE pArthAsthi karthavyam | [hE] pArtha | Oh son of kunthI! |
3.22 na mE pArthAsthi karthavyam | thrishu lOkEshu | (born in) three types of species [dhEva (celestial beings), manushya (human beings), thiryak (animals)] |
3.22 na mE pArthAsthi karthavyam | mE | for me, who is the sarvESvara |
3.22 na mE pArthAsthi karthavyam | karthavyam | duty that must be performed |
3.22 na mE pArthAsthi karthavyam | kinchana | anything |
3.22 na mE pArthAsthi karthavyam | na asthi | not present; |
3.22 na mE pArthAsthi karthavyam | (this is because) | |
3.22 na mE pArthAsthi karthavyam | anavAptham | that which is not fulfilled |
3.22 na mE pArthAsthi karthavyam | avApthavyam | to be attained (by performing an action) |
3.22 na mE pArthAsthi karthavyam | kinchana | anything |
3.22 na mE pArthAsthi karthavyam | na asthi | not present. |
3.22 na mE pArthAsthi karthavyam | cha | still |
3.22 na mE pArthAsthi karthavyam | karmaNi | in actions (pertaining to the varNASrama dharma of my births) |
3.22 na mE pArthAsthi karthavyam | vartha Eva | I am engaged |
3.23 yadhi h yaham na varthEyam | pArtha | Oh arjuna! |
3.23 yadhi hyaham na varthEyam | aham hi | I, sarvESvara |
3.23 yadhi hyaham na varthEyam | karmaNi | in the karma (pertaining to the family I am born in) |
3.23 yadhi hyaham na varthEyam | jAthu | ever |
3.23 yadhi hyaham na varthEyam | athandhritha: | without laziness |
3.23 yadhi hyaham na varthEyam | yadhi na varthEyam | if I am not firmly situated |
3.23 yadhi hyaham na varthEyam | manushyA: | common men |
3.23 yadhi hyaham na varthEyam | sarvaSa: | in all manner |
3.23 yadhi hyaham na varthEyam | mama vartham | my ways |
3.23 yadhi hyaham na varthEyam | anuvarthanthE | will follow |
3.24 uthsIdhEyur imE lokA | aham | I |
3.24 uthsIdhEyur imE lokA | karma | actions (pertaining to the heritage of the family I am born in) |
3.24 uthsIdhEyur imE lokA | na kuryAm chEth | did not perform |
3.24 uthsIdhEyur imE lokA | imE lOkA: | the residents of this world (who follow my discipline) |
3.24 uthsIdhEyur imE lokA | uthsIdhEyu: | will be ruined; |
3.24 uthsIdhEyur imE lokA | sankarasya | mixture (in the families of dedicated followers) |
3.24 uthsIdhEyur imE lokA | karthA cha syAm | [I] would be the one who caused; |
3.24 uthsIdhEyur imE lokA | thus, | |
3.24 uthsIdhEyur imE lokA | imA: prajA: | these people |
3.24 uthsIdhEyur imE lokA | upahanyAm | will be the cause for their downfall (in the future too) |
3.25 sakthA: karmaNyavidhvAmsO | bhAratha | Oh descendant of bharatha! |
3.25 sakthA: karmaNyavidhvAmsO | karmaNi sakthA: | being the ones who are inevitably connected to karma |
3.25 sakthA: karmaNyavidhvAmsO | avidhvAmsa: | those who do not know about the nature of AthmA in full |
3.25 sakthA: karmaNyavidhvAmsO | yathA kurvanthi | how they will engage in karma yOga (for self-realisation) |
3.25 sakthA: karmaNyavidhvAmsO | thathA | in the same manner |
3.25 sakthA: karmaNyavidhvAmsO | asaktha: | being detached from karma |
3.25 sakthA: karmaNyavidhvAmsO | vidhvAn | one who is well aware of the nature of AthmA in full |
3.25 sakthA: karmaNyavidhvAmsO | lOka sangraham chikIrshu: | desiring for the welfare of the world |
3.25 sakthA: karmaNyavidhvAmsO | kuryAth | will engage in karma yOga |
3.26 na budhdhi bhEdham janayEdh | agyAnAm | not aware of the nature of AthmA in full |
3.26 na budhdhi bhEdham janayEdh | karmasanginAm | for the mumukshus who are connected to karma |
3.26 na budhdhi bhEdham janayEdh | budhdhi bhEdham | change in intelligence (that there is another means to self-realisation apart from karma yOga) |
3.26 na budhdhi bhEdham janayEdh | na janayEth | should not create |
3.26 na budhdhi bhEdham janayEdh | vidhvAn | Being well aware of the nature of AthmA in full |
3.26 na budhdhi bhEdham janayEdh | yuktha: | with intelligence (that karma yOga itself can be means for self-realisation without the assistance of gyAna yOga) |
3.26 na budhdhi bhEdham janayEdh | samAcharan | practicing karma yOga properly |
3.26 na budhdhi bhEdham janayEdh | sarva karmANi jOshayEth | should bring happiness in all activities (to those who practice karma yOga) |
3.27 prakruthE: kriyamANAni | ahankAra vimUdAthmA | one whose AthmA is covered by ahankAram (considering one-s body as the soul) |
3.27 prakruthE: kriyamANAni | prakruthE: guNai: | by the three qualities (saththva, rajas, thamas) of matter |
3.27 prakruthE: kriyamANAni | sarvaSa: kriyamANAni | performed in many ways (per those qualities) |
3.27 prakruthE: kriyamANAni | karmANi (prathi) | towards karmas (actions) |
3.27 prakruthE: kriyamANAni | -aham karthA- ithi | considering -I am the doer- |
3.27 prakruthE: kriyamANAni | manyathE | becomes bewildered |
3.28 thathva vith thu mahAbAhO | mahAbhAhO | Oh mighty armed! |
< a href="http://githa.koyil.org/index.php/3-28/">3.28 thathva vith thu mahAbAhO | guNa karma vibhAgayO: thathvavith thu | One who understands the classification of qualities and actions |
3.28 thathva vith thu mahAbAhO | guNA: | -qualities viz saththva, rajas, thamas |
3.28 thathva vith thu mahAbAhO | guNEshu | in their actions |
3.28 thathva vith thu mahAbAhO | varthanthE | are engaged in it- |
3.28 thathva vith thu mahAbAhO | ithi | as |
3.28 thathva vith thu mahAbAhO | mathvA | considering |
3.28 thathva vith thu mahAbAhO | na sajjathE | gives up attachments (does not think that he is the doer) |
3.29 prakruthEr guNa sammUdAs | prakruthE: | primordial nature-s (which is transformed into body) |
3.29 prakruthEr guNa sammUdAs | guNasammUdA: | those who are confused and unaware of AthmA due to the three qualities viz sathva, rajas and thamas |
3.29 prakruthEr guNa sammUdAs | guNakarmasu | the actions performed by these qualities |
3.29 prakruthEr guNa sammUdAs | sajjanthE | are always attached to them; (They are not attached to the AthmA which is free from these qualities.) |
3.29 prakruthEr guNa sammUdAs | mandhAn | being unwise |
3.29 prakruthEr guNa sammUdAs | akruthsnavidha: | not knowing the true nature of AthmA fully |
3.29 prakruthEr guNa sammUdAs | thAn | those |
3.29 prakruthEr guNa sammUdAs | kruthsnavith | one who is well aware of the true nature of AthmA fully |
3.29 prakruthEr guNa sammUdAs | na vichAlayEth | should not instigate them to abandon [karma yOga]. |
3.30 mayi sarvANi karmANi | adhyAthma chEthasA | with full knowledge about AthmA |
3.30 mayi sarvANi karmANi | sarvANi karmANi | all karmas (actions) |
3.30 mayi sarvANi karmANi | mayi | unto me who is the antharyAmi of all |
3.30 mayi sarvANi karmANi | sanyasya | offering them well |
3.30 mayi sarvANi karmANi | nirASI: | without attachment to the results of the actions |
3.30 mayi sarvANi karmANi | nirmama: | without thinking -this is my action- |
3.30 mayi sarvANi karmANi | bhUthvA | becoming |
3.30 mayi sarvANi karmANi | vigathajvara: | being carefree about the sins which have been accrued since time immemorial |
3.30 mayi sarvANi karmANi | yudhyasva | you fight |
3.31 yE mE matham idham nithyam | yE mAnavA: | those qualified persons |
3.31 yE mE matham idham nithyam | idham | this |
3.31 yE mE matham idham nithyam | mE matham | my philosophy |
3.31 yE mE matham idham nithyam | nithyam anuthishtanthi | always practicing |
3.31 yE mE matham idham nithyam | yE SradhdhAvantha: | (even if they are not practicing) at least they are being faithful |
3.31 yE mE matham idham nithyam | yE anasUyantha: | (even if they are not faithful) at least they are not jealous |
3.31 yE mE matham idham nithyam | thE api | those three types of people |
3.31 yE mE matham idham nithyam | karmabhi: muchyanthE | are freed from all puNya (virtuous) and pApa (sinful) karmas |
3.32 yE thvEthadhabhyasUyanthO | yE thu | those |
3.32 yE thvEthadhabhyasUyanthO | Ethath | this |
3.32 yE thvEthadhabhyasUyanthO | mE matham | my philosophy |
3.32 yE thvEthadhabhyasUyanthO | na anushtithanthi | not practicing (and those who are not faithful in this philosophy) |
3.32 yE thvEthadhabhyasUyanthO | yE abhyasUyantha: | those who are jealous [of this philosophy] |
3.32 yE thvEthadhabhyasUyanthO | thAn | those three types of people |
3.32 yE thvEthadhabhyasUyanthO | sarvagyAna vimUdAn | those who are bewildered in all knowledge |
3.32 yE thvEthadhabhyasUyanthO | nashtAn | (as a result of that) are as good as asath (matter) |
3.32 yE thvEthadhabhyasUyanthO | achEthasa: | (since they lack true knowledge) those who have not realised the purpose of having heart/mind |
3.32 yE thvEthadhabhyasUyanthO | vidhdhi | know |
3.33 sadhru Sam chEshtathE svasyA: | gyAnavAn api | even one who is having knowledge (on truth which is acquired from SAsthram) |
3.33 sadhruSam chEshtathE svasyA: | svasyA: prakruthE: sadhruSam | matching his eternal attachment towards worldly pleasures |
3.33 sadhruSam chEshtathE svasyA: | chEshtathE | engaged (in worldly maters); |
3.33 sadhruSam chEshtathE svasyA: | (This is because) | |
3.33 sadhruSam chEshtathE svasyA: | bhUthAni | chEthanas (souls) who are together with achEthana (material bodies) |
3.33 sadhruSam chEshtathE svasyA: | prakruthim | only eternal taste |
3.33 sadhruSam chEshtathE svasyA: | yAnthi | follow. |
3.33 sadhruSam chEshtathE svasyA: | (thAni | those) |
3.33 sadhruSam chEshtathE svasyA: | nigraha: | injunctions of SAsthram |
3.33 sadhruSam chEshtathE svasyA: | kim karishyathi | what can it do? |
3.33.5 indhriyasyEndhriyasyArthE | indhriyasya | gyAna indhriyams (organs of knowledge- sensory organs which gather knowledge such as ears) |
3.33.5 indhriyasyEndhriyasyArthE | indhriyasya | karma indhriyams (organs of action – sensory organs which are engaged in action such as mouth) |
3.33.5 indhriyasyEndhriyasyArthE | arthE | in objects of such organs such as Sabdham (sound) etc and speech etc |
3.33.5 indhriyasyEndhriyasyArthE | rAgadhvEshau | kAma (lust) and krOdha (anger) |
3.33.5 indhriyasyEndhriyasyArthE | vyavasthithau | are firmly and unavoidably situated |
3.34 thayOr na vaSamAgachchEth | thayO: | those lust and anger |
3.34 thayOr na vaSamAgachchEth | vaSam na AgachchEth | shall not be addicted to; |
3.34 thayOr na vaSamAgachchEth | thau | those lust and anger |
3.34 thayOr na vaSamAgachchEth | asya | for the mumukshu who is a gyAna yOga nishta (follower of gyAna yOga) |
3.34 thayOr na vaSamAgachchEth | paripanthinau hi | undefeatable enemies |
3.35 SrEyAn svadharmO viguNa: | svadharma: | (for the person who is together with matter/body) karma yOga which is the natural means |
3.35 SrEyAn svadharmO viguNa: | viguNa: (api) | even when practiced with defects |
3.35 SrEyAn svadharmO viguNa: | svanushtithAth | practiced in a faultless manner |
3.35 SrEyAn svadharmO viguNa: | paradharmAth | gyAna yOga which is applicable for others (due to not having been used to it) |
3.35 SrEyAn svadharmO viguNa: | SrEyAn | is best. |
3.35 SrEyAn svadharmO viguNa: | svadharmE (varthamAnasya) | practicing karma yOga which is one-s own means |
3.35 SrEyAn svadharmO viguNa: | nidhanam | dying (without achieving the results within the same life time) |
3.35 SrEyAn svadharmO viguNa: | SrEya: | is best. |
3.35 SrEyAn svadharmO viguNa: | paradharma: (thu) | But gyAna yOga which is applicable for others |
3.35 SrEyAn svadharmO viguNa: | bhayAvaha: | instills fear (since it can be destroyed by practicing it incorrectly). |
3.36 atha kEna prayukthOyam | vArshNEya | Oh krishNa, descendant of vrshNi clan! |
3.36 atha kEna prayukthOyam | ayam | this person who is trying to practice gyAna yOga |
3.36 atha kEna prayukthOyam | anichchan api | not interested in enjoying worldly pleasures |
3.36 atha kEna prayukthOyam | kEna prayuktha: | instigated by what reason |
3.36 atha kEna prayukthOyam | balAth niyOjitha: iva | as if he was forced into against his will |
3.36 atha kEna prayukthOyam | pApam | the sin of engaging in worldly pleasures |
3.36 atha kEna prayukthOyam | charathi | doing it? |
3.37 kAma Esha krOdha Esha | Esha: | the reason for what you asked about (worldly pleasures) |
3.37 kAma Esha krOdha Esha | rajO guNa samudhbhava: | arises from rajO guNam (passion) |
3.37 kAma Esha krOdha Esha | mahASana: | all-consuming |
3.37 kAma Esha krOdha Esha | kAma Eva: | lust only; |
3.37 kAma Esha krOdha Esha | Esha: | This lust (when blocked) |
3.37 kAma Esha krOdha Esha | mahA pApmA | will lead to do great sins (towards those who blocked su ch lust) |
3.37 kAma Esha krOdha Esha | krOdha: (bhavathi) | transform into anger |
3.37 kAma Esha krOdha Esha | Enam | this lust (which is caused by rajas and transforms into anger) |
3.37 kAma Esha krOdha Esha | iha | for this gyAna yOga |
3.37 kAma Esha krOdha Esha | vairiNam vidhdhi | know that to be the enemy |
3.38 dhUmEnAvriyathE vahnir | vahni: | fire |
3.38 dhUmEnAvriyathE vahnir | yathA dhUmEna AvriyathE | as covered by smoke |
3.38 dhUmEnAvriyathE vahnir | AdharSa: | mirror |
3.38 dhUmEnAvriyathE vahnir | (yathA) cha malEna (AvriyathE) | as covered by dust |
3.38 dhUmEnAvriyathE vahnir | garbha: | embryo |
3.38 dhUmEnAvriyathE vahnir | yathA (cha) ulbEna | as amnion |
3.38 dhUmEnAvriyathE vahnir | Avrutha: | covered by |
3.38 dhUmEnAvriyathE vahnir | thathA | in the same way |
3.38 dhUmEnAvriyathE vahnir | thEna | by lust |
3.38 dhUmEnAvriyathE vahnir | idham | this collection of chEthanas (souls) |
3.38 dhUmEnAvriyathE vahnir | Avrutham | covered |
3.39 Avrutham gyAnam EthEna | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
3.39 Avrutham gyAnam EthEna | dhushpUrENa | desiring for aspects which are impossible to attain and not being content (analEna – even in the aspects which can be attained) |
3.39 Avrutham gyAnam EthEna | nithya vairiNA | which is being the enemy (of true knowledge) always |
3.39 Avrutham gyAnam EthEna | EthEna kAma rUpENa | by this lust |
3.39 Avrutham gyAnam EthEna | gyAnina: gyAnam | the knowledge of AthmA which has knowledge as a natural atttribute |
3.39 Avrutham gyAnam EthEna | Avrutham | covered |
3.40 indhriyANi manO budhdhir | asya | for this kAma |
3.40 indhriyANi manO budhdhir | indhriyANi | sense organs |
3.40 indhriyANi manO budhdhir | mana: | mind |
3.40 indhriyANi manO budhdhir | budhdhi | firm intellect (in sense gratification) |
3.40 indhriyANi manO budhdhir | adhishtAnam | being the tools to hold on (to AthmA) |
3.40 indhriyANi manO budhdhir | uchyathE | is said. |
3.40 indhriyANi manO budhdhir | Esha: | This lust |
3.40 indhriyANi manO budhdhir | Ethai: | through these tools of sense organs, mind and firm intellect |
3.40 indhriyANi manO budhdhir | gyAnam | true knowledge (about the true nature of AthmA) |
3.40 indhriyANi manO budhdhir | Avruthya | covers |
3.40 indhriyANi manO budhdhir | dhEhinam | jIvAthmA which is together with the body |
3.40 indhriyANi manO budhdhir | vimOhayathi | bewilders in many ways |
3.41 thasmAth thvamindhriyANyAdhau | hE bharatha rishabha | Oh leader of bharatha clan! |
3.41 thasmAth thvamindhriyANyAdhau | thasmAthhi | as previously said, since gyAna yOga is difficult to perform |
3.41 thasmAth thvamindhriyANyAdhau | thvam | you (who naturally engages in activities of senses due to being bound in the material realm) |
3.41 thasmAth thvamindhriyANyAdhau | Adhau | while beginning to practice the means for liberation |
3.41 thasmAth thvamindhriyANyAdhau | indhriyANi | senses |
3.41 thasmAth thvamindhriyANyAdhau | niyamya | engaging them (in karma yOga) |
3.41 thasmAth thvamindhriyANyAdhau | gyAna vigyAna nASanam | that which will destroy the knowledge about the true nature and the qualities of AthmA |
3.41 thasmAth thvamindhriyANyAdhau | Enam | in the form of lust |
3.41 thasmAth thvamindhriyANyAdhau | pApmAnam | enemy |
3.41 thasmAth thvamindhriyANyAdhau | prajahi | destroy it |
3.42 indhriyANi parANyAhur | indhriyANi | the ten sense organs (senses – organs of knowledge and organs of action) |
3.42 indhriyANi parANyAhur | parANi | being the primary ones (blocking knowledge) |
3.42 indhriyANi parANyAhur | Ahu: | it is said; |
3.42 indhriyANi parANyAhur | indhriyEbhya: | more than the senses |
3.42 indhriyANi parANyAhur | mana: | mind |
3.42 indhriyANi parANyAhur | param (Ahu:) | is said to be higher. |
3.42 indhriyANi parANyAhur | manasa:thu | even more than the mind |
3.42 indhriyANi parANyAhur | budhdhi: | firm conviction (in enjoying worldly pleasures) |
3.42 indhriyANi parANyAhur | parA | is higher; |
3.42 indhriyANi parANyAhur | ya: thu budhdhE: bharatha: | that which is higher than firm conviction |
3.42 indhriyANi parANyAhur | sa: (kAma:) | is lust only. |
3.43 Evam budhdhE: param budhdhvA | mahAbhAhO | Oh mighty armed! |
3.43 Evam budhdhE: param budhdhvA | Evam | in this manner |
3.43 Evam budhdhE: param budhdhvA | budhdhE: param | lust which is more powerful than firm conviction (in blocking knowledge about self) |
3.43 Evam budhdhE: param budhdhvA | budhdhvA | knowing |
3.43 Evam budhdhE: param budhdhvA | AthmAnam | mind |
3.43 Evam budhdhE: param budhdhvA | AthmanA | through firm knowledge |
3.43 Evam budhdhE: param budhdhvA | samsthabhya | ordering it (to engage in karma yOga) |
3.43 Evam budhdhE: param budhdhvA | dhurAsadham | invincible |
3.43 Evam budhdhE: param budhdhvA | kAma rUpam Sathrum | enemy named lust |
3.43 Evam budhdhE: param budhdhvA | jahi | destroy it |
4.1 imam vivasvathE yOgam | aham | I |
4.1 imam vivasvathE yOgam | avyayam | imperishable |
4.1 imam vivasvathE yOgam | imam yOgam | this karma yOga which was taught in previous chapter |
4.1 imam vivasvathE yOgam | vivasvathE | to sUrya (the presiding deity of sun) |
4.1 imam vivasvathE yOgam | prOkthavAn | taught (at the beginning of vaivasvatha manvanthra) |
4.1 imam vivasvathE yOgam | vivasvAn | sUrya |
4.1 imam vivasvathE yOgam | manavE | to manu (of the vaivasvatha manvanthra) |
4.1 imam vivasvathE yOgam | prAha | taught |
4.1 imam vivasvathE yOgam | manu: | manu |
4.1 imam vivasvathE yOgam | ikshvAkavE | to (his son) ikshvAku |
4.1 imam vivasvathE yOgam | abravIth | taught. |
4.2 Evam paramparA prAptham | paranthapa | Oh torturer of enemies! |
4.2 Evam paramparA prAptham | Evam | in this manner |
4.2 Evam paramparA prAptham | paramparA prAptham | taught through succession of teachers in the form of sun/grandson |
4.2 Evam paramparA prAptham | imam | this karma yOga |
4.2 Evam paramparA prAptham | rAjarishaya: | royal sages such as janaka |
4.2 Evam paramparA prAptham | vidhu: | came to know |
4.2 Evam paramparA prAptham | sa: | that karma yOga |
4.2 Evam paramparA prAptham | iha | in this world |
4.2 Evam paramparA prAptham | mahathA kAlEna | due to the long length of time |
4.2 Evam paramparA prAptham | nashta: | disappeared (due to lack of teachers) |
4.3 sa EvAyam mayA thEdhya | purAthana: | ancient |
4.3 sa EvAyam mayA thEdhya | sa: Eva ayam yOga: | this karma yOga (which was preserved through this succession of teachers) |
4.3 sa EvAyam mayA thEdhya | mE | for me |
4.3 sa EvAyam mayA thEdhya | bhaktha: | devotee |
4.3 sa EvAyam mayA thEdhya | sakhA | friend |
4.3 sa EvAyam mayA thEdhya | asi | being |
4.3 sa EvAyam mayA thEdhya | ithi | due to |
4.3 sa EvAyam mayA thEdhya | thE | for you (who is a prapanna (surrendered person)) |
4.3 sa EvAyam mayA thEdhya | adhya | today |
4.3 sa EvAyam mayA thEdhya | mayA | by me |
4.3 sa EvAyam mayA thEdhya | prOktha: | taught in detail |
4.3 sa EvAyam mayA thEdhya | Ethath | this |
4.3 sa EvAyam mayA thEdhya | uththamam rahasyam hi | confidential knowledge related to vEdhAntha, which is the best |
4.4 aparam bhavathO janma | bhavatha: janma | your birth |
4.4 aparam bhavathO janma | avaram (aparam) | is later (in time) |
4.4 aparam bhavathO janma | vivasvatha: janma | sUrya-s birth |
4.4 aparam bhavathO janma | param | is earlier (in time) |
4.4 aparam bhavathO janma | (In such a case) | |
4.4 aparam bhavathO janma | thvam | you |
4.4 aparam bhavathO janma | Adhau | in the beginning of the manvanthra |
4.4 aparam bhavathO janma | prOkthavAn | taught (sUrya) |
4.4 aparam bhavathO janma | ithi Ethath | this (contradictory) principle |
4.4 aparam bhavathO janma | katham vijAnIyAm | how will I know (as truth)? |
4.5 bahUni mE vyathIthAni | hE arjuna | Oh arjuna! |
4.5 bahUni mE vyathIthAni | thava cha | like you |
4.5 bahUni mE vyathIthAni | mE | for me too |
4.5 bahUni mE vyathIthAni | bahUni | countless |
4.5 bahUni mE vyathIthAni | janmAni | births |
4.5 bahUni mE vyathIthAni | vyathIthAni | have passed; |
4.5 bahUni mE vyathIthAni | hE paranthapa | Oh tormentor of enemies! |
4.5 bahUni mE vyathIthAni | thAni sarvANi | all of them (your births and my births) |
4.5 bahUni mE vyathIthAni | aham | I |
4.5 bahUni mE vyathIthAni | vEdha | know: |
4.5 bahUni mE vyathIthAni | thvam | you |
4.5 bahUni mE vyathIthAni | na vEththa | don-t know (them). |
4.6 ajOpi sann avyayAthmA | aja: api san | being birthless (not being subject to birth influenced by karma) |
4.6 ajOpi sann avyayAthmA | avyayAthmA (api san) | being imperishable (not being subject to death/destruction influenced by karma) |
4.6 ajOpi sann avyayAthmA | bhUthAnAm | for all beings |
4.6 ajOpi sann avyayAthmA | ISvara: api san | being the lord |
4.6 ajOpi sann avyayAthmA | svAm prakruthim | distinguished forms (made of spiritual matter) |
4.6 ajOpi sann avyayAthmA | adhishtAya | accepting |
4.6 ajOpi sann avyayAthmA | Athma mAyayA | by my will |
4.6 ajOpi sann avyayAthmA | sambhavAmi | descend in many births |
4.7 yadhA yadhA hi dharmasya | bhAratha | Oh descendant of bharatha clan! |
4.7 yadhA yadhA hi dharmasya | yadhA yadhA hi | whenever |
4.7 yadhA yadhA hi dharmasya | dharmasya | for dharma (virtue) |
4.7 yadhA yadhA hi dharmasya | glAni: bhavathi | decline occurs |
4.7 yadhA yadhA hi dharmasya | adharmasya | for adharma (vice) |
4.7 yadhA yadhA hi dharmasya | abhyuththAnam (bhavathi) | is on the rise |
4.7 yadhA yadhA hi dharmasya | thadha | at those times |
4.7 yadhA yadhA hi dharmasya | aham | I |
4.7 yadhA yadhA hi dharmasya | AthmAnam | myself |
4.7 yadhA yadhA hi dharmasya | srujAmi | create |
4.8 parithrANAya sAdhUnAm | sAdhUnAm parithrANAya | to protect the virtuous |
4.8 parithrANAya sAdhUnAm | dhushkruthAm vinASAya | to torture and destroy the wicked |
4.8 parithrANAya sAdhUnAm | dharma samsthApanArthAya cha | and to establish dharma firmly (virtues) |
4.8 parithrANAya sAdhUnAm | yugE yugE | in every yuga |
4.8 parithrANAya sAdhUnAm | sambhavAmi | I am born in many ways |
4.9 janma karma cha mE dhivyam | arjuna | Oh arjuna! |
4.9 janma karma cha mE dhivyam | mE | my |
4.9 janma karma cha mE dhivyam | dhivyam | spiritual (divine) |
4.9 janma karma cha mE dhivyam | janma | incarnation |
4.9 janma karma cha mE dhivyam | karma | activities |
4.9 janma karma cha mE dhivyam | ya: | whosoever |
4.9 janma karma cha mE dhivyam | Evam | as explained previously |
4.9 janma karma cha mE dhivyam | thathvatha: | as it is |
4.9 janma karma cha mE dhivyam | vEththi | meditates upon |
4.9 janma karma cha mE dhivyam | sa: | he |
4.9 janma karma cha mE dhivyam | dhEham | the current body |
4.9 janma karma cha mE dhivyam | thyakthvA | giving up |
4.9 janma karma cha mE dhivyam | puna: | again |
4.9 janma karma cha mE dhivyam | janma | birth (which accepts another material body) |
4.9 janma karma cha mE dhivyam | na Ethi | does not attain |
4.9 janma karma cha mE dhivyam | (but) | |
4.9 janma karma cha mE dhivyam | mAm Ethi | attains me |
4.10 vItharAgabhayakrOdhA | gyAna thapasA pUthA: | having eliminated the hurdles for the means by the penance of avathAra rahasya gyAna (knowing the truth about bhagavAn-s incarnations) |
4.10 vItharAgabhayakrOdhA | bahava: | many |
4.10 vItharAgabhayakrOdhA | mAm upASrithA: | meditating upon me |
4.10 vItharAgabhayakrOdhA | vItha rAga bhaya krOdhA: | being free from attachment (in worldly matters), fear (in not attaining those matters, anger (on those who block such attainment of worldly matters) |
4.10 vItharAgabhayakrOdhA | man mayA: | having their heart fully engaged with me |
4.10 vItharAgabhayakrOdhA | madhbhAvam AgathA: | attained the state of mOksha (liberation) which resembles my state |
4.11 yE yathA mAm prapadhyanthE | yE | those |
4.11 yE yathA mAm prapadhyanthE | mAm | me |
4.11 yE yathA mAm prapadhyanthE | yathA | in whichever way they desire |
4.11 yE yathA mAm prapadhyanthE | prapadhyanthE | surrender unto me |
4.11 yE yathA mAm prapadhyanthE | thathA Eva | (making me available) in that same way they desired |
4.11 yE yathA mAm prapadhyanthE | aham | I |
4.11 yE yathA mAm prapadhyanthE | thAn | them |
4.11 yE yathA mAm prapadhyanthE | bhajAmi | reach them |
4.11 yE yathA mAm prapadhyanthE | pArtha | Oh son of pruthA (kunthI)! |
4.11 yE yathA mAm prapadhyanthE | manushyA: | All the people |
4.11 yE yathA mAm prapadhyanthE | mama varthma | my qualities |
4.11 yE yathA mAm prapadhyanthE | sarvaSa: | in all ways (which they desire) |
4.11 yE yathA mAm prapadhyanthE | anuvarthanthE | lives by enjoying |
4.12 kAnkshantha: karmaNAm sidhdhim | iha | (All) in this world |
4.12 kAnkshantha: karmaNAm sidhdhim | karmaNAm | for karmas (actions) |
4.12 kAnkshantha: karmaNAm sidhdhim | sidhdhim | result |
4.12 kAnkshantha: karmaNAm sidhdhim | kAnkshantha: | being desirous |
4.12 kAnkshantha: karmaNAm sidhdhim | dhEvathA: | dhEvathAs (celestial beings) starting with indhra et al |
4.12 kAnkshantha: karmaNAm sidhdhim | yajanthE | worship (through their karmas). |
4.12 kAnkshantha: karmaNAm sidhdhim | (There are not many who worship me without desire for mundane results.) | |
4.12 kAnkshantha: karmaNAm sidhdhim | hi | this is because |
4.12 kAnkshantha: karmaNAm sidhdhim | mAnushE lOkE | in this mortal realm (filled with humans) |
4.12 kAnkshantha: karmaNAm sidhdhim | karmajA | caused by karma |
4.12 kAnkshantha: karmaNAm sidhdhim | sidhdhi: | results (such as children, cows, food etc) |
4.12 kAnkshantha: karmaNAm sidhdhim | kshipram | quickly |
4.12 kAnkshantha: karmaNAm sidhdhim | bhavathi | attained |
4.13 chAthurvarNyam mayA srushtam | chAthur varNyam | all worlds which are presided by the four varNas (classes namely brAhmaNa, kshathriya, vaiSya and SUdhra) |
4.13 chAthurvarNyam mayA srushtam | mayA | by me who is the sarvESvara |
4.13 chAthurvarNyam mayA srushtam | guNa karma vibhAgaSa: | based on the classification on guNa (qualities) such as sathva, rajas and thamas and, based on the classification of karma (activities) such as Sama (control of mind) and dhama (control of senses) |
4.13 chAthurvarNyam mayA srushtam | srushtam | created; |
4.13 chAthurvarNyam mayA srushtam | thasya | for this amazing creation etc |
4.13 chAthurvarNyam mayA srushtam | karthAram api | though I am the creator |
4.13 chAthurvarNyam mayA srushtam | akarthAram | not being the creator for the variegated nature of creation (highs and lows) etc |
4.13 chAthurvarNyam mayA srushtam | (due to that) | |
4.13 chAthurvarNyam mayA srushtam | avyayam | to be faultless |
4.13 chAthurvarNyam mayA srushtam | mAm | me |
4.13 chAthurvarNyam mayA srushtam | vidhdhi | know |
4.13.5 na mAm karmANi limpanthi | karmANi | activities such as creation etc |
4.13.5 na mAm karmANi limpanthi | mAm | me (who is sarvESvara) |
4.13.5 na mAm karmANi limpanthi | na limpanthi | do not bind; |
4.13.5 na mAm karmANi limpanthi | mE | for me (who is avAptha samastha kAma (free of any unfulfilled desire)) |
4.13.5 na mAm karmANi limpanthi | karma palE | the fruits of the activities such as creation etc |
4.13.5 na mAm karmANi limpanthi | na spruhA | no desire; |
4.14 ithi mAm yO bhijAnAthi | ithi | in this manner |
4.14 ithi mAm yO bhijAnAthi | mAm | me |
4.14 ithi mAm yO bhijAnAthi | ya: | whosoever |
4.14 ithi mAm yO bhijAnAthi | abhijAnAthi | knows well |
4.14 ithi mAm yO bhijAnAthi | sa: | he |
4.14 ithi mAm yO bhijAnAthi | karmabhi: | sins (which are hurdles for the commencement of karma yOga) |
4.14 ithi mAm yO bhijAnAthi | na badhyathE | is not bound (it is implied that he will be relieved of such sins) |
4.15 Evam gyAthvA krutham karma | Evam gyAthvA | knowing (me) in this manner (and having their sins eliminated) |
4.15 Evam gyAthvA krutham karma | pUrvai: mumukshubhi: api | ancestors who were mumukshus (liberation seekers) |
4.15 Evam gyAthvA krutham karma | karma | karma yOga which was explained previously |
4.15 Evam gyAthvA krutham karma | krutham | performed. |
4.15 Evam gyAthvA krutham karma | thasmAth | thus |
4.15 Evam gyAthvA krutham karma | thvam | you too (becoming free from such sins by knowing me) |
4.15 Evam gyAthvA krutham karma | pUrvai: | ancestors such as sUrya, manu et al |
4.15 Evam gyAthvA krutham karma | krutham | performed |
4.15 Evam gyAthvA krutham karma | pUrvatharam | ancient |
4.15 Evam gyAthvA krutham karma | karma Eva | karma yOga only |
4.15 Evam gyAthvA krutham karma | kuru | perform. |
4.16 kim karma kim akarmEthi | kavaya: api | even the wise |
4.16 kim karma kim akarmEthi | kim karma | what is karma (actions which are to be performed by mumukshus) |
4.16 kim karma kim akarmEthi | akarma kim | what is gyAna (which is part of such karma yOga) |
4.16 kim karma kim akarmEthi | ithi athra | in these two matters |
4.16 kim karma kim akarmEthi | mOhithA: | bewildered (due to lack of true knowledge) |
4.16 kim karma kim akarmEthi | yath | that |
4.16 kim karma kim akarmEthi | gyAthvA | know (and practi ce) |
4.16 kim karma kim akarmEthi | aSubhAth | from the inauspicious binding in this material realm |
4.16 kim karma kim akarmEthi | mOkshyasE | will be freed |
4.16 kim karma kim akarmEthi | thath | that |
4.16 kim karma kim akarmEthi | karma | karma (supported by gyAna) |
4.16 kim karma kim akarmEthi | thE | for you |
4.16 kim karma kim akarmEthi | pravakshyAmi | I will explain you well |
4.17 karmaNO hyapi bOdhdhavyam | hi | Because |
4.17 karmaNO hyapi bOdhdhavyam | karmaNa: api | in the nature of karma |
4.17 karmaNO hyapi bOdhdhavyam | bOdhdhavyam | there are aspects to be known; |
4.17 karmaNO hyapi bOdhdhavyam | vikarmaNa: | in different types of karma |
4.17 karmaNO hyapi bOdhdhavyam | bOdhdhavyam | there are aspects to be known. |
4.17 karmaNO hyapi bOdhdhavyam | akarmaNa: cha | in gyAna (which is part of karma yOga) |
4.17 karmaNO hyapi bOdhdhavyam | bOdhdhavyam | there are aspects to be known. |
4.17 karmaNO hyapi bOdhdhavyam | (Thus) | |
4.17 karmaNO hyapi bOdhdhavyam | karmaNa: gathi: | that which is to be understood in karma |
4.17 karmaNO hyapi bOdhdhavyam | gahanA | difficult to comprehend. |
4.18 karmaNyakarma ya: paSyEth | karmaNi | in karma (actions which are performed) |
4.18 karmaNyakarma ya: paSyEth | akarma | Athma gyAna (knowledge about self) which is different from karma |
4.18 karmaNyakarma ya: paSyEth | ya: | whosoever |
4.18 karmaNyakarma ya: paSyEth | paSyEth | sees |
4.18 karmaNyakarma ya: paSyEth | akarmaNi cha | in Athma gyAna |
4.18 karmaNyakarma ya: paSyEth | karma | karma |
4.18 karmaNyakarma ya: paSyEth | ya: (paSyEth) | who sees |
4.18 karmaNyakarma ya: paSyEth | sa: | he |
4.18 karmaNyakarma ya: paSyEth | budhdhimAn | is the knower of all principles of SAsthram; |
4.18 karmaNyakarma ya: paSyEth | sa: | he |
4.18 karmaNyakarma ya: paSyEth | manushyEshu | among men |
4.18 karmaNyakarma ya: paSyEth | yuktha: | eligible for mOksha (liberation) |
4.18 karmaNyakarma ya: paSyEth | (sa:) kruthsnakarmakruth | is the perfomer of karma fully |
4.19 yasya sarvE samArambhA: | yasya | for the one (who is mumukshu (liberation seeker)) |
4.19 yasya sarvE samArambhA: | sarvE samArambhA: | the efforts in nithya (daily), naimiththika (occasion based) and kAmya (desirous of particular goal) karma |
4.19 yasya sarvE samArambhA: | kAma sankalpa varjithA: | devoid of kAma (attachment) in the results and sankalpa (will/desire due to confusing body with soul) |
4.19 yasya sarvE samArambhA: | tham paNditham | such enlightened person |
4.19 yasya sarvE samArambhA: | gyAnAgni dhagdha karmANam | one who is having karma (puNya (virtues) and pApa (vices)) that is burnt up in the fire of gyAna (knowledge which is part of karma) |
4.19 yasya sarvE samArambhA: | budhA: | the wise |
4.19 yasya sarvE samArambhA: | Ahu: | say |
4.20 thyakthvA karmapalAsangam | karma palAsangam | attachment in the results of actions |
4.20 thyakthvA karmapalAsangam | thyakthvA | giving up |
4.20 thyakthvA karmapalAsangam | nithya thruptha: | being satisfied with the eternal AthmA |
4.20 thyakthvA karmapalAsangam | nirASraya: | being free from considering this (impermanent) body as dependable |
4.20 thyakthvA karmapalAsangam | (who ever performs their karma in this manner) | |
4.20 thyakthvA karmapalAsangam | sa: | he |
4.20 thyakthvA karmapalAsangam | karmaNi | in karmas |
4.20 thyakthvA karmapalAsangam | abhipravruththa: api | though engaged with full intent |
4.20 thyakthvA karmapalAsangam | kinchith naiva karOthi | is considered to have performed no karma |
4.21 nirASIr yathachiththAthmA | nirASI: | being free from desire for results |
4.21 nirASIr yathachiththAthmA | yathachiththAmA | having mind that is controlled (in relation to worldly aspects) |
4.21 nirASIr yathachiththAthmA | thyaktha sarva parigraha: | being free from ownership in all material things |
4.21 nirASIr yathachiththAthmA | SArIram | that which cannot be given up by the one who is having a body |
4.21 nirASIr yathachiththAthmA | karma kEvalam | karma (actions) only |
4.21 nirASIr yathachiththAthmA | kurvan | by performing |
4.21 nirASIr yathachiththAthmA | kilbisham | samsAram (material realm) |
4.21 nirASIr yathachiththAthmA | na ApnOthi | will not attain |
4.22 yadhruchchAlAbhasanthushtO | yadhruchchA lAbha santhushta: | being satisfied with whatever comes his way (to sustain his body) |
4.22 yadhruchchAlAbhasanthushtO | dhvanthvAthItha: | tolerating the pairs (of joy-sorrow, heat-cold etc) |
4.22 yadhruchchAlAbhasanthushtO | vimathsara: | being free from envy (towards others) |
4.22 yadhruchchAlAbhasanthushtO | sidhdhau | in success (such as victory in battle) |
4.22 yadhruchchAlAbhasanthushtO | asidhdhau | and in failures (in them) |
4.22 yadhruchchAlAbhasanthushtO | sama: | being equanimous |
4.22 yadhruchchAlAbhasanthushtO | kruthvA api | engaging in karma (actions, even with gyAna yOga) |
4.22 yadhruchchAlAbhasanthushtO | na nibadhyathE | will not be bound (in this bondage of samsAram) |
4.23 gathasangasya mukthasya | gyAnAvasthitha chEthasa | one who is having a heart that is fully engaged in Athma gyAnam (knowledge about self) |
4.23 gathasangasya mukthasya | gatha sangasya | (as a result of that) being detached from other matters |
4.23 gathasangasya mukthasya | mukthasya | (as a result of that) being liberated from such other matters |
4.23 gathasangasya mukthasya | yagyAya | for karmas (actions ) such as yagya (sacrifice) etc |
4.23 gathasangasya mukthasya | Acharatha: | one who engages in such actions |
4.23 gathasangasya mukthasya | karma | all puNya (virtues) and pApa (vices) which were accumulated previously |
4.23 gathasangasya mukthasya | samagram pravileeyathE | gets destroyed without a trace |
4.24 brahmArpaNam brahma havir | brahmArpaNam | offered with materials related to hOma/yagya which are forms of brahma (supreme lord) |
4.24 brahmArpaNam brahma havir | brahma havi: | the offering which is a form of brahma |
4.24 brahmArpaNam brahma havir | brahmaNA | the performer of the hOma who is a form of brahma |
4.24 brahmArpaNam brahma havir | brahmAgnau | fire which is a form of brahma |
4.24 brahmArpaNam brahma havir | hutham | the hOma was performed. |
4.24 brahmArpaNam brahma havir | brahma karma samAdhinA | (in this manner) for the one who considers karma as brahma |
4.24 brahmArpaNam brahma havir | thEna Eva | only by him (jIvAthmA) |
4.24 brahmArpaNam brahma havir | brahma ganthavyam | jIvAthmA who is pervaded by brahma, is realised |
4.24.5 dhaivam EvAparE yagyam | aparE yOgina: | Some other karma yOgis |
4.24.5 dhaivam EvAparE yagyam | dhaivam | worshipping dhEvathAs |
4.24.5 dhaivam EvAparE yagyam | yagyam Eva | yagya (sacrifice) only |
4.24.5 dhaivam EvAparE yagyam | paryupAsathE | are specifically engaged. |
4.25 brahmAgnAvapare yagyam | aparE | Other karma yOgis |
4.25 brahmAgnAvapare yagyam | brahmAgnau | in the fire of brahmam |
4.25 brahmAgnAvapare yagyam | yagyam | havis (offering) which is the tool for yagya |
4.25 brahmAgnAvapare yagyam | yagyEna | with the materials used in yagya |
4.25 brahmAgnAvapare yagyam | upa juhvathi Eva | are fully focussed in performing such yagya. |
4.25.5 SrOthrAdhInIndhriyANi anyE | anyE | some other karma yOgis |
4.25.5 SrOthrAdhInIndhriyANi anyE | SrOthrAdhIni indhriyANi | sensory organs such as ears |
4.25.5 SrOthrAdhInIndhr iyANi anyE | samyamAgnishu | in the fire of restraining the senses |
4.25.5 SrOthrAdhInIndhriyANi anyE | juhvathi | engaging them in sacrifice |
4.26 SabdhAdhIn vishayAn anya | anyE | yet other karma yOgis |
4.26 SabdhAdhIn vishayAn anya | SabdhAdhIn vishayAn | sense-objects such as sound |
4.26 SabdhAdhIn vishayAn anya | indhriyAgnishu | in the fire of sensory organs |
4.26 SabdhAdhIn vishayAn anya | juhvathi | engage in sacrifice |
4.27 sarvANIndhriyakarmANi | aparE | Some other karma yOgis |
4.27 sarvANIndhriyakarmANi | gyAna dhIpithE | in the lamp lit by knowledge |
4.27 sarvANIndhriyakarmANi | Athma samyama yOgAgnau | in the fire of mind control which is a yOga sAdhanam (part of yOga) |
4.27 sarvANIndhriyakarmANi | sarvANi indhrirya karmANi | all activities of the senses |
4.27 sarvANIndhriyakarmANi | sarvANi prANa karmANi cha | and all activities of the praNas (vital-airs) |
4.27 sarvANIndhriyakarmANi | juhvathi | engage in sacrifice |
4.28 dhravyayagyAs thapOyagyA | yathaya: | those yathis (ones who put effort) |
4.28 dhravyayagyAs thapOyagyA | samSithavrathA: | and with firm will |
4.28 dhravyayagyAs thapOyagyA | aparE | some karma yOgis |
4.28 dhravyayagyAs thapOyagyA | dhravya yagyA: | engage in the sacrifice of charity with wealth acquired by righteous means |
4.28 dhravyayagyAs thapOyagyA | (aparE) thapO yagyA: | Some others engage in the sacrifice of austerity |
4.28 dhravyayagyAs thapOyagyA | thathA (aparE) yOga yagyA: | Some others engage in the sacrifice of pilgrimage to holy lands, rivers etc |
4.28 dhravyayagyAs thapOyagyA | (aparE) svAdhyAya gyAna yagyA: | Some others engage in the sacrifice of studying vEdham and few others in the sacrifice of studying the meanings of vEdham |
4.29 apAnE juhvathi prANam | prANAyAma parAyaNA: | Those who are focussed on prANAyAma |
4.29 apAnE juhvathi prANam | niyathAhArA: | with regulated food habits |
4.29 apAnE juhvathi prANam | aparE | some karma yOgis |
4.29 apAnE juhvathi prANam | apAnE prANAm juhvathi | are firmly established in pUraka (inhaling) which works on merging prANa vAyu into apAna vAyu (different types of vital-air) |
4.29 apAnE juhvathi prANam | thathA aparE | other similar karma yOgis |
4.29 apAnE juhvathi prANam | prANE apAnam juhvathi | are firmly established in rEchaka (exhaling) which works on merging apAna vAyu into praNa vAyu |
4.29 apAnE juhvathi prANam | thathA aparE | other similar karma yOgis |
4.29 apAnE juhvathi prANam | prANApAna gathI | the upward flow of prANa and the downward flow of apAna |
4.29 apAnE juhvathi prANam | rudhvA | stopping it |
4.29 apAnE juhvathi prANam | prANEshu prANAn juhvathi | are firmly established in kumbhaka (holding the breath) which works on uniting all prANa within itself. |
4.30 sarvEpyEthE yagyavidhO | EthE sarvE api | All these karma yOgis who are engaged in aforementioned activities starting from dhaiva yagya until prANAyAma |
4.30 sarvEpyEthE yagyavidhO | yagya vidha: | are those who know and practice nithya naimiththika karma (activities pertaining to daily and specific occasions) which include pancha mahA yagya. |
4.30 sarvEpyEthE yagyavidhO | yagyakshapithakalmashA: | their sins are eradicated by practicing such yagyas. |
4.30.5 yagyaSishtAmruthabhujO | yagya SishtAmrutha bhuja: | those who only eat the remnants of yagya |
4.30.5 yagyaSishtAmruthabhujO | sanAthanam | ancient |
4.30.5 yagyaSishtAmruthabhujO | brahma | true nature of AthmA (self) which has brahma as the AthmA |
4.30.5 yagyaSishtAmruthabhujO | yAnthi | attain/realise |
4.31 nAyam lOkOsthyayagyasya | kuru saththama | oh best among the descendants of kuru clan! |
4.31 nAyam lOkOsthyayagyasya | ayagyasya | one who is devoid of nithya/naimiththika karma (daily/specific vaidhika activities) |
4.31 nAyam lOkOsthyayagyasya | ayam lOka: na | even the worldly goals are not attained. |
4.31 nAyam lOkOsthyayagyasya | anya: kutha: | how will he attain mOksham which is attained in the spiritual realm? |
4.32 Evam bahuvidhA yagyA | Evam | &nbs p;in this manner |
4.32 Evam bahuvidhA yagyA | bahuvidhA: | many types |
4.32 Evam bahuvidhA yagyA | yagyA: | karma yOgas |
4.32 Evam bahuvidhA yagyA | brahmaNa: mukhE | in the karma yOga which is a means to attain AthmA (self-realisation) |
4.32 Evam bahuvidhA yagyA | vithathA: | are present |
4.32 Evam bahuvidhA yagyA | thAn sarvAn | all those karma yOgas |
4.32 Evam bahuvidhA yagyA | karmajAn | springing from nithya/naimiththika karma |
4.32 Evam bahuvidhA yagyA | vidhdhi | know that |
4.32 Evam bahuvidhA yagyA | Evam | in this manner |
4.32 Evam bahuvidhA yagyA | gyAthvA | knowing and practicing it |
4.32 Evam bahuvidhA yagyA | vimOkshyasE | be freed from samsAram (bondage in material realm) |
4.33 SrEyAn dhravyamayAdh yagyAth | paranthapa | Oh destroyer of enemies! |
4.33 SrEyAn dhravyamayAdh yagyAth | dhravya mayAth | having more importance for kriyA (actions) which are based on materials |
4.33 SrEyAn dhravyamayAdh yagyAth | yagyAth | over the aspect of karma yOga |
4.33 SrEyAn dhravyamayAdh yagyAth | gyAna yagya: | the knowledge aspect of karma yOga |
4.33 SrEyAn dhravyamayAdh yagyAth | SrEyAn | is better; |
4.33 SrEyAn dhravyamayAdh yagyAth | pArtha | Oh son of kunthI! |
4.33 SrEyAn dhravyamayAdh yagyAth | sarvam | with all forms |
4.33 SrEyAn dhravyamayAdh yagyAth | akilam | with all its parts |
4.33 SrEyAn dhravyamayAdh yagyAth | karma | the aspect of actions |
4.33 SrEyAn dhravyamayAdh yagyAth | gyAnE | in the true knowledge about the self |
4.33 SrEyAn dhravyamayAdh yagyAth | parisamApyathE | doesn-t it culminate? |
4.34 thadhvidhdhi praNipAthEna | praNipAthEna | by offering obeisances properly |
4.34 thadhvidhdhi praNipAthEna | paripraSnEna | by asking questions with proper attitude |
4.34 thadhvidhdhi praNipAthEna | sEvayA | by performing service |
4.34 thadhvidhdhi praNipAthEna | thath | that transcendental knowledge |
4.34 thadhvidhdhi praNipAthEna | vidhdhi | know (from gyAnis (wise)); |
4.34 thadhvidhdhi praNipAthEna | thathva dharSina: | those who have realised the knowledge about self |
4.34 thadhvidhdhi praNipAthEna | gyAnina: | gyAnis |
4.34 thadhvidhdhi praNipAthEna | thE | to you |
4.34 thadhvidhdhi praNipAthEna | gyAnam | knowledge about self |
4.34 thadhvidhdhi praNipAthEna | upadhEkshyanthi | (being pleased by your worship etc) will instruct. |
4.35 yath gyAthvA na punar mOham | yath | that knowledge |
4.35 yath gyAthvA na punar mOham | gyAthvA | knowing |
4.35 yath gyAthvA na punar mOham | puna: | again |
4.35 yath gyAthvA na punar mOham | Evam | in this manner |
4.35 yath gyAthvA na punar mOham | mOham | bewilderment (such as confusing the body to be soul etc) |
4.35 yath gyAthvA na punar mOham | na yAsyasi | will not have |
4.35 yath gyAthvA na punar mOham | yEna | that knowledge |
4.35 yath gyAthvA na punar mOham | bhUthAni | creatures |
4.35 yath gyAthvA na punar mOham | aSEshENa | without remainder (i.e., all of them) |
4.35 yath gyAthvA na punar mOham | Athmani | equal to AthmA (self) |
4.35 yath gyAthvA na punar mOham | athO mayi | equal to me (krishNa) also |
4.35 yath gyAthvA na punar mOham | dhrakshyasi | will see |
4.35 yath gyAthvA na punar mOham | (thath vidhdhi | acquire that knowledge – this is to be read along with previous SlOkam) |
4.36 api chEdhasi pApEbhya: | sarvEbhaya: pApEbhya: | than all sinners |
4.36 api chEdhasi pApEbhya: | pApakruththama: api chEth asi | even if you are a greater sinner |
4.36 api chEdhasi pApEbhya: | sarvam vrujinam | all those ocean of sins |
4.36 api chEdhasi pApEbhya: | gyAnaplavEna Eva | with the boat of knowledge about self |
4.36 api chEdhasi pApEbhya: | santharishyasi | will cross-over. |
4.37 yathaidhAmsi samidhdhOgnir | arjuna | Oh arjuna! |
4.37 yathaidhAmsi samidhdhOgnir | samidhdha: agni | fierce fire |
4.37 yathaidhAmsi samidhdhOgnir | EdhAmasi | firewood |
4.37 yathaidhAmsi samidhdhOgnir | yathA basmasAth kuruthE | as reduces to ashes |
4.37 yathaidhAmsi samidhdhOgnir | thathA | similarly |
4.37 yathaidhAmsi samidhdhOgnir | gyAnAgni: | fire of knowledge |
4.37 yathaidhAmsi samidhdhOgnir | sarva karmANi | firewood of all karma (actions) |
4.37 yathaidhAmsi samidhdhOgnir | basmasAth kuruthE | reduces to ashes |
4.38 na hi gyAnEna sadhruSam | iha | in this world |
4.38 na hi gyAnEna sadhruSam | gyAnEna sadhruSam | matching knowledge about self |
4.38 na hi gyAnEna sadhruSam | pavithram | purifying |
4.38 na hi gyAnEna sadhruSam | na vidhyathE | (any other option) not present. |
4.38 na hi gyAnEna sadhruSam | thath | such knowledge |
4.38 na hi gyAnEna sadhruSam | svayam | himself |
4.38 na hi gyAnEna sadhruSam | yOga samsidhdha: | one who has acquired perfection in (previously mentioned) karma yOga |
4.38 na hi gyAnEna sadhruSam | kAlEna | over time |
4.38 na hi gyAnEna sadhruSam | Athmani | in self |
4.38 na hi gyAnEna sadhruSam | vindhathi | attains/realises |
4.39 SradhdhAvAn labhathE gyAnam | SradhdhAvAn | one who is faithful (in nurturing Athma gyAnam (knowledge about self)) |
4.39 SradhdhAvAn labhathE gyAnam | thathpara: | being fully focussed in that |
4.39 SradhdhAvAn labhathE gyAnam | samyathEndhriya: | controlling his senses (from other aspects) |
4.39 SradhdhAvAn labhathE gyAnam | gyAnam labhathE | will soon acquire (as previously mentioned, fully ripened) knowledge about self. |
4.39 SradhdhAvAn labhathE gyAnam | gyAnam | that Athma gyAnam |
4.39 SradhdhAvAn labhathE gyAnam | labhdhvA | having acquired |
4.39 SradhdhAvAn labhathE gyAnam | achirENa | soon |
4.39 SradhdhAvAn labhathE gyAnam | parAm SAnthim | supreme peace (which is focussed on enjoying self, being freed from worldly enjoyment) |
4.39 SradhdhAvAn labhathE gyAnam | adhigachchathi | attains. |
4.40 agyaS chASradhdhadhAnaS cha | agya: cha | one who is devoid of knowledge about self (which is acquired by instructions from the learned) |
4.40 agyaS chASradhdhadhAnaS cha | aSradhdhadhAna: | one who is not interested (in the means that improves such knowledge) |
4.40 agyaS chASradhdhadhAnaS cha | samSayAthmA cha | one who is doubtful (even after hearing the instructions) |
4.40 agyaS chASradhdhadhAnaS cha | vinaSyathi | will be finished; |
4.40 agyaS chASradhdhadhAnaS cha | samSayAthmana: | for the doubtful person |
4.40 agyaS chASradhdhadhAnaS cha | ayam lOka: nAsthi | there is no benefit in this world; |
4.40 agyaS chASradhdhadhAnaS cha | na para: (asthi) | there is no benefit of mOksham (liberation) in the other higher world also; |
4.40 agyaS chASradhdhadhAnaS cha | na sukham (asthi) | there is no happiness in the matters of AthmA |
4.41 yOgasanyasthakarmANam | dhananjaya | Oh arjuna! |
4.41 yOgasanyasthakarmANam | yOga sanyastha karmANam | One who has abandoned mere karma on hearing the previously explained budhdhi yOga |
4.41 yOgasanyasthakarmANam | gyAna sanchinna samSayam | one who is victorious due to his doubts cut by Athma gyAnam (knowledge about self) |
4.41 yOgasanyasthakarmANam | Athmavantham | one who has good heart |
4.41 yOgasanyasthakarmANam | karmANi na nibadhdhanthi | puNya and pApa karma (virtues and vices) do not bind him |
4.42 thasmAth agyAnasambhUtham | bhAratha | Oh descendant of bharatha clan! |
4.42 thasmAth agyAnasambhUtham | thasmAth | since one cannot attain mOksham by previously explained karma yOga [engaging merely in karma without knowledge] |
4.42 thasmAth agyAnasambhUtham | agyAna sambhUtham | ignorance (on lack of knowledge about the distinction between body and soul) which lead to |
4.42 thasmAth agyAnasambhUtham | hruthstham Enam Athmana: samSayam | doubts in heart on this AthmA related matters |
4.42 thasmAth agyAnasambhUtham | gyAnAsinA | sword of knowledge (explained by me) |
4.42 thasmAth agyAnasambhUtham | chithvA | cut |
4.42 thasmAth agyAnasambhUtham | yOgam Athishta: | engage in karma yOga |
4.42 thasmAth agyAnasambhUtham | uththishta | arise (for that) |
5.1 sanyAsam karmaNAm krishNa | krishNa | Oh krishNa! |
5.1 sanyAsam karmaNAm krishNa | karmaNAm sanyAsam | Performing gyAna yOga giving up karma yOga |
5.1 sanyAsam karmaNAm krishNa | puna: | again |
5.1 sanyAsam karmaNAm krishNa | (karmaNAm) yOgam cha | karma yOga |
5.1 sanyAsam karmaNAm krishNa | Samsasi | you are praising it as the means to attain self realisation. |
5.1 sanyAsam karmaNAm krishNa | EthayO: | among these two |
5.1 sanyAsam karmaNAm krishNa | yath Ekam | which one |
5.1 sanyAsam karmaNAm krishNa | SrEya: suniSchitham | you consider firmly to be best |
5.1 sanyAsam karmaNAm krishNa | thath | that |
5.1 sanyAsam karmaNAm krishNa | mE | for me |
5.1 sanyAsam karmaNAm krishNa | brUhi | explain. |
5.2 sanyAsa: karmayOgaS cha | sanyAsa: | gyAna yOga |
5.2 sanyAsa: karmayOgaS cha | karma yOga: cha | and karma yOga |
5.2 sanyAsa: karmayOgaS cha | ubhau | both |
5.2 sanyAsa: karmayOgaS cha | ni:SrEyasakarau | will independently bestow the best result of self realisation. |
5.2 sanyAsa: karmayOgaS cha | (Still) | |
5.2 sanyAsa: karmayOgaS cha | thayO: | among those two |
5.2 sanyAsa: karmayOgaS cha | karma sanyAsAth | more than gyAna yOga |
5.2 sanyAsa: karmayOgaS cha | karma yOga: thu | karma yOga only |
5.2 sanyAsa: karmayOgaS cha | viSishyathE | (due to certain reasons) has great importance. |
5.3 gyEya: sa nithyasanyAsI | mahAbhAhO | Oh mighty armed! |
5.3 gyEya: sa nithyasanyAsI | ya: | one who performs karma yOga |
5.3 gyEya: sa nithyasanyAsI | na kAnkshathi | does not have desire (for sensual pleasures) |
5.3 gyEya: sa nithyasanyAsI | na dhvEshti | not having hatred (towards those who stop such pleasures for him) |
5.3 gyEya: sa nithyasanyAsI | (and due to that) | |
5.3 gyEya: sa nithyasanyAsI | nirdhvanthva: | tolerating the pairs (of joy-sorrow, heat-cold etc) |
5.3 gyEya: sa nithyasanyAsI | sa: | he |
5.3 gyEya: sa nithyasanyAsI | nithya sanyAsI | always fixated on knowledge. |
5.3 gyEya: sa nithyasanyAsI | (sa:) hi | he only |
5.3 gyEya: sa nithyasanyAsI | bandhAth | from bondage in samsAram (material realm) |
5.3 gyEya: sa nithyasanyAsI | sukham | easily |
5.3 gyEya: sa nithyasanyAsI | pramuchyathE | is well relieved. |
5.4 sAnkhyayOgau pruthakbAlA: | sAnkhya yOgau | gyAna yOga and karma yOga |
5.4 sAnkhyayOgau pruthakbAlA: | pruthak | different (in the results) |
5.4 sAnkhyayOgau pruthakbAlA: | bAlA: | unwise |
5.4 sAnkhyayOgau pruthakbAlA: | na paNdithA: | those without complete knowledge |
5.4 sAnkhyayOgau pruthakbAlA: | pravadhanthi | explain; |
5.4 sAnkhyayOgau pruthakbAlA: | ubhayO: | among both of them |
5.4 sAnkhyayOgau pruthakbAlA: | Ekam api | only one |
5 .4 sAnkhyayOgau pruthakbAlA: | samyak Asthitha: | holding on firmly |
5.4 sAnkhyayOgau pruthakbAlA: | (ubhayO:) palam | result of both [which are the same – Self realisation] |
5.4 sAnkhyayOgau pruthakbAlA: | labhathE | attains. |
5.5 yath sAnkhyai: prApyathE sthAnam | yath sthAnam | that result of self realisation |
5.5 yath sAnkhyai: prApyathE sthAnam | sAnkhyai: | by the followers of gyAna yOga |
5.5 yath sAnkhyai: prApyathE sthAnam | prApyathE | atained |
5.5 yath sAnkhyai: prApyathE sthAnam | thath | that same result |
5.5 yath sAnkhyai: prApyathE sthAnam | yOgai: api | by the followers of karma yOga too |
5.5 yath sAnkhyai: prApyathE sthAnam | gamyathE | attained; |
5.5 yath sAnkhyai: prApyathE sthAnam | sAnkhyam yOgam cha | gyAna yOga and karma yOga (since they lead to same result) |
5.5 yath sAnkhyai: prApyathE sthAnam | Ekam | as one |
5.5 yath sAnkhyai: prApyathE sthAnam | ya: paSyathi | one who sees |
5.5 yath sAnkhyai: prApyathE sthAnam | sa: paSyathi | he is the wise one. |
5.6 sanyAsas thu mahAbAhO | mahAbhAhO | Oh mighty armed! |
5.6 sanyAsas thu mahAbAhO | sanyAsa: thu | gyAna yOga |
5.6 sanyAsas thu mahAbAhO | ayOgatha: | without performing karma yOga first |
5.6 sanyAsas thu mahAbAhO | Apthum dhu:kham | difficult to attain; |
5.6 sanyAsas thu mahAbAhO | yOga yuktha: | practitioner of karma yOga |
5.6 sanyAsas thu mahAbAhO | muni: | meditating upon the AthmA (self) |
5.6 sanyAsas thu mahAbAhO | nachirENa | in a short span of time |
5.6 sanyAsas thu mahAbAhO | brahma | AthmA which is great |
5.6 sanyAsas thu mahAbAhO | adhi gachchathi | easily attains |
5.7 yOgayukthO viSuddhAthmA | yOga yuktha: | being a practitioner of karma yOga |
5.7 yOgayukthO viSuddhAthmA | viSudhdhAthmA | (as a result of that) having a pure heart |
5.7 yOgayukthO viSuddhAthmA | vijithAthmA | (as a result of that) having a controlled mind |
5.7 yOgayukthO viSuddhAthmA | jithEndhriya: | (as a result of that) having control over all senses |
5.7 yOgayukthO viSuddhAthmA | sarva bhUthAthma bhUthAthmA | being the AthmA who looks at all AthmAs (of celestial beings, human beings etc) as his own |
5.7 yOgayukthO viSuddhAthmA | kurvan api | while performing all activities |
5.7 yOgayukthO viSuddhAthmA | na lipyathE | is not bound by bewilderment such as confusing the body to be self etc. |
5.10 brahmaNyAdhAya karmANi | ya: | the one |
5.10 brahmaNyAdhAya karmANi | brahmaNi | the senses which are an effect of the great prakruthi (matter) |
5.10 brahmaNyAdhAya karmANi | karmANi | actions such as seeing (which are done by oneself) |
5.10 brahmaNyAdhAya karmANi | AdhAya | (as explained previously) ascribing to them (i.e., considering the senses to be the doer) |
5.10 brahmaNyAdhAya karmANi | sangam | attachment to the results [of such actions] |
5.10 brahmaNyAdhAya karmANi | thyakthvA | giving up |
5.10 brahmaNyAdhAya karmANi | karOthi | performs the actions (with the thought that oneself is not doing anything independently) |
5.10 brahmaNyAdhAya karmANi | sa: | he |
5.10 brahmaNyAdhAya karmANi | ambhasA | by water |
5.10 brahmaNyAdhAya karmANi | padhmapathram iva | like lotus leaf |
5.10 brahmaNyAdhAya karmANi | pApEna | by sins (such as considering dhEha (body), indhriya (senses) etc as AthmA (self)) |
5.10 brahmaNyAdhAya karmANi | na lipyathE | remains untouched. |
5.11 kAyEna manasA budhdhyA | yOgina: | karma yOgis |
5.11 kAyEna manasA budhdhyA | sangam | attachment towards heaven etc |
5.11 kAyEna manasA budhdhyA | thyakthvA | giving up |
5.11 kAyEna manasA budhdhyA | Athma SudhdhayE | to be relieved from ancient karmas (puNya/pApa) from AthmA (self) and be come purified |
5.11 kAyEna manasA budhdhyA | kAyEna | with body |
5.11 kAyEna manasA budhdhyA | manasA | with mind |
5.11 kAyEna manasA budhdhyA | budhdhyA | with intellect |
5.11 kAyEna manasA budhdhyA | kEvalai: | free from mamakAra (considering as one-s own) |
5.11 kAyEna manasA budhdhyA | indhriyai: api | and with senses |
5.11 kAyEna manasA budhdhyA | karma | actions |
5.11 kAyEna manasA budhdhyA | kurvanthi | perform |
5.12 yuktha: karmapalam thyakthvA | yuktha: | one who is focussed on AthmA without desire in other matters |
5.12 yuktha: karmapalam thyakthvA | karma palam | results of karma (actions) such as reaching heavenly abode etc |
5.12 yuktha: karmapalam thyakthvA | thyakthvA | giving up |
5.12 yuktha: karmapalam thyakthvA | (by practicing such actions) | |
5.12 yuktha: karmapalam thyakthvA | naishtikIm | eternal |
5.12 yuktha: karmapalam thyakthvA | SAnthim | bliss in the form of enjoying the self |
5.12 yuktha: karmapalam thyakthvA | ApnOthi | attains; |
5.12 yuktha: karmapalam thyakthvA | ayuktha: | one who is engaged in other matters and not focussed on AthmA |
5.12 yuktha: karmapalam thyakthvA | kAma kAraNE | efforts in relation to lust through objects of senses such as Sabdha (sound) etc |
5.12 yuktha: karmapalam thyakthvA | palE | results of karma (actions) such as reaching heavenly abode etc |
5.12 yuktha: karmapalam thyakthvA | saktha: | engaging |
5.12 yuktha: karmapalam thyakthvA | (by practicing such actions) | |
5.12 yuktha: karmapalam thyakthvA | nibadhyathE | becomes a samsAri (bound soul). |
5.13 sarvakarmANi manasA | dhEhI | embodied |
5.13 sarvakarmANi manasA | vaSI | AthmA who is (naturally) under his own control |
5.13 sarvakarmANi manasA | nava dhvArE | in the nine-gated town of the body |
5.13 sarvakarmANi manasA | sarva karmANi | all actions |
5.13 sarvakarmANi manasA | manasA | mentally |
5.13 sarvakarmANi manasA | sanyasya | completely giving up |
5.13 sarvakarmANi manasA | naiva kurvan | neither doing himself |
5.13 sarvakarmANi manasA | na kArayan | nor doing through the body |
5.13 sarvakarmANi manasA | sukham AsthE | lives happily |
5.14 na karthruthvam na karmANi | prabhu: | the true nature of jIvAthmA which is not bound by karma |
5.14 na karthruthvam na karmANi | lOkasya | for the variegated collection of people [in this world] |
5.14 na karthruthvam na karmANi | karthruthvam na srujyathi | does not create the aspect of being the doer |
5.14 na karthruthvam na karmANi | karmaNi na srujyathi | does not cause actions |
5.14 na karthruthvam na karmANi | karma pala samyOgam na srujyathi | does not cause the result of the actions (for dhEvas et al) |
5.14 na karthruthvam na karmANi | svabhAva: thu pravarththathE | the connection with prakuthi (nature) is that which causes all of these |
5.15 nAdhaththE kasyachith pApam | vibhhu: | the jIvAthmA which can permeate in many places |
5.15 nAdhaththE kasyachith pApam | kasyachith pApam | the sins of (those who are dear to him like son et al) |
5.15 nAdhaththE kasyachith pApam | na Eva AdhaththE | does not remove; |
5.15 nAdhaththE kasyachith pApam | (kasyachith) sukrutham cha | the joy of (those who are hated by him like enemy et al) |
5.15 nAdhaththE kasyachith pApam | na Eva AdhaththE | does not remove. |
5.15 nAdhaththE kasyachith pApam | gyAnam | (his) knowledge |
5.15 nAdhaththE kasyachith pApam | agyAnEna | by the hurdles which are the previously committed sins |
5.15 nAdhaththE kasyachith pApam | Avrutham | concealed; |
5.15 nAdhaththE kasyachith pApam | janthava: | jIvAthmAs who are encaged in the bodies such as dhEva, manushya etc |
5.15 nAdhaththE kasyachith pApam | thEna | due to such previously committed sins |
5.15 nAdhaththE kasyachith pApam | muhyanthi | become deluded (with confusing body as soul etc) |
5.16 gyAnEna thu thadhagyAnam | yEshAm | those jIvAthmAs |
5.16 gyAnEna thu thadhagyAnam | Athmana gyAnEna thu | with knowledge about self |
5.16 gyAnEna thu thadhagyAnam | thath agyAnam | that karma (virtues/vices) |
5.16 gyAnEna thu thadhagyAnam | nASitham | destroyed |
5.16 gyAnEna thu thadhagyAnam | thEshAm | for those |
5.16 gyAnEna thu thadhagyAnam | param thath gyAnam | that supreme knowledge about self |
5.16 gyAnEna thu thadhagyAnam | Adhithyavath | like sun |
5.16 gyAnEna thu thadhagyAnam | prakASayathi | illuminates (all) |
5.17 thadhbudhdhayas thadhAthmAnas | thatdhbudhdhaya: | firmly focussed on previously explained self-realisation |
5.17 thadhbudhdhayas thadhAthmAnas | thadhAthmana: | having their heart fully attached to that |
5.17 thadhbudhdhayas thadhAthmAnas | thannishtA: | firmly practising it |
5.17 thadhbudhdhayas thadhAthmAnas | thath parAyaNA: | considering that as the ultimate goal |
5.17 thadhbudhdhayas thadhAthmAnas | gyAna nirdhUthakalmashA: | having their sins destroyed by such knowledge about self |
5.17 thadhbudhdhayas thadhAthmAnas | apunarAvruththim | state of no return [to bondage] in self realisation |
5.17 thadhbudhdhayas thadhAthmAnas | gachchanthi | attain |
5.18 vidhyA vinaya sampannE | paNdithA: | the wise |
5.18 vidhyA vinaya sampannE | vidhyA vinaya sampannE (brAhmaNE) | in a brAhmaNa who has knowledge and humility |
5.18 vidhyA vinaya sampannE | brAhmaNE | in a brAhmaNA (who lacks them) |
5.18 vidhyA vinaya sampannE | gavi | in a cow (which is physically small) |
5.18 vidhyA vinaya sampannE | hasthini | in an elephant (which is physically huge) |
5.18 vidhyA vinaya sampannE | Suni | in a dog (which is killed and eaten) |
5.18 vidhyA vinaya sampannE | SvapAkE cha Eva | in a chaNdALa (one who kills and eats such dogs) |
5.18 vidhyA vinaya sampannE | sama dharSina: | (as the AthmAs in them are in the same form) see them equally |
5.19 ihaiva thair jitha: sargO | yEshAm mana: | the minds of those |
5.19 ihaiva thair jitha: sargO | sAmyE | equality of AthmAs (explained in previous SlOkam) |
5.19 ihaiva thair jitha: sargO | sthitham | firmly focussed |
5.19 ihaiva thair jitha: sargO | thai: | by them |
5.19 ihaiva thair jitha: sargO | iha Eva: | in this current state of practice |
5.19 ihaiva thair jitha: sargO | sarga: | samsAram (bondage) |
5.19 ihaiva thair jitha: sargO | jitha: | is overcome. |
5.19 ihaiva thair jitha: sargO | nirdhOsham | free from defect (of being related to worldly matters) |
5.19 ihaiva thair jitha: sargO | samam hi | (due to that) AthmA which is equal |
5.19 ihaiva thair jitha: sargO | brahma | is known as brahma (AthmA). |
5.19 ihaiva thair jitha: sargO | thasmAth | Thus |
5.19 ihaiva thair jitha: sargO | thE | they |
5.19 ihaiva thair jitha: sargO | brahmaNi | in brahma |
5.19 ihaiva thair jitha: sargO | sthithA: | are well situated. |
5.20 na prahrushyEth priyam prApya | sthira budhdhi: | focussed on the eternal AthmA |
5.20 na prahrushyEth priyam prApya | asammUda: | not deluded thinking the temporary body as AthmA |
5.20 na prahrushyEth priyam prApya | brahmavith | (through instructions from preceptors) knowing about the pure AthmA which is known as brahmam |
5.20 na prahrushyEth priyam prApya | brahmaNi sthitha: | fully focussed on such brahmam |
5.20 na prahrushyEth priyam prApya | priyam prApya | while attaining his dear (materialistic) objects |
5.20 na prahrushyEth priyam prApya | & nbsp;na prahrushyEth | does not rejoice |
5.20 na prahrushyEth priyam prApya | apriyam prApya cha | while attaining his unfavourable (materialistic) objects |
5.20 na prahrushyEth priyam prApya | na udhvijEth | does not fear. |
5.21 bAhyasparSEshvasakthAtmA | ya: | that karma yOgi |
5.21 bAhyasparSEshvasakthAtmA | bAhya sparSEshu | external sensual pleasures |
5.21 bAhyasparSEshvasakthAtmA | asakthAthmA | being unattached |
5.21 bAhyasparSEshvasakthAtmA | Athmani | in AthmA (who is in-dwelling) |
5.21 bAhyasparSEshvasakthAtmA | sukham | delight |
5.21 bAhyasparSEshvasakthAtmA | vindhathi | attains |
5.21 bAhyasparSEshvasakthAtmA | sa: | he |
5.21 bAhyasparSEshvasakthAtmA | brahma yOga yukthAthmA | being focussed on meditating upon AthmA only |
5.21 bAhyasparSEshvasakthAtmA | akshayam sukham | eternal bliss (of self-enjoyment) |
5.21 bAhyasparSEshvasakthAtmA | aSnuthE | attains |
5.22 yE hi samsparSajA bhogA | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
5.22 yE hi samsparSajA bhogA | yE samsparSajA: bhOgA: | those sensual pleasures which are derived by the contact of sensory organs with sense objects |
5.22 yE hi samsparSajA bhogA | thE | they |
5.22 yE hi samsparSajA bhogA | dhu:ka yOnaya: Eva hi | cause for grief only |
5.22 yE hi samsparSajA bhogA | Adhi anthavantha: (hi) | they have a beginning and ending; |
5.22 yE hi samsparSajA bhogA | budha: | one who knows their nature |
5.22 yE hi samsparSajA bhogA | thEshu | in them |
5.22 yE hi samsparSajA bhogA | na ramathE | will not engage |
5.23 SaknOthIhaiva ya: sOdum | SarIra vimOkshaNAth prAk | before shedding the body |
5.23 SaknOthIhaiva ya: sOdum | iha Eva | at this present time itself (i.e., in the stage of practising the means) |
5.23 SaknOthIhaiva ya: sOdum | kAma krOdha udhbhavam vEgam | the passion which arises out of lust and anger (in the mind, body and speech) |
5.23 SaknOthIhaiva ya: sOdum | ya: | that karma yOgi |
5.23 SaknOthIhaiva ya: sOdum | sOdum SaknOthi | who is able to tolerate |
5.23 SaknOthIhaiva ya: sOdum | sa: nara: | that man only |
5.23 SaknOthIhaiva ya: sOdum | yuktha: | qualified to attain self-enjoyment; |
5.23 SaknOthIhaiva ya: sOdum | sa: sukhI | he only attains self-enjoyment (after shedding the body). |
5.24 yOntha:sukhOntharArAmas | ya: | That person |
5.24 yOntha:sukhOntharArAmas | anthassukha: (Eva) | having self-enjoyment as the only joy |
5.24 yOntha:sukhOntharArAmas | (ya:) antharArAma: (yEva) | (that person) who only has that as the abode of enjoyment |
5.24 yOntha:sukhOntharArAmas | thathA | similarly |
5.24 yOntha:sukhOntharArAmas | ya: | that person |
5.24 yOntha:sukhOntharArAmas | antharjyOthi Eva | having that as the tool for enjoyment |
5.24 yOntha:sukhOntharArAmas | brahma bhUtha: | having attained the purest state of AthmA |
5.24 yOntha:sukhOntharArAmas | sa: yOgI | that karma yOgi |
5.24 yOntha:sukhOntharArAmas | brahma nirvANAm | the bliss of self-enjoyment |
5.24 yOntha:sukhOntharArAmas | adhigachchathi | attains |
5.25 labhanthE brahmanirvANam | chinnadhvaidhA | being freed from the pairs [of cold-heat etc] |
5.25 labhanthE brahmanirvANam | yathAthmAna: | having a mind which is exclusively focussed on the AthmA |
5.25 labhanthE brahmanirvANam | sarva bhUtha hithE rathA: | wishing for the well-being of all creatures |
5.25 labhanthE brahmanirvANam | rishaya: | karma yOgis who practice Athma sAkshAthkAram (true vision of AthmA) |
5.25 labhanthE brahmanirvANam | kshINa kalmashA: | being freed from all sins (which are hurdles to attain AthmA) |
5.25 labhanthE brahmanirvANam | brahma nirvANam | joy of self-enjoyment |
5.25 labhanthE brahmanirvANam | labhanthE | attain |
5.26 kAmakrOdhavimukthAnAm | kAma krOdha viyukthAnAm | being without lust and anger |
5.26 kAmakrOdhavimukthAnAm | yathInAm | being free from sensual pleasures |
5.26 kAmakrOdhavimukthAnAm | yathachEthasAm | focussing their mind on AthmA exclusively |
5.26 kAmakrOdhavimukthAnAm | vijithAthmanAm | for karma yOgis who have full control over the mind |
5.26 kAmakrOdhavimukthAnAm | brahma nirvANam | the joy of self-enjoyment |
5.26 kAmakrOdhavimukthAnAm | abhithO varthathE | is available in close proximity |
5.27 sparSAn kruthvA bahir bAhyAmS | bAhyAn sparSAn | external contacts of sense objects |
5.27 sparSAn kruthvA bahir bAhyAmS | bahi: kruthvA | shutting out |
5.27 sparSAn kruthvA bahir bAhyAmS | chakshu: cha | both the eyes |
5.27 sparSAn kruthvA bahir bAhyAmS | bhruvO: antharE Eva (kruthvA) | fixing between the brows |
5.27 sparSAn kruthvA bahir bAhyAmS | nAsAbhyanthara chAriNau | which circulate inside nostrils |
5.27 sparSAn kruthvA bahir bAhyAmS | prANa apAnau | the vital airs such prANa, apAna |
5.27 sparSAn kruthvA bahir bAhyAmS | samau kruthvA | equalizing |
5.28 yathEndhriyamanObudhdhir | yathEndhriya manObudhdhi: | having controlled senses, mind and intelligence (to stay away from anything other than AthmA related) |
5.28 yathEndhriyamanObudhdhir | vigathEchchAbhayakrOdha: | free from desire (on those other matters), from fear (of not being fulfilled of such desire) and from anger (on those who stop such desires from being fulfilled) |
5.28 yathEndhriyamanObudhdhir | mOksha parAyaNa: | having liberation i.e. self-realisation as the ultimate goal |
5.28 yathEndhriyamanObudhdhir | muni: | one who is naturally having the vision of AthmA |
5.28 yathEndhriyamanObudhdhir | ya: | one who lives in this manner |
5.28 yathEndhriyamanObudhdhir | sa: | he |
5.28 yathEndhriyamanObudhdhir | sadhA muktha Eva: | always remains liberated. |
5.29 bhOkthAram yagyathapasAm | yagya thapasAm bhOkthAram | one who accepts yagya (sacrifices) and thapas (penances) |
5.29 bhOkthAram yagyathapasAm | sarva lOka mahESvaram | being the great lord of all worlds |
5.29 bhOkthAram yagyathapasAm | sarva bhUthAnAm suhrudham | being the friend of all creatures |
5.29 bhOkthAram yagyathapasAm | mAm | me |
5.29 bhOkthAram yagyathapasAm | gyAthvA | knowing |
5.29 bhOkthAram yagyathapasAm | SAnthim ruchchathi | attains peace. |
6.1 anASritha: karmapalam | karma palam | the result of karma (actions) such as svarga (heaven) etc |
6.1 anASritha: karmapalam | anASritha: | being not holding on to |
6.1 anASritha: karmapalam | kAryam (ithi) karma ya: karOthi | one who performs karma yOga exclusively with the intention of performing that practice [without any expectation] |
6.1 anASritha: karmapalam | sa: sanyAsI cha | he remains a gyAna yOga nishta (practitioner); |
6.1 anASritha: karmapalam | (sa:) yOgi cha | he also remains a karma yOga nishta (practitioner); |
6.1 anASritha: karmapalam | (sa:) na niragni: | neither he is aloof from karmas (actions) such as yagya etc which invoke fire |
6.1 anASritha: karmapalam | (sa:) na cha akriya: | nor he is exclusive gyAna nishta (one who is focussed on pursuit of knowledge exclusively without adequate actions) |
6.2 yam sanyAsam ithi prAhur | pANdava | Oh son of pANdu! |
6.2 yam sanyAsam ithi prAhur | yam | what |
6.2 yam sanyAsam ithi prAhur | sanyAsa: ithi | as gyAna (knowledge) |
6.2 yam sanyAsam ithi prAhur | prAhu: | (the wise) say |
6.2 yam sanyAsam ithi prAhur | tham | that |
6.2 yam sanyAsam ithi prAhur | yOgam vidhdhi | know as karma yOga [know that it is part of karma yOga]; |
6.2 yam sanyAsam ithi prAhur | asanyastha sankalpa: kaSchana | one who has not given up the attachment (for the concept of considering -prakruthi (matter/body) which is not the AthmA (soul), as the AthmA-) |
6.2 yam sanyAsam ithi prAhur | yOgI | one who i s engaged in karma yOga |
6.2 yam sanyAsam ithi prAhur | na bhavathi hi | will not be considered. |
6.3 ArurukshOr munEr yogam | yOgam | Athma sAkshAthkAram (Vision of AthmA) |
6.3 ArurukshOr munEr yogam | ArurukshO: | one who desires to attain |
6.3 ArurukshOr munEr yogam | munE | for the mumukshu who engages in meditation of AthmA |
6.3 ArurukshOr munEr yogam | karma | karma yOga |
6.3 ArurukshOr munEr yogam | kAraNam uchyathE | explained as the means (to attain such goal). |
6.3 ArurukshOr munEr yogam | yOga ArUdasya thasya Eva | For him who is established[having achieved the goal] in such vision |
6.3 ArurukshOr munEr yogam | Sama: | not being engaged in karma yOga |
6.3 ArurukshOr munEr yogam | kAraNam | as the reason |
6.3 ArurukshOr munEr yogam | uchyathE | explained. |
6.4 yadhA hi nEndhriyArthEshu | (ayam yOgI) | This karma yOga nishta (practitioner) |
6.4 yadhA hi nEndhriyArthEshu | indhriyArthEshu | in the sense objects such as Sabdham (sound) etc which are enjoyed by sensory organs |
6.4 yadhA hi nEndhriyArthEshu | yadhA | when |
6.4 yadhA hi nEndhriyArthEshu | na anushajjathE | becomes detached |
6.4 yadhA hi nEndhriyArthEshu | karmasu | in the karmas which are means for such enjoyment of sense objects |
6.4 yadhA hi nEndhriyArthEshu | yadhA | when |
6.4 yadhA hi nEndhriyArthEshu | na anushajjathE | becomes detached |
6.4 yadhA hi nEndhriyArthEshu | sarva sankalpa sanyAsi | he who has given up all worldly desires |
6.4 yadhA hi nEndhriyArthEshu | thadhA | in that state |
6.4 yadhA hi nEndhriyArthEshu | yOgArUda: uchyathE | he is said to have realised the self. |
6.5 udhdharEth AthmanAthmAnam | AthmanA | with the mind (which is detached from worldly pleasures) |
6.5 udhdharEth AthmanAthmAnam | AthmAnam | oneself |
6.5 udhdharEth AthmanAthmAnam | udhdharEtha | elevate; |
6.5 udhdharEth AthmanAthmAnam | [AthmaNA | mind with attachments to worldly pleasures] AthmAnam – oneself |
6.5 udhdharEth AthmanAthmAnam | na avasAdhayEth | cannot push oneself down; |
6.5 udhdharEth AthmanAthmAnam | AthmA Eva | mind (which is detached from worldly pleasures) only |
6.5 udhdharEth AthmanAthmAnam | Athmana: | for oneself |
6.5 udhdharEth AthmanAthmAnam | bandhu: | relative/friend; |
6.5 udhdharEth AthmanAthmAnam | AthmA Eva | mind (which is attached to worldly pleasures) only |
6.5 udhdharEth AthmanAthmAnam | Athmana: | oneself |
6.5 udhdharEth AthmanAthmAnam | ripu | enemy. |
6.6 bandhur AthmAthmanas thasya | yEn | By whom |
6.6 bandhur AthmAthmanas thasya | AthmA | his mind |
6.6 bandhur AthmAthmanas thasya | Athmana Eva | by himself |
6.6 bandhur AthmAthmanas thasya | jitha: | conquered (without getting attached to worldly pleasures) |
6.6 bandhur AthmAthmanas thasya | thasya Athmana | for such person |
6.6 bandhur AthmAthmanas thasya | AthmA | such mind |
6.6 bandhur AthmAthmanas thasya | bandhu: | friend; |
6.6 bandhur AthmAthmanas thasya | anAthmana: thu | for the person who has not conquered his mind |
6.6 bandhur AthmAthmanas thasya | AthmA Eva | his mind itself |
6.6 bandhur AthmAthmanas thasya | Sathruvath | like an enemy |
6.6 bandhur AthmAthmanas thasya | SathruthvE | being a hurdle for the well-being |
6.6 bandhur AthmAthmanas thasya | varthEtha | will engage |
6.7 jithAthmana: praSAnthasya | SIthOshNa sukha dhu:khEshu | in cold-heat, joy-sorrow |
6.7 jithAthmana: praSAnthasya | thathA | in the same manner |
6.7 jithAthmana: praSAnthasya | mAna avamAnayO: | and in honour, dishonour |
6.7 jithAthmana: praSAnthasya | jithAthmana: | having unaffected mind |
6.7 jithAthmana: praSAnthasya | praSAnthasya | (in the mind of) one who is having control over sensory organs |
6.7 jithAthmana: praSAnthasya | AthmA param | jIvAthmA alone |
6.7 jithAthmana: praSAnthasya | samAhitha: | well placed |
6.8 gyAnavigyAnathrupthAthmA | gyAna vigyAna thrupthAthmA | having a mind which is content with knowledge and greater knowledge |
6.8 gyAnavigyAnathrupthAthmA | kUtastha: | being firmly placed on the pure AthmA |
6.8 gyAnavigyAnathrupthAthmA | vijithEndhriya: | having conquered his sensory organs |
6.8 gyAnavigyAnathrupthAthmA | sama lOshtASma kAnchana: | being equally disposed towards a block of soil, stone and gold |
6.8 gyAnavigyAnathrupthAthmA | yOgI | karma yOgi |
6.8 gyAnavigyAnathrupthAthmA | yukta: ithi uchyathE | is said to be qualified for this practice [of yOga] in the form of Self-realization. |
6.9 suhrunmithrAryudhAsIna | suhrun mithra ari udhAsIna madhyastha dhvEshya bandhushu | towards well wishers, friends, enemies, unrelated ones, neutral persons, those who have natural hatred, those who have natural affection |
6.9 suhrunmithrAryudhAsIna | sAdhushu api | towards good people |
6.9 suhrunmithrAryudhAsIna | pApEshu cha | towards sinners |
6.9 suhrunmithrAryudhAsIna | sama budhdhi: | one who is equally disposed |
6.9 suhrunmithrAryudhAsIna | viSishyathE | best (among those who practice yOga) |
6.10 yOgI yunjItha sathatham | yOgI | (previously mentioned) karma yOgi |
6.10 yOgI yunjItha sathatham | sathatham | every day, at specific times set aside for yOga |
6.10 yOgI yunjItha sathatham | rahasi sthitha: | being in a secluded place |
6.10 yOgI yunjItha sathatham | EkAkI | that too, being alone |
6.10 yOgI yunjItha sathatham | yatha chiththAthmA | having control over the wandering mind |
6.10 yOgI yunjItha sathatham | nirASI: | being desireless (on aspects other than AthmA) |
6.10 yOgI yunjItha sathatham | aparigraha: | without the thought of belongingness (in such aspects) |
6.10 yOgI yunjItha sathatham | AthmAnam | self |
6.10 yOgI yunjItha sathatham | yunjItha | will engage in meditating and seeing |
6.11 Suchau dhESE prathishtApya | Suchau dhESE | in a pure place |
6.11 Suchau dhESE prathishtApya | Athmana: | for self |
6.11 Suchau dhESE prathishtApya | sthiram | firm (made out of wood etc) |
6.11 Suchau dhESE prathishtApya | nAthyuchritham | not very high |
6.11 Suchau dhESE prathishtApya | nAthi nIcham | not very low |
6.11 Suchau dhESE prathishtApya | chElAjitha kuSOththaram | silk cloth, deer skin and kuSa (dharba) grass placed on top of each other [in reverse order] |
6.11 Suchau dhESE prathishtApya | Asanam | seat |
6.11 Suchau dhESE prathishtApya | prathishtApya | establishing firmly |
6.12 thathraikAgram mana: kruthvA | thathra AsanE | on that seat |
6.12 thathraikAgram mana: kruthvA | upaviSya | being seated |
6.12 thathraikAgram mana: kruthvA | mana: | mind |
6.12 thathraikAgram mana: kruthvA | EkAgram kruthvA | making it single-focussed |
6.12 thathraikAgram mana: kruthvA | yatha chiththEndhriya kriya: | controlling actions of mind and senses |
6.12 thathraikAgram mana: kruthvA | Athma viSudhdhayE | to be freed from bondage [in this material realm] |
6.12 thathraikAgram mana: kruthvA | yOgam yunjyAth | should engage in having the vision of self |
6.13 samam kAyaSirOgrIvam | kAya SirO grIvam samam | keeping the body, head and neck straight |
6.13 samam kAyaSirOgrIvam | achalam | unmoving |
6.13 samam kAyaSirOgrIvam | sthiram | firm |
6.13 samam kAyaSirOgrIvam | dhArayan | holding |
6.13 samam kAyaSirOgrIvam | dhiSa:cha anavalOkayan | wi thout looking around in any direction |
6.13 samam kAyaSirOgrIvam | svam nAsikAgram samprEkshya | focussing on the tip of one-s own nose |
6.14 praSAnthAthmA vigathabhIr | praSAnthAthmA | having a tranquil mind |
6.14 praSAnthAthmA vigathabhIr | vigathabhI: | being fearless |
6.14 praSAnthAthmA vigathabhIr | brahmachAri vrathE sthitha: | observing celibacy |
6.14 praSAnthAthmA vigathabhIr | mana: sAmya | controlling the mind |
6.14 praSAnthAthmA vigathabhIr | machchiththa: | placing the thoughts on me |
6.14 praSAnthAthmA vigathabhIr | yuktha: | being alert |
6.14 praSAnthAthmA vigathabhIr | mathpara: AsItha | let him be fully engaged in me |
6.15 yunjan Evam sadhAthmAnam | yOgI | yOga practitioner |
6.15 yunjan Evam sadhAthmAnam | Evam | in this manner |
6.15 yunjan Evam sadhAthmAnam | AthmAnam | mind |
6.15 yunjan Evam sadhAthmAnam | sadhA | always |
6.15 yunjan Evam sadhAthmAnam | yunjan | focussing (on me) |
6.15 yunjan Evam sadhAthmAnam | niyathamAnasa: | (as a result) having disciplined mind |
6.15 yunjan Evam sadhAthmAnam | math samsthAm | being in me |
6.15 yunjan Evam sadhAthmAnam | nirvANa paramAm | the ultimate state of being freed from material body |
6.15 yunjan Evam sadhAthmAnam | SAnthim | peace |
6.15 yunjan Evam sadhAthmAnam | adhigachchathi | attains |
6.16 nAthyaSnathas thu yOgOsthi | arjuna | Oh arjuna! |
6.16 nAthyaSnathas thu yOgOsthi | athyaSnatha: thu | one who eats too much |
6.16 nAthyaSnathas thu yOgOsthi | yOga: | practice of yOga |
6.16 nAthyaSnathas thu yOgOsthi | na asthi | does not occur; |
6.16 nAthyaSnathas thu yOgOsthi | EkAntham | too |
6.16 nAthyaSnathas thu yOgOsthi | anaSnatha: cha | one who eats little |
6.16 nAthyaSnathas thu yOgOsthi | na | practice of yOga does not occur; |
6.16 nAthyaSnathas thu yOgOsthi | athi svapna seelasya cha | for one who sleeps too much |
6.16 nAthyaSnathas thu yOgOsthi | na | practice of yOga does not occur; |
6.16 nAthyaSnathas thu yOgOsthi | jAgratha cha | for one who is always awake |
6.16 nAthyaSnathas thu yOgOsthi | na Eva | practice of yOga does not occur. |
6.17 yukthAhAravihArasya | yukthAhAra vihArasya | consuming adequate quantity of food and having adequate physical movements |
6.17 yukthAhAravihArasya | karmasu | in his activities |
6.17 yukthAhAravihArasya | yuktha chEshtasya | having adequate engagements |
6.17 yukthAhAravihArasya | yuktha svapna avabOdhasya | having adequate sleep and awakening |
6.17 yukthAhAravihArasya | dhu:kha hA | all his woes will be eliminated |
6.17 yukthAhAravihArasya | yOga: | practice of yOga |
6.17 yukthAhAravihArasya | bhavathi | occurs in him |
6.18 yadhA viniyatham chiththam | yadhA | when |
6.18 yadhA viniyatham chiththam | chiththam | heart |
6.18 yadhA viniyatham chiththam | Athmani Eva | exclusively in the AthmA |
6.18 yadhA viniyatham chiththam | viniyatham | being engaged |
6.18 yadhA viniyatham chiththam | avathishtathE | being fully fixed |
6.18 yadhA viniyatham chiththam | thadhA | at that time |
6.18 yadhA viniyatham chiththam | sarva kAmEbhya: | towards all material aspects |
6.18 yadhA viniyatham chiththam | ni:spruha: | yOgi whose desires are eliminated |
6.18 yadhA viniyatham chiththam | yuktha: ithi | as yuktha |
6.18 yadhA viniyatham chiththam | uchyathE | said |
6.19 yathA dhIpO nivAthasthO | yatha chiththasya | having a mind which is restrained (from worldly pleasures) |
6.19 yathA dhIpO nivAthasthO | yOgam yunjatha: | being the one who engages in practice of yOga in AthmA related matters |
6.19 yathA dhIpO nivAthasthO | yOgina: | yOgi-s |
6.19 yathA dhIpO nivAthasthO | Athmana: | for the Athma svarUpam (true nature of the self) |
6.19 yathA dhIpO nivAthasthO | nivAthastha: | in a windless place |
6.19 yathA dhIpO nivAthasthO | dhIpa: | lamp |
6.19 yathA dhIpO nivAthasthO | yathA na ingathE | how it stays without flickering |
6.19 yathA dhIpO nivAthasthO | sA | that state |
6.19 yathA dhIpO nivAthasthO | upamA | example |
6.19 yathA dhIpO nivAthasthO | smruthA | said |
6.20 yathrOparamathE chiththam | yOga sEvayA | due to practice in yOga (vision of self) |
6.20 yathrOparamathE chiththam | nirudhdham | restrained (from going to external aspects) |
6.20 yathrOparamathE chiththam | chiththam | heart |
6.20 yathrOparamathE chiththam | yathra | in the yOga (of vision of self) |
6.20 yathrOparamathE chiththam | uparamathE | very immersed |
6.20 yathrOparamathE chiththam | yathra cha | in the state of yOga |
6.20 yathrOparamathE chiththam | AthmanA | by the heart |
6.20 yathrOparamathE chiththam | AthmAnam paSyan | having the vision of self |
6.20 yathrOparamathE chiththam | Athmani Eva: | in the self only |
6.20 yathrOparamathE chiththam | thushyathi | one who is joyful |
6.21 sukham Athyanthikam yath thath | athIndhriyam | beyond the grasp of sensory organs |
6.21 sukham Athyanthikam yath thath | budhdhi grAhyam | grasped only by the intellect of the AthmA |
6.21 sukham Athyanthikam yath thath | yath thath | the well-known |
6.21 sukham Athyanthikam yath thath | Athyanthikam sukham | the pure bliss of self realisation (vision of self) |
6.21 sukham Athyanthikam yath thath | yathra vEththi | enjoys in such practice of yOga |
6.21 sukham Athyanthikam yath thath | yathra sthitha: ayam | the yOgi who is in such state of yOga |
6.21 sukham Athyanthikam yath thath | thathvatha: | from that state |
6.21 sukham Athyanthikam yath thath | naiva chalathi | will not be inclined to retire from that |
6.22 yam labdhvA chAparam lAbham | yam labdhvA | having attained such yOga |
6.22 yam labdhvA chAparam lAbham | aparam lAbham | any other benefit |
6.22 yam labdhvA chAparam lAbham | thatha: adhikam | greater than that |
6.22 yam labdhvA chAparam lAbham | na manyathE | will not consider (even when away from the state of yOga) |
6.22 yam labdhvA chAparam lAbham | yasmin sthitha: | one who is in the state of such yOga |
6.22 yam labdhvA chAparam lAbham | guruNA api dhu:kEna | even when afflicted with great sorrow |
6.22 yam labdhvA chAparam lAbham | navichAlyathE | not agitated in his mind |
6.23 tham vidhyAdh dhu:khasamyOga viyOgam | tham | that state |
6.23 tham vidhyAdh dhu:khasamyOga viyOgam | dhu:kha samyOga viyOgam | being the opposite of any trace of sorrow |
6.23 tham vidhyAdh dhu:khasamyOga viyOgam | yOga samjitham | known as yOga |
6.23 tham vidhyAdh dhu:khasamyOga viyOgam | vidhyAth | be known |
6.23 tham vidhyAdh dhu:khasamyOga viyOgam | sa: yOga | such yOga |
6.23 tham vidhyAdh dhu:khasamyOga viyOgam | niSchayEna | positively |
6.23 tham vidhyAdh dhu:khasamyOga viyOgam | anirviNNa chEthasA | by the yOgi who has a pleasant mind |
6.23 tham vidhyAdh dhu:khasamyOga viyOgam | yOkthavya: | must be performed |
6.24 sankalpaprabhavAn kAmAms thyakthvA | sankalpa prabhavAn | those which occur as a result of one-s mamakAram (ownership, considering oneself to be independent) |
6.24 sankalpaprabhavAn kAmAms thyakthvA | sarvAn kAmAn | all desirable objects |
6.24 sankalpaprabhavAn kAmAms thyakthvA | aSEshatha: (cha) manasA Eva thyakthvA | completely giving them up in the mind |
6.24 sankalpaprabhavAn kAmAms thyakthvA | samanthatha: | from all such desires |
6.24 sankalpaprabhavAn kAmAms thyakthvA | indhriya grAmam | collection of senses |
6.24 sankalpaprabhavAn kAmAms thyakthvA | viniyamya | turning them away clearly |
6.25 Sanai: SanairuparamEdh budhyA | Sanai: Sanai: | gradually |
6.25 Sanai: SanairuparamEdh budhyA | dhruthi gruhIthayA | steadied by firmness |
6.25 Sanai: SanairuparamEdh budhyA | budhdhyA | by the intellect |
6.25 Sanai: SanairuparamEdh budhyA | uparamEth | will withdraw (from all matters other than AthmA) |
6.25 Sanai: SanairuparamEdh budhyA | Athma samstham | being fixated on AthmA |
6.25 Sanai: SanairuparamEdh budhyA | mana: | mind |
6.25 Sanai: SanairuparamEdh budhyA | kruthvA | arranged |
6.25 Sanai: SanairuparamEdh budhyA | kinchith api | any matter other than AthmA |
6.25 Sanai: SanairuparamEdh budhyA | na chinthayEth | shall not think about |
6.26 yathO yathO niSchalathi | chanchalam | being naturally fickle |
6.26 yathO yathO niSchalathi | asthiram | not firmly engaging in (matters related to AthmA) |
6.26 yathO yathO niSchalathi | mana: | mind |
6.26 yathO yathO niSchalathi | yatha: yatha: | due to attachment in those aspects (worldly desires) |
6.26 yathO yathO niSchalathi | niScharathi | seeking about |
6.26 yathO yathO niSchalathi | thatha: thatha: | from those aspects |
6.26 yathO yathO niSchalathi | Ethath niyamya | turning away with genuine efforts |
6.26 yathO yathO niSchalathi | Athmani Eva | in AthmA only |
6.26 yathO yathO niSchalathi | vaSam nayEth | should captivate (by the constant meditation of -This AthmA is more joyful than everything else-) |
6.27 praSAnthamanasam hyEnam | praSAntha manasam | having mind fixed (in AthmA, as said in previous SlOkam) |
6.27 praSAnthamanasam hyEnam | akalmasham | (as a result of that) being free from sins |
6.27 praSAnthamanasam hyEnam | SAntha rajasam | (as a result of that) being relieved of rajO guNam (passion) |
6.27 praSAnthamanasam hyEnam | brahma bhUtham | (as a result of that) being positioned in the true nature of the self |
6.27 praSAnthamanasam hyEnam | yOginam | one who is engaged in Athma yOgam (yOga of self-enjoyment) |
6.27 praSAnthamanasam hyEnam | Enam | such person |
6.27 praSAnthamanasam hyEnam | uththamam sukham | the greatest bliss of self-enjoyment |
6.27 praSAnthamanasam hyEnam | upaithi hi | reaches him |
6.28 yunjan Evam sadhAthmAnam | Evam | as previously mentioned |
6.28 yunjan Evam sadhAthmAnam | AthmAnam yunjan | being engaged in AthmA |
6.28 yunjan Evam sadhAthmAnam | vigatha kalmasha: | (as a result of that) having relieved from all sins |
6.28 yunjan Evam sadhAthmAnam | yOgI | one who is a practitioner of Athma sAkshAthkAram (self-realisation) |
6.28 yunjan Evam sadhAthmAnam | brahma samsparSam | self-enjoyment in the form of |
6.28 yunjan Evam sadhAthmAnam | athyantham sukham | infinite bliss |
6.28 yunjan Evam sadhAthmAnam | sukhEna | easily |
6.28 yunjan Evam sadhAthmAnam | sadhA | always |
6.28 yunjan Evam sadhAthmAnam | aSnuthE | attains |
6.29 sarvabhUthastham AthmAnam | yOga yukthAthmA | one whose heart is engaged in yOga practice |
6.29 sarvabhUthastham AthmAnam | sarvathra | in all AthmAs (AthmA which is not related to matter) |
6.29 sarvabhUthastham AthmAnam | sama dharSana: | seeing the state of sameness (of having gyAnam (knowledge), Anandham (bliss) etc as identity) |
6.29 sarvabhUthastham AthmAnam | sarva bhUthastham AthmAnam | self as having same nature as all AthmAs |
6.29 sarvabhUthastham AthmAnam | Athmani cha sarva bhUthAni | all AthmAs as having same nature as self |
6.29 sarvabhUthastham AthmAnam | IkshathE | sees |
6.30 yO mAm paSyathi sarvathra | ya: | whosoever |
6.30 yO mAm paSyathi sarvathra | mAm | me |
6.30 yO mAm paSyathi sarvathra | sarvathra paSyathi | sees (my qualities) in all AthmAs |
6.30 yO mAm paSyathi sarvathra | sarvam cha | all AthmAs |
6.30 yO mAm paSyathi sarvathra | mayi | in me |
6.30 yO mAm paSyathi sarvathra | paSyathi | seeing (their qualities) |
6.30 yO mAm paSyathi sarvathra | thasya | for him |
6.30 yO mAm paSyathi sarvathra | aham | I |
6.30 yO mAm paSyathi sarvathra | na praNaSyAmi | will not hide my presence |
6.30 yO mAm paSyathi sarvathra | sa: cha | he too |
6.30 yO mAm paSyathi sarvathra | mE | for me |
6.30 yO mAm paSyathi sarvathra | na praNaSyathi | will not hide his presence |
6.31 sarvabhUthasthitham yO mAm | sarva bhUtha sthitham mAm | Me who is present in all AthmAs (seeing the equality in the state of previously explained yOga) |
6.31 sarvabhUthasthitham yO mAm | Ekathvam Asthitha: | observing the equality (of not having contraction of knowledge) |
6.31 sarvabhUthasthitham yO mAm | ya: | whosoever |
6.31 sarvabhUthasthitham yO mAm | bhajathi | sees me |
6.31 sarvabhUthasthitham yO mAm | sa: yOgI | that yOgi |
6.31 sarvabhUthasthitham yO mAm | sarvathA varthamAna: api | in whatever state (even after completing the yOga practice) |
6.31 sarvabhUthasthitham yO mAm | mayi varthathE | dwells in me (my equality with all AthmAs) |
6.32 AthmaupamyEna sarvathra | arjuna | Oh arjuna! |
6.32 AthmaupamyEna sarvathra | sarvathra | everywhere |
6.32 AthmaupamyEna sarvathra | AthmaupamyEna | as the AthmAs have equality (as explained previously) |
6.32 AthmaupamyEna sarvathra | sarvathra | in self and others |
6.32 AthmaupamyEna sarvathra | sukham vA | joy (of giving birth to a child etc) |
6.32 AthmaupamyEna sarvathra | yadhi vA dhu:kham | sorrow (of losing a child to death etc) |
6.32 AthmaupamyEna sarvathra | ya: | whosoever |
6.32 AthmaupamyEna sarvathra | samam | equally |
6.32 AthmaupamyEna sarvathra | paSyathi | sees |
6.32 AthmaupamyEna sarvathra | sa: yOgI | that yOgi |
6.32 AthmaupamyEna sarvathra | parama: matha: | considered to be superior |
6.33 yOyam yOgas thvayA prOktha: | madhusUdhana krishNa | Oh krishNa who killed the demon madhu! |
6.33 yOyam yOgas thvayA prOktha: | ya: ayam sAmyEna yOga: | This yOga which is vision of equality in all |
6.33 yOyam yOgas thvayA prOktha: | thvayA | by you |
6.33 yOyam yOgas thvayA prOktha: | prOktha: | instructed |
6.33 yOyam yOgas thvayA prOktha: | Ethasya sthirAm sthithim | this yOga remaining steadfast |
6.33 yOyam yOgas thvayA prOktha: | chanchalathvAth | due to wavering mind |
6.33 yOyam yOgas thvayA prOktha: | na paSyAmi | I am not seeing. |
6.34 chanchalam hi mana: krishNa | hi | because |
6.34 chanchalam hi mana: krishNa | mana: | mind is |
6.34 chanchalam hi mana: krishNa | chanchalam | (naturally) wavering |
6.34 chanchalam hi mana: krishNa | balavath | strong |
6.34 chanchalam hi mana: krishNa | (hence) pramAthi | bewildering |
6.34 chanchalam hi mana: krishNa | dhrudam | firm (in pulling us towards worldly pleasures). |
6.34 chanchalam hi mana: krishNa | thasya nigraham | restraining it |
6.34 chanchalam hi mana: krishNa | vAyO: iva | like controlling a fierce storm |
6.34 chanchalam hi mana: krishNa | su dhushkaram | very difficult to do |
6.34 chanchalam hi mana: krishNa | aham manyE | I think |
6.35 asamSayam mahAbAhO | mahAbAhO | Oh mighty armed! |
6.35 asamSayam mahAbAhO | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
6.35 asamSayam mahAbAhO | chalam mana | wavering mind |
6.35 asamSayam mahAbAhO | dhurnigraham | is difficult to control |
6.35 asamSayam mahAbAhO | asamSayam | there is no doubt; |
6.35 asamSayam mahAbAhO | thu | still |
6.35 asamSayam mahAbAhO | abhyAsEna | by practicing (in AthmaguNams – focussing on AthmA) |
6.35 asamSayam mahAbAhO | vairAgyENa | developing aversion (in worldly matters by showing their defects) |
6.35 asamSayam mahAbAhO | gruhyathE | is controlled (to some extent). |
6.36 asamyathAthmanA yOgO | asamyathAthmanA | one who cannot control his mind |
6.36 asamyathAthmanA yOgO | yOga: | yOga (of having equal vision) |
6.36 asamyathAthmanA yOgO | dhushprApa: | difficult to attain |
6.36 asamyathAthmanA yOgO | ithi | is |
6.36 asamyathAthmanA yOgO | mE mathi: | my conclusion. |
6.36 asamyathAthmanA yOgO | thu | but |
6.36 asamyathAthmanA yOgO | upAyatha: | by the means of karma yOga (which was explained previously) |
6.36 asamyathAthmanA yOgO | vaSyAthmanA | having controlled his mind |
6.36 asamyathAthmanA yOgO | yathathA | one who performs yOga practice (of SamadharSana (equal vision)) |
6.36 asamyathAthmanA yOgO | avApthum SakyathE | becomes easy to attain. |
6.37 ayathi: SradhdhayOpEthO | krishNa | Oh krishNa! |
6.37 ayathi: SradhdhayOpEthO | SradhdhayA | faithfully |
6.37 ayathi: SradhdhayOpEthO | upEtha: | who began the yOga practice |
6.37 ayathi: SradhdhayOpEthO | ayathi: | lacking efforts (in firm yOga practice) |
6.37 ayathi: SradhdhayOpEthO | (as a result of that) | |
6.37 ayathi: SradhdhayOpEthO | yOga samsidhdhim aprApya | while his yOga is not fulfilled |
6.37 ayathi: SradhdhayOpEthO | yOgAth chalitha mAnasa: | having a heart which slipped in the yOga practice |
6.37 ayathi: SradhdhayOpEthO | kAm gathim | which goal (among enjoyment, liberation or hell) |
6.37 ayathi: SradhdhayOpEthO | gachchathi | will reach? |
6.38 kachchin nObhaya vibhrashtaSchinnAbhramiva | mahAbAhO | Oh mighty armed! |
6.38 kachchin nObhaya vibhrashtaSchinnAbhramiva | brahmaNa: pathi vimUda: | being cut off from the yOga (path of karma yOga) of attaining brahmam |
6.38 kachchin nObhaya vibhrashtaSchinnAbhramiva | aprathishta: | not fixed (in goals such as reaching heaven etc) |
6.38 kachchin nObhaya vibhrashtaSchinnAbhramiva | (in this manner) | |
6.38 kachchin nObhaya vibhrashtaSchinnAbhramiva | ubhaya vibhrashta: | missing out on both bhOgam (worldly enjoyment) and mOksham (liberation) |
6.38 kachchin nObhaya vibhrashtaSchinnAbhramiva | chinnAbhram iva | like a divided cloud |
6.38 kachchin nObhaya vibhrashtaSchinnAbhramiva | kachchin na naSyathi | will he not be destroyed? |
6.39 Ethan mE samSayam krishNa | krishNa | Oh krishNa! |
6.39 Ethan mE samSayam krishNa | mE | my |
6.39 Ethan mE samSayam krishNa | Ethan samSayam | this doubt |
6.39 Ethan mE samSayam krishNa | aSEshatha: | fully |
6.39 Ethan mE samSayam krishNa | chEththum arhasi | please clear; |
6.39 Ethan mE samSayam krishNa | asya samSayasya chEththA | one who can clear this doubt |
6.39 Ethan mE samSayam krishNa | thavadhanya: | none other than you |
6.39 Ethan mE samSayam krishNa | na hi upapadhyathE | is qualified |
6.40 pArtha naivEha nAmuthra | pArtha | Oh son of kunthI! |
6.40 pArtha naivEh a nAmuthra | thasya | for the one who started performing yOga, but slipped subsequently |
6.40 pArtha naivEha nAmuthra | iha | in the worldly pleasures |
6.40 pArtha naivEha nAmuthra | amuthra | in the enjoyment of liberation |
6.40 pArtha naivEha nAmuthra | vinASa: | destruction (i.e., not attaining what he desired, attaining what is not desired) |
6.40 pArtha naivEha nAmuthra | naiva vidhyathE | do not occur: |
6.40 pArtha naivEha nAmuthra | thAtha | dear! |
6.40 pArtha naivEha nAmuthra | kalyANakruth kaSchith | one who is engaged in self realisation |
6.40 pArtha naivEha nAmuthra | dhurgathim | undesirable state |
6.40 pArtha naivEha nAmuthra | na hi gachchathi | will not attain (it is obvious) |
6.41 prApya puNyakruthAm lOkAn | yOgabhrashta: | one who slipped/faltered after commencing the yOga practice |
6.41 prApya puNyakruthAm lOkAn | (by the greatness of such yOga) | |
6.41 prApya puNyakruthAm lOkAn | puNyakruthAm lOkAn prApya: | attains the abode which is reached by very virtuous persons |
6.41 prApya puNyakruthAm lOkAn | SASvathI: samA | for a long time (until he is fully satisfied in enjoying the pleasures there) |
6.41 prApya puNyakruthAm lOkAn | ushithvA | living there |
6.41 prApya puNyakruthAm lOkAn | SuchInAm | being pure |
6.41 prApya puNyakruthAm lOkAn | SrImathAm | where those who have auspicious qualities live |
6.41 prApya puNyakruthAm lOkAn | mahathi gEhE | exalted homes (families) |
6.41 prApya puNyakruthAm lOkAn | jAyathE | is born |
6.42 athavA yOginAmEva | athavA | Alternatively |
6.42 athavA yOginAmEva | (If he slipped, after becoming well advanced in the yOga practice) | |
6.42 athavA yOginAmEva | dhImathAm | very wise |
6.42 athavA yOginAmEva | yOginAm Eva | in the yOgis- |
6.42 athavA yOginAmEva | mahathi kulE | great families |
6.42 athavA yOginAmEva | (abhijAyathE | takes birth) |
6.42 athavA yOginAmEva | IdhruSam yath janma Ethath | these two types of births (explained in previous SlOkam and this SlOkam) |
6.42 athavA yOginAmEva | lOkE | in this world |
6.42 athavA yOginAmEva | dhurlabha tharam hi | aren-t they difficult to attain [for people]? |
6.43 thathra tham budhdhi samyOgam | thathra | in those births |
6.43 thathra tham budhdhi samyOgam | paurvadhaihikam | from previous birth |
6.43 thathra tham budhdhi samyOgam | tham budhdhi samyOgam | the intelligence (relating to yOga) |
6.43 thathra tham budhdhi samyOgam | labhathE | attains. |
6.43 thathra tham budhdhi samyOgam | kuru nandhana | Oh descendant of kuru! |
6.43 thathra tham budhdhi samyOgam | thatha: | subsequently |
6.43 thathra tham budhdhi samyOgam | bhUya: | again |
6.43 thathra tham budhdhi samyOgam | samsidhdhau | to fulfil the yOga nicely |
6.43 thathra tham budhdhi samyOgam | yathathE | attempts |
6.43.5 pUrvAbhyAsEna thEnaiva | thEna pUrvAbhyAsEna Eva | As a result of the yOga practice which was performed in previous birth |
6.43.5 pUrvAbhyAsEna thEnaiva | sa: | he |
6.43.5 pUrvAbhyAsEna thEnaiva | avaSa: api | involuntarily |
6.43.5 pUrvAbhyAsEna thEnaiva | hriyathE | is attracted (towards yOga) |
6.44 jigyAsurapi yOgasya | yOgasya jigyAsu: api | one who desires to learn and practice yOga (even after slipping from the path of yOga, by the greatness of the yOga, as previously explained, will have that yOga fulfilled) |
6.44 jigyAsurapi yOgasya | Sabdha brahma athivarthathE | crosses over the prakruthi (material nature) which is known as -Sabdha brahmam-. |
6.45 prayathnAdhyathamAnasthu | thatha: | Thus |
6.45 prayathnAdhyathamAnasthu | samSudhdha kilbisha: | being free from sins |
6.45 prayathnAdhyathamAnasthu | anEka janma samsidhdha: | be ing qualified to complete the yOga nicely, by the virtues from many previous births |
6.45 prayathnAdhyathamAnasthu | prayathnAth | by great efforts (in controlling the senses etc) |
6.45 prayathnAdhyathamAnasthu | yathanAna: thu | one who works (on yOga practice) |
6.45 prayathnAdhyathamAnasthu | yOgI | practitioner of yOga |
6.45 prayathnAdhyathamAnasthu | (even having slipped in previous birth) | |
6.45 prayathnAdhyathamAnasthu | parAm gathim yAthi | (in a subsequent birth) attains the great destination (of self-realisation). |
6.46 thapasvibhyO-dhikO yOgI | yOgI | yOga practitioner |
6.46 thapasvibhyO-dhikO yOgI | thapasvibhya: adhika: (matha:) | is thought to be greater than those who merely engage in penance; |
6.46 thapasvibhyO-dhikO yOgI | (yOgI | yOga practitioner) |
6.46 thapasvibhyO-dhikO yOgI | gyAnibhya: api | those who are knowledgeable in worldly matters |
6.46 thapasvibhyO-dhikO yOgI | adhika: matha: | is thought to be greater than |
6.46 thapasvibhyO-dhikO yOgI | yOgI | yOga practitioner |
6.46 thapasvibhyO-dhikO yOgI | karmibhya: cha | those who are engaged in merely performing karma (actions) |
6.46 thapasvibhyO-dhikO yOgI | adhika: (matha:) | is thought to be greater than. |
6.46 thapasvibhyO-dhikO yOgI | arjuna | Oh arjuna! |
6.46 thapasvibhyO-dhikO yOgI | thasmAth | Thus |
6.46 thapasvibhyO-dhikO yOgI | (thvam | you) |
6.46 thapasvibhyO-dhikO yOgI | yOgI bhava | become a yOgi. |
6.47 yOginAmapi sarvEshAm | yOginAm | greater than the previously mentioned yOgis |
6.47 yOginAmapi sarvEshAm | api sarvEshAm | and all others such as thapasvis (those who are engaged in penance) |
6.47 yOginAmapi sarvEshAm | madhgathEna antharAthmanA | with heart engaged in me |
6.47 yOginAmapi sarvEshAm | SradhdhAvAn | having desire (to reach me) |
6.47 yOginAmapi sarvEshAm | ya: mAm bhajathE | one who meditates upon me |
6.47 yOginAmapi sarvEshAm | sa: | he |
6.47 yOginAmapi sarvEshAm | yukthathama: | greatest |
6.47 yOginAmapi sarvEshAm | mE matha: | considered by me |
7.1 mayyAsakthamanA: pArtha | bhagavAn spoke: | |
7.1 mayyAsakthamanA: pArtha | pArtha | Oh son of kunthI! |
7.1 mayyAsakthamanA: pArtha | mayi | in me |
7.1 mayyAsakthamanA: pArtha | AsakthamanA: | having a very attached mind |
7.1 mayyAsakthamanA: pArtha | madhASraya: | relying on me |
7.1 mayyAsakthamanA: pArtha | yOgam yunjan | you who begin the bhakthi yOga |
7.1 mayyAsakthamanA: pArtha | mAm | me (who is the target of that yOga) |
7.1 mayyAsakthamanA: pArtha | asamSayam | without doubt |
7.1 mayyAsakthamanA: pArtha | samagram | fully |
7.1 mayyAsakthamanA: pArtha | yathA gyAsyaSi | know through which knowledge |
7.1 mayyAsakthamanA: pArtha | thath | that knowledge |
7.1 mayyAsakthamanA: pArtha | SruNu | listen carefully |
7.2 gyAnam thEham savigyAnam | aham | I |
7.2 gyAnam thEham savigyAnam | thE | to you |
7.2 gyAnam thEham savigyAnam | idham gyAnam | this knowledge (about me) |
7.2 gyAnam thEham savigyAnam | savigyAnam | along with greater/special knowledge |
7.2 gyAnam thEham savigyAnam | aSEshatha: | fully |
7.2 gyAnam thEham savigyAnam | vakshyAmi | explaining; |
7.2 gyAnam thEham savigyAnam | yath | that knowledge |
7.2 gyAnam thEham savigyAnam | bhUya: | again |
7.2 gyAnam thEham savigyAnam | gyAthavyam | to be known |
7.2 gyAnam thEham savigyAnam | anyath | anything else |
7.2 gyAnam thEham savigyAnam | na avaSishyathE | not remains. |
7.3 manushyANAm sahasrEshu | manushyANAm | among those who are qualified to learn SAsthram |
7.3 manushyANAm sahasrEshu | sahasrEshu | among thousands |
7.3 manushyANAm sahasrEshu | kaSchith | only one |
7.3 manushyANAm sahasrEshu | sidhdhayE yathathi | tries continuously until attaining liberation |
7.3 manushyANAm sahasrEshu | yathathAm sidhdhAnAm api | among those |
7.3 manushyANAm sahasrEshu | (sahasrEshu) kaSchith | one (among thousands) |
7.3 manushyANAm sahasrEshu | mAm | me |
7.3 manushyANAm sahasrEshu | thathvatha: | truly |
7.3 manushyANAm sahasrEshu | vEththi | knows |
7.4 bhUmir ApOnalO vAyu: | (these five great elements) | |
7.4 bhUmir ApOnalO vAyu: | bhUmi: | earth |
7.4 bhUmir ApOnalO vAyu: | Apa: | water |
7.4 bhUmir ApOnalO vAyu: | anala: | fire |
7.4 bhUmir ApOnalO vAyu: | vAyu: | air |
7.4 bhUmir ApOnalO vAyu: | kham | ether |
7.4 bhUmir ApOnalO vAyu: | mana: | mind (and other senses) |
7.4 bhUmir ApOnalO vAyu: | budhdhi: | mahAn (mahath thathvam – the great element) |
7.4 bhUmir ApOnalO vAyu: | ahankAra: cha | and ahankAram (ego indicating mUla prakruthi (primordial matter)) |
7.4 bhUmir ApOnalO vAyu: | ithi | these |
7.4 bhUmir ApOnalO vAyu: | ashtadhA bhinnA | in eight categories |
7.4 bhUmir ApOnalO vAyu: | iyam prakruthi: | this material nature |
7.4 bhUmir ApOnalO vAyu: | mE Eva | is mine |
7.4 bhUmir ApOnalO vAyu: | (vidhdhi | know that) |
7.5 aparEyam ithas thvanyAm | mahAbAhO | Oh mighty armed! |
7.5 aparEyam ithas thvanyAm | iyam | this material nature which is insentient |
7.5 aparEyam ithas thvanyAm | aparA | is inferior; |
7.5 aparEyam ithas thvanyAm | itha: | than this |
7.5 aparEyam ithas thvanyAm | anyAm thu | different |
7.5 aparEyam ithas thvanyAm | jIvabhUthAm | called as jIva (sentient entity) |
7.5 aparEyam ithas thvanyAm | parAm | superior to the previously mentioned material nature |
7.5 aparEyam ithas thvanyAm | prakruthim | [spiritual] matter |
7.5 aparEyam ithas thvanyAm | mE vidhdhi | know as mine; |
7.5 aparEyam ithas thvanyAm | yayA | by which jIva |
7.5 aparEyam ithas thvanyAm | idham jagath | this universe |
7.5 aparEyam ithas thvanyAm | dhAryathE | is sustained |
7.6 EthadhyOnIni bhUthAni | Ethadh yOnIni | having this collection of chEthana (sentient entities) and achEthana (insentient entities) as the cause |
7.6 EthadhyOnIni bhUthAni | sarvANi bhUthAni | all entities (from brahmA to a blade of grass) |
7.6 EthadhyOnIni bhUthAni | ithi | as mine |
7.6 EthadhyOnIni bhUthAni | upadhAraya | know. |
7.6 EthadhyOnIni bhUthAni | thathA | This being the case |
7.6 EthadhyOnIni bhUthAni | aham | I |
7.6 EthadhyOnIni bhUthAni | kruthsnasya jagatha: | for all these worlds |
7.6 EthadhyOnIni bhUthAni | prabhava: | place of origin [during creation] |
7.6 EthadhyOnIni bhUthAni | praLaya: | resting place during deluge (and the lord for all) |
7.6.5 maththa: paratharam nAnyath | dhananjaya | Oh arjuna! |
7.6.5 maththa: paratharam nAnyath | maththa: | than me |
7.6.5 maththa: paratharam nAnyath | anyath kinchith api | anything which is different |
7.6.5 maththa: paratharam nAnyath | paratharam nAsthi | nothing higher exists |
7.7 mayi sarvam idham prOtham | idham sarvam | all these entities |
7.7 mayi sarvam idham prOtham | sUthrE | on a string |
7.7 mayi sarvam idham prOtham | maNigaNA: iva | gemstones strung |
7.7 mayi sarvam idham prOtham | mayi prOtham | strung on me |
7.8 rasOham apsu kaunthEya | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
7.8 rasOham apsu kaunthEya | aham | I |
7.8 rasOham apsu kaunthEya | apsu | in water |
7.8 rasOham apsu kaunthEya | rasa: (asmi) | am the good taste. |
7.8 rasOham apsu kaunthEya | SaSisUryayO: | of moon and sun |
7.8 rasOham apsu kaunthEya | prabhA asmi | I am the lustre. |
7.8 rasOham apsu kaunthEya | sarva vEdhEshu | in all of vEdhams |
7.8 rasOham apsu kaunthEya | praNava: (asmi) | I am the OmkAra. |
7.8 rasOham apsu kaunthEya | khE | in ether |
7.8 rasOham apsu kaunthEya | Sabdha: (asmi) | I am the quality of sound. |
7.8 rasOham apsu kaunthEya | nrushu | in men |
7.8 rasOham apsu kaunthEya | paurusham (asmi) | I am the masculinity |
7.9 puNyO gandha: pruthivyAm cha | pruthivyAm cha | in the earth |
7.9 puNyO gandha: pruthivyAm cha | puNya: gandha: (asmi) | I am the fragrance |
7.9 puNyO gandha: pruthivyAm cha | vibhAvasau | in fire |
7.9 puNyO gandha: pruthivyAm cha | thEja: asmi | I am the light |
7.9 puNyO gandha: pruthivyAm cha | sarva bhUthEsh | in all creatures |
7.9 puNyO gandha: pruthivyAm cha | jIvanam (asmi) | I am the life |
7.9 puNyO gandha: pruthivyAm cha | thapasvishu | in those thapasvi (those who carry out penance) |
7.9 puNyO gandha: pruthivyAm cha | thapa: cha asmi | I am the thapas (penance) |
7.10 bIjam mAm sarvabhUthAnAm | pArtha | Oh son of kunthI! |
7.10 bIjam mAm sarvabhUthAnAm | sarva bhUthAnAm | in all entities which undergo transformation |
7.10 bIjam mAm sarvabhUthAnAm | sanAthanam bIjam mAm vidhdhi | know me as the eternal ability which causes the transformation |
7.10 bIjam mAm sarvabhUthAnAm | aham | I |
7.10 bIjam mAm sarvabhUthAnAm | budhdhi mathAm | of the intelligent |
7.10 bIjam mAm sarvabhUthAnAm | budhdhi: asmi | am the intellect |
7.10 bIjam mAm sarvabhUthAnAm | thEjasvinAm | of the illustrious |
7.10 bIjam mAm sarvabhUthAnAm | thEja: (asmi) | I am the lustre |
7.11 balam balavathAm chAham | bharatha rushabha | Oh best among the descendants of bharatha! |
7.11 balam balavathAm chAham | aham | I |
7.11 balam balavathAm chAham | balavathAm | of the strong |
7.11 balam balavathAm chAham | kAma rAga vivarjitham balam (asmi) | am the strength which keeps them away from lust |
7.11 balam balavathAm chAham | bhUthEshu | in all creatures |
7.11 balam balavathAm chAham | dharmAvirudhdha: | unconflicting with dharma (virtue) |
7.11 balam balavathAm chAham | kAma: asmi | I am the desire |
7.12 yE chaiva sAthvikA bhAvA | yE cha Eva sAthvikA: bhAvA: | Those entities in this world which have abundance of sathva guNa (goodness) |
7.12 yE chaiva sAthvikA bhAvA | yE cha (Eva) rAjasA: thAmasA: | those entities which have abundance of rajO guNa (passion) and thamO guNa (ignorance) |
7.12 yE chaiva sAthvikA bhAvA | thAn maththa Eva ithi | that they are born from me only |
7.12 yE chaiva sAthvikA bhAvA | thE mayi ithi | that they are in me |
7.12 yE chaiva sAthvikA bhAvA | vidhdhi | know; |
7.12 yE chaiva sAthvikA bhAvA | aham thu | But I am |
7.12 yE chaiva sAthvikA bhAvA | thEshu na | not dependent on them |
7.13 thribhir guNamayair bhAvair | sarvam idham jagath | &n bsp;all jIvAthmAs in this world |
7.13 thribhir guNamayair bhAvair | Ebhi: thribhi: guNamayai: bhAvai: | by the objects which are of these three qualities (sathva, rajas, thamas) |
7.13 thribhir guNamayair bhAvair | mOhitham | confused |
7.13 thribhir guNamayair bhAvair | Ebhya: param | superior to these |
7.13 thribhir guNamayair bhAvair | avyayam | always unchanging |
7.13 thribhir guNamayair bhAvair | mAm | me |
7.13 thribhir guNamayair bhAvair | na abhijAnAthi | does not know |
7.13.5 dhaivI hyEshA guNamayI | mama | mine |
7.13.5 dhaivI hyEshA guNamayI | EshA | this |
7.13.5 dhaivI hyEshA guNamayI | guNamayI | filled with three qualities |
7.13.5 dhaivI hyEshA guNamayI | mAyA | material nature/realm |
7.13.5 dhaivI hyEshA guNamayI | dhaivI | since created by me who is the dhEva (God) |
7.13.5 dhaivI hyEshA guNamayI | dhurathyayA | is difficult to cross over (by any individual-s efforts) |
7.14 mAm Eva yE prapadhyanthE | yE | those |
7.14 mAm Eva yE prapadhyanthE | mAm Eva | me only |
7.14 mAm Eva yE prapadhyanthE | prapadhyanthE | surrender unto |
7.14 mAm Eva yE prapadhyanthE | thE | they |
7.14 mAm Eva yE prapadhyanthE | EthAm mAyAm | this material nature/realm |
7.14 mAm Eva yE prapadhyanthE | tharanthi | cross over |
7.15 na mAm dhushkruthinO mUdA: | mUdA: | fools |
7.15 na mAm dhushkruthinO mUdA: | narAdhamA: | lowest among men |
7.15 na mAm dhushkruthinO mUdA: | mAyayA apahrutha gyAnA: | those with knowledge which has been destroyed by mAyA (illogical reasoning etc) |
7.15 na mAm dhushkruthinO mUdA: | Asuram bhAvam ASrithA: | those with demoniacal nature |
7.15 na mAm dhushkruthinO mUdA: | dhushkruthina: (chathurvidhA:) | four types of sinners (who are greater than the previous sinners in the order of their mentioning) |
7.15 na mAm dhushkruthinO mUdA: | mAm | me |
7.15 na mAm dhushkruthinO mUdA: | na prapadhyanthE | do not surrender |
7.16 chathurvidhA bhajanthE mAm | bharatha rushabha arjuna | Oh arjuna who is best among the descendants of bharatha! |
7.16 chathurvidhA bhajanthE mAm | Artha: | one who is in grief (due to loss of wealth) |
7.16 chathurvidhA bhajanthE mAm | arthArthI | one who desires for (new) wealth |
7.16 chathurvidhA bhajanthE mAm | jigyAsu: | one who desires to enjoy the AthmA |
7.16 chathurvidhA bhajanthE mAm | gyAnI cha | and the one who has true knowledge |
7.16 chathurvidhA bhajanthE mAm | sukruthina: | virtuous |
7.16 chathurvidhA bhajanthE mAm | chathurvidhA: janA: | four types of people |
7.16 chathurvidhA bhajanthE mAm | mAm | me |
7.16 chathurvidhA bhajanthE mAm | bhajanthE | worship |
7.17 thEshAm gyAni nithyayuktha | thEshAm | among these four |
7.17 thEshAm gyAni nithyayuktha | nithya yuktha: | one who is always united with me |
7.17 thEshAm gyAni nithyayuktha | Ekabhakthi: | exclusively devoted to me |
7.17 thEshAm gyAni nithyayuktha | gyAnI | the gyAni |
7.17 thEshAm gyAni nithyayuktha | viSishyathE | is best |
7.17 thEshAm gyAni nithyayuktha | aham | I |
7.17 thEshAm gyAni nithyayuktha | gyAnina: | for such gyAni |
7.17 thEshAm gyAni nithyayuktha | athyartham priya: | very dear |
7.17 thEshAm gyAni nithyayuktha | sa: cha | he too |
7.17 thEshAm gyAni nithyayuktha | mama | for me |
7.17 thEshAm gyAni nithyayuktha | priya: | dear |
7.18 udhArA: sarva EvaithE | EthE sarva EvE Eva | all of these |
7.18 udhArA: sarva EvaithE  ; | udhArA: | generous |
7.18 udhArA: sarva EvaithE | gyAni thu | but the gyAni |
7.18 udhArA: sarva EvaithE | (mE) Athma Eva | one who sustains (me) |
7.18 udhArA: sarva EvaithE | mE matham | my principle. |
7.18 udhArA: sarva EvaithE | yukthAthmA | one who desires to be with me |
7.18 udhArA: sarva EvaithE | sa: | he |
7.18 udhArA: sarva EvaithE | mAm Eva | me only |
7.18 udhArA: sarva EvaithE | anuththamAm gathim Asthitha | is having (me) as the unsurpassed goal |
7.19 bahUnAm janmanAm anthE | bahUnAm janmanAm anthE | after many virtuous births |
7.19 bahUnAm janmanAm anthE | gyAnavAn | a gyAni whose knowledge is matured |
7.19 bahUnAm janmanAm anthE | vAsudhEva: sarvam ithi | thinking -vAsudhEva is my parama prApyam (ultimate goal), prApaka (means), dhAraka (who sustains me), pOshaka (who nourishes me), bhOgya (who gives pleasure to me) and so on- |
7.19 bahUnAm janmanAm anthE | mAm prapadhyathE | surrenders unto me. |
7.19 bahUnAm janmanAm anthE | sa: | He |
7.19 bahUnAm janmanAm anthE | mahAthmA | is large hearted; |
7.19 bahUnAm janmanAm anthE | sudhurlabha: | difficult to attain for me (in this world). |
7.20 kAmais thais thair hruthagyAna: | (Many crores of people in this world) | |
7.20 kAmais thais thair hruthagyAna: | svayA prakruthyA | their time-immemorial inclinations |
7.20 kAmais thais thair hruthagyAna: | niyathA: | being together always |
7.20 kAmais thais thair hruthagyAna: | thai: thai: | those (inclinations) |
7.20 kAmais thais thair hruthagyAna: | kAmai: | worldly objects (which are of the three types of qualities – sathva, rajas, thamas) |
7.20 kAmais thais thair hruthagyAna: | hrutha gyAnA: | with stolen knowledge (about me) |
7.20 kAmais thais thair hruthagyAna: | (to acquire those objects) | |
7.20 kAmais thais thair hruthagyAna: | anya dhEvathA: | dhEvathAs other than me |
7.20 kAmais thais thair hruthagyAna: | tham tham niyamam AsthAya | through the processes which bring pleasure to those dhEvathAs |
7.20 kAmais thais thair hruthagyAna: | prapadhyanthE | surrender unto them and worship them |
7.21 yO yO yAm yAm thanum bhaktha: | ya: ya: bhaktha: | whichever devotee of the dhEvathAntharams (other dhEvathAs) |
7.21 yO yO yAm yAm thanum bhaktha: | yAm yAm thanum | whichever dhEvathA who is [my] SarIra (body) |
7.21 yO yO yAm yAm thanum bhaktha: | SradhdhayA | faithfully |
7.21 yO yO yAm yAm thanum bhaktha: | archithum | to worship |
7.21 yO yO yAm yAm thanum bhaktha: | ichchathi | desires |
7.21 yO yO yAm yAm thanum bhaktha: | thasya thasya | to such devotee |
7.21 yO yO yAm yAm thanum bhaktha: | thAm Eva SradhdhAm | faith towards that dhEvathA only |
7.21 yO yO yAm yAm thanum bhaktha: | achalAm | unshakeable (by hurdles) |
7.21 yO yO yAm yAm thanum bhaktha: | aham | I |
7.21 yO yO yAm yAm thanum bhaktha: | vidhadhAmi | bestow |
7.22 sa thayA SradhdhayA yukthas | sa: | that devotee of dhEvathAnthara (other dhEvathA) |
7.22 sa thayA SradhdhayA yukthas | thayA SradhdhayA yuktha: | with that faith |
7.22 sa thayA SradhdhayA yukthas | thasya | for that dhEvathA |
7.22 sa thayA SradhdhayA yukthas | ArAdhanam IhathE | tries to worship; |
7.22 sa thayA SradhdhayA yukthas | mayA Eva hi vihithAn | only by my sanction |
7.22 sa thayA SradhdhayA yukthas | thAn kAmAn | those materials which he desires |
7.22 sa thayA SradhdhayA yukthas | labhathE cha | also attains. |
7.23 anthavath thu palam thEshAm | alpamEdhasAm thEshAm | for those less intelligent people |
7.23 anthavath thu palam thEshAm | thath palam | the result of their worship |
7.23 anthavath thu palam thEshAm | anthavath thu | (insignificant) and has an ending; |
7.23 anthavath thu palam thEshAm | (this is because) | |
7.23 anthavath thu palam thEshAm | dhEvayaja: | those who worship other dhEvathAs |
7.23 anthavath thu palam thEshAm | dhEvAn | those dhEvathAs |
7.23 anthavath thu palam thEshAm | yAnthi | attain; |
7.23 anthavath thu palam thEshAm | madh bhakthA: api | and my devotees |
7.23 anthavath thu palam thEshAm | mAm | me |
7.23 anthavath thu palam thEshAm | yAnthi | attain |
7.24 avyaktham vyakthim Apannam | abudhdhaya | most jIvAthmAs who are unwise |
7.24 avyaktham vyakthim Apannam | avyayam | imperishable |
7.24 avyaktham vyakthim Apannam | anuththamam | highest, without any match |
7.24 avyaktham vyakthim Apannam | mama param bhAvam | my superior nature |
7.24 avyaktham vyakthim Apannam | ajAntham | without knowing |
7.24 avyaktham vyakthim Apannam | mAm | me |
7.24 avyaktham vyakthim Apannam | avyaktham | not existing like this before |
7.24 avyaktham vyakthim Apannam | vyakthim Apannam | taken birth like this (due to my past virtues) |
7.24 avyaktham vyakthim Apannam | manyanthE | think about me |
7.25 nAham prakASa: sarvasya | yOgAmAyA samAvrutha: aham | I who have assumed a human form , covered by mAyA (amazing ability) |
7.25 nAham prakASa: sarvasya | sarvasya | for most people in this world |
7.25 nAham prakASa: sarvasya | na prakASa: | not shining (as paramAthmA); |
7.25 nAham prakASa: sarvasya | mUda: ayam lOka: | ignorant people of this world |
7.25 nAham prakASa: sarvasya | mAm | me |
7.25 nAham prakASa: sarvasya | ajam | as the cause who does not have births (which are based on karma) |
7.25 nAham prakASa: sarvasya | avyayam | the imperishable sarvESvara |
7.25 nAham prakASa: sarvasya | na abhijAnathi | do not analyse and know me such |
7.26 vEdhAham samathIthAni | arjuna | Oh arjuna! |
7.26 vEdhAham samathIthAni | samathIthAni | of the past |
7.26 vEdhAham samathIthAni | varthamAni | of the present |
7.26 vEdhAham samathIthAni | bhavishyAni cha | of the future |
7.26 vEdhAham samathIthAni | bhUthAni | all bound souls |
7.26 vEdhAham samathIthAni | aham | I |
7.26 vEdhAham samathIthAni | vEdha | know; |
7.26 vEdhAham samathIthAni | mAm thu | but me |
7.26 vEdhAham samathIthAni | kaSchana | not even one (among them) |
7.26 vEdhAham samathIthAni | na vEdha | knows truly |
7.27 ichchAdhvEshasamuththEna | bhAratha | Oh descendant of bharatha! |
7.27 ichchAdhvEshasamuththEna | paranthapa | Oh torturer of enemies! |
7.27 ichchAdhvEshasamuththEna | ichchAdhvEsha samuththEna | caused by liking towards some aspects and hatred towards some aspects (in worldly matters) |
7.27 ichchAdhvEshasamuththEna | dhvandhva mOhEna | bewildering, selfish experiences such as happiness and sorrow |
7.27 ichchAdhvEshasamuththEna | sarva bhUthAni | all bound souls |
7.27 ichchAdhvEshasamuththEna | sargE | even while taking birth |
7.27 ichchAdhvEshasamuththEna | sammOham yAnthi | attain great bewilderment |
7.28 yEshAm thvanthagatham pApam | puNya karmANAm yEshAm thu janAnAm | those souls who have performed abundance of virtuous acts |
7.28 yEshAm thvanthagatham pApam | pApam antha gatham | when [their] sins (explained in previous SlOkam) come to an end |
7.28 yEshAm thvanthagatham pApam | thE | they |
7.28 yEshAm thvanthagatham pApam | dhvandhva mOha nirmukthA: | being slowly relieved from the bewilderment of twin effects such as happiness and sorrow (according to their virtues) |
7.28 yEshAm thvanthagatham pApam | dhrudavruthA: | with firm vo w (to attain worldly wealth, self enjoyment or service to bhagavAn according to their virtues) |
7.28 yEshAm thvanthagatham pApam | mAm bhajanthE | start worshipping me (to attain those results) |
7.29 jarAmaraNamOkshAya | jarA maraNa mOkshAya | to attain AthmAnubhava rUpa mOksha (liberation of self-enjoyment) after being relieved from six aspects of existence such as old age, death etc and eliminating the trace of connection to prakruthi (materialistic nature) |
7.29 jarAmaraNamOkshAya | mAm ASrithya | approaching me |
7.29 jarAmaraNamOkshAya | yE yathanthi | those who try |
7.29 jarAmaraNamOkshAya | thE | them |
7.29 jarAmaraNamOkshAya | thath brahma | that which is known as brahma |
7.29 jarAmaraNamOkshAya | kruthsnam adhyAthmam | and completely that which is known as adhyAthma, |
7.29 jarAmaraNamOkshAya | akilam karma cha | and all those which are known as karma |
7.29 jarAmaraNamOkshAya | vidhu: | have to know |
7.30 sAdhibhUthAdhidhaivam mAm | yE | aisvaryArthis (those who desire worldly wealth) |
7.30 sAdhibhUthAdhidhaivam mAm | sa adhibhUtha adhidhaivam | with the qualities of adhi bhUtha and adhi dhaiva [these are explained in 8th chapter] |
7.30 sAdhibhUthAdhidhaivam mAm | mAm | me |
7.30 sAdhibhUthAdhidhaivam mAm | vidhu: | should know; |
7.30 sAdhibhUthAdhidhaivam mAm | (mAm) sa adhi yagyam cha vidhu: | (like the two others [kaivalyArthis (those who desire self-enjoyment) and bhagavath kainkaryArthis (those who desire kainkaryam to bhagavAn)]), should know (me) as the one with the quality of adhi yagya; |
7.30 sAdhibhUthAdhidhaivam mAm | thE cha | these three types of people (who are engaged in me to fulfil their desire) |
7.30 sAdhibhUthAdhidhaivam mAm | prayANa kAlE api | while shedding their bodies (to attain their desired goal) [at the time of death] |
7.30 sAdhibhUthAdhidhaivam mAm | yuktha chEthasa: | remembering me (according to their desired goal) |
7.30 sAdhibhUthAdhidhaivam mAm | mAm vidhu: | should know |
8.1 kim thadh brahma kim adhyAthmam | purushOththama | Oh purushOththama! |
8.1 kim thadh brahma kim adhyAthmam | thath brahma kim | What is known as brahmam? |
8.1 kim thadh brahma kim adhyAthmam | adhyAthma kim | What is known as adhyAthmam? |
8.1 kim thadh brahma kim adhyAthmam | karma kim | What is known as karma? |
8.1 kim thadh brahma kim adhyAthmam | adhibhUtham kim prOktham | What is that which is called as adhibhUtham? |
8.1 kim thadh brahma kim adhyAthmam | adhidhaivam cha kim uchyathE | And, what is known as adhidhaivam? |
8.2 adhiyagya: katham kOthra | madhusUdhana | Oh one who killed he demon madhu! |
8.2 adhiyagya: katham kOthra | athra asmin dhEhE | In indhra et al who are well known as your body in SAsthram |
8.2 adhiyagya: katham kOthra | (to be known by all three types of qualified aspirants [viz those seeking worldly wealth, those seeking self-enjoyment and those seeking service to bhagavAn]) | |
8.2 adhiyagya: katham kOthra | adhiyagya: ka: | What is adhiyagyam? |
8.2 adhiyagya: katham kOthra | katham | How did it acquire the quality of adhiyagyam? |
8.2 adhiyagya: katham kOthra | niyathAthmabhi: | by these three types of people who have control over their mind |
8.2 adhiyagya: katham kOthra | prayANa kAlE cha | while shedding their bodies (to attain their desired goals) |
8.2 adhiyagya: katham kOthra | katham gyEya: aSi | How do you remain the one to be known? |
8.3 aksharam brahma paramam | brahma | -brahma- is |
8.3 aksharam brahma paramam | paramam aksharam | the AthmA which is relieved from any connection to matter; |
8.3 aksharam brahma paramam | adhyAthmam | -adhyAthmam- is |
8.3 aksharam brahma paramam | svabhAva: uchyathE | nothing but matter; |
8.3 aksharam brahma paramam | bhUthabhAva udhbhavakara: visarga: | the act of emission (of male sperm into female ovary) for procreation |
8.3 aksharam brahma paramam | karma samgyitha: | is called -karma-. |
8.4 adhibhUtham ksharO bhAva: | dhEhabruthAm vara | Oh best among those who have a body! |
8.4 adhibhUtham ksharO bhAva: | adhibhUtham | adhibhUtham (which is to be known for aiSwaryArthi (those who seek worldly wealth)) is |
8.4 adhibhUtham ksharO bhAva: | kshara: bhAva: | (the best) Sabdham etc [worldly pleasures] which are naturally subject to change; |
8.4 adhibhUtham ksharO bhAva: | adhidhaivatham cha | adhidhaivatham (which is to be known by them again) is |
8.4 adhibhUtham ksharO bhAva: | purusha: | the purusha (deity) who is greater than celestial beings such as indhra et al. |
8.4 adhibhUtham ksharO bhAva: | adhiyagya: | adhiyagyam (which is to be known by all three categories viz seekers of worldly wealth, self-enjoyment and service to bhagavAn) is |
8.4 adhibhUtham ksharO bhAva: | athra dhEhE aham Eva | me who is worshipped by yagyams (sacrifices) by being the antharyAmi (in-dwelling super soul) of celestial beings such as indhra et al, who are my body. |
8.5 anthakAlE cha mAm Eva | antha kAlE cha | even during the last moments (while attaining the desired results) |
8.5 anthakAlE cha mAm Eva | ya; | whosoever |
8.5 anthakAlE cha mAm Eva | mAm Eva smaran | meditating upon me (along with his desired results) |
8.5 anthakAlE cha mAm Eva | kaLEbaram thyakthvA prayAthi | sheds his body |
8.5 anthakAlE cha mAm Eva | sa: | he |
8.5 anthakAlE cha mAm Eva | madhbhAvam yAthi | attains my state; |
8.5 anthakAlE cha mAm Eva | athra | in this |
8.5 anthakAlE cha mAm Eva | samSaya: na asthi | no doubt |
8.6 yam yam vA-pi smaran bhAvam | kaunthEya | Oh arjuna! |
8.6 yam yam vA-pi smaran bhAvam | anthE | in the last moments |
8.6 yam yam vA-pi smaran bhAvam | yam yam vApi bhAvam smaran kaLEbaram thyajathi | leaves the body, meditating upon whichever state |
8.6 yam yam vA-pi smaran bhAvam | tham tham Eva Ethi | he attains that state |
8.6 yam yam vA-pi smaran bhAvam | (Because) | |
8.6 yam yam vA-pi smaran bhAvam | sadhA thadhbhAvabhAvitha: | Did he not always focus on that? |
8.7 thasmAth sarvEshu kAlEshu | thasmAth | thus |
8.7 thasmAth sarvEshu kAlEshu | sarvEshu kAlEshu | at all times (until death) |
8.7 thasmAth sarvEshu kAlEshu | mAm anusmara | think about me only; |
8.7 thasmAth sarvEshu kAlEshu | yudhya cha | engage in the battle as well; |
8.7 thasmAth sarvEshu kAlEshu | mayyarpitha manO budhdhi: | (in this manner) with mind and intellect focussed on me |
8.7 thasmAth sarvEshu kAlEshu | mAm Eva Eshyasi | you will attain me (as you desired); |
8.7 thasmAth sarvEshu kAlEshu | asamSaya: | there is no doubt in this. |
8.8 abhyAsayOgayukthEna | pArtha | Oh arjuna! |
8.8 abhyAsayOgayukthEna | abhyAsa yOga yukthEna | with abhyAsam (practice) and yOga (bhakthi yOga) |
8.8 abhyAsayOgayukthEna | nAnya gAminA | not deviating into anything else |
8.8 abhyAsayOgayukthEna | chEthasA | heart |
8.8 abhyAsayOgayukthEna | paramam dhivyam purusham | the best and divine purusha (person) [i.e., krishNa] |
8.8 abhyAsayOgayukthEna | anuchinthayan | one who thinks (at the time of death) |
8.8 abhyAsayOgayukthEna | (paramam dhivyam purusham) yAthi | attains me who is such best/divine person; (i.e., becomes the owner of great wealth) |
8.9 kavim purANam anuSAsithAram | kavim | omniscient |
8.9 kavim purANam anuSAsithAram | purANam | ancient |
8.9 kavim purANam anuSAsithAram | anuSAsithAram | controls (all worlds) |
8.9 kavim purANam anuSAsithAram | anO: aNIyAmsam | smaller than the minute jIvAthmA |
8.9 kavim purANam anuSAsithAram | sarvasya dhAthAram | creator of all |
8.9 kavim purANam anuSAsithAram | achinthya rUpam | having inconceivable distinguished form |
8.9 kavim purANam anuSAsithAram | Adhithya varNam | shining brightly like the sun |
8.9 kavim purANam anuSAsithAram | thamasa: parasthAth | parama purusha, who is beyond the -mUla prakruthi- (primordial matter) |
8.9 kavim purANam anuSAsithAram | anusmarEth | one who meditates upon |
8.10 prayANakAlE manasAchalEna | bhaktyA yuktha: | with bhakthi |
yOga balEna | with the strength of such [bhakthi] yOga | |
8.10 prayANakAlE manasAchalEna | achalEna manasA | with the heart that is not chasing lowly pleasures |
8.10 prayANakAlE manasAchalEna | prayANa kAlE | during the last moments, at the time of death |
8.10 prayANakAlE manasAchalEna | bhruvO: madhyE prANam AvESya | holding the vital life air in between the eye-brows |
8.10 prayANakAlE manasAchalEna | ya: | whosoever |
8.10 prayANakAlE manasAchalEna | dhivyam param purusham | that divine parama purusha (supreme lord) |
8.10 prayANakAlE manasAchalEna | samyak anusmarEth | meditates upon well |
8.10 prayANakAlE manasAchalEna | sa: | he |
8.10 prayANakAlE manasAchalEna | tham Eva | that supreme purusha only |
8.10 prayANakAlE manasAchalEna | upaithi | attains (implies that he attains the wealth that is similar to that of such parama purusha). |
8.11 yadhaksharam vEdhavidhO vadhanthi | yath | that |
8.11 yadhaksharam vEdhavidhO vadhanthi | aksharam | as aksharam (imperishable) |
8.11 yadhaksharam vEdhavidhO vadhanthi | vEdha vidha: | knowers of vEdham |
8.11 yadhaksharam vEdhavidhO vadhanthi | vadhanthi | say |
8.11 yadhaksharam vEdhavidhO vadhanthi | yath | that |
8.11 yadhaksharam vEdhavidhO vadhanthi | ichchantha: | desiring |
8.11 yadhaksharam vEdhavidhO vadhanthi | vItharAgA: yathaya: | without desires [for anything else], controlling their senses |
8.11 yadhaksharam vEdhavidhO vadhanthi | brahmacharyam charanthi | practicing brahmacharya (celibacy, detachment) |
8.11 yadhaksharam vEdhavidhO vadhanthi | yath viSanthi | attaining which (as a result of their practice) |
8.11 yadhaksharam vEdhavidhO vadhanthi | thath padham | that true nature of mine (which is to be worshipped) |
8.11 yadhaksharam vEdhavidhO vadhanthi | thE | for you |
8.11 yadhaksharam vEdhavidhO vadhanthi | sangrahENa pravakshyE | will tell you briefly |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | sarva dhvArANi | all sense organs which are entrances (to emit knowledge) |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | samyamya | restraining them (to stop engaging in their activities) |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | mana: | mind |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | hrudhi | in me who is the akshara purusha in the heart |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | nirudhya | engaging |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | yOga dhAraNAm | the state of fixed concentration |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | Asthitha: | having attained |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | brahma | the word which indicates me, the brahmam |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | Om ithi EkAksharam | praNavam, the main syllable |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | vyAharan | reciting |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | mAm | me (who is the meaning of that syllable) |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | anusmaran | meditating upon |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | Athmana: | his |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | prANam | vital air |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | mUrdhni | in (his) head |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | AdhAya | making it enter (through the sushumnA nerve) |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | dhEham | body |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | thyajan ya: | one who gives up |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | sa: | he |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | paramAm | return-less (no need to return to samsAram (material realm)) |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | gathim | destination of self-realisation which is free from worldly matter |
8.12-13 sarvadhvArANi samyamya | yAthi | attains |
8.14 anany achEthA: sathatham | pArtha | Oh son of kunthI! |
8.14 ananyachEthA: sathatham | nithyaSa: | from the time the upAsanam (worship) starts |
8.14 ananyachEthA: sathatham | sathatham | at all times |
8.14 ananyachEthA: sathatham | ananya chEthA: | without having his heart focussed on anything else |
8.14 ananyachEthA: sathatham | mAm | me |
8.14 ananyachEthA: sathatham | ya: smarathi | one who thinks about me (as pleasing) |
8.14 ananyachEthA: sathatham | nithya yukthasya thasya yOgina: | for such upAsaka (devotee) who desires to be together (with me) always |
8.14 ananyachEthA: sathatham | aham | I am |
8.14 ananyachEthA: sathatham | sulabha: | easily attainable. |
8.15 mAm upEthya punar janma | paramAm samsidhdhim gathA: | those who attained me, the ultimate goal |
8.15 mAm upEthya punar janma | mahAthmAna: | gyAnis, who are great souls |
8.15 mAm upEthya punar janma | mAm | me |
8.15 mAm upEthya punar janma | upEthya | after attaining |
8.15 mAm upEthya punar janma | dhu:khAlayam | abode of all sufferings |
8.15 mAm upEthya punar janma | aSASvatham | temporary |
8.15 mAm upEthya punar janma | janma | [material] body |
8.15 mAm upEthya punar janma | puna: | again |
8.15 mAm upEthya punar janma | na Apnuvanthi | do not attain. |
8.16 AbrahmabhuvanAllOkA: | arjuna | Oh arjuna! |
8.16 AbrahmabhuvanAllOkA: | Abrahama bhuvanAn lOkA: | all worlds upto brahma lOkam (which are inside the brahmANdam [an oval shaped universe of 14 layers, having brahma lOkam at the top]) |
8.16 AbrahmabhuvanAllOkA: | punar Avarthina: | are subject to destruction; |
8.16 AbrahmabhuvanAllOkA: | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
8.16 AbrahmabhuvanAllOkA: | mAm upEthya thu | but after attaining me |
8.16 AbrahmabhuvanAllOkA: | punar janma | rebirth |
8.16 AbrahmabhuvanAllOkA: | na vidhyathE | is not there. |
8.17 sahasrayugaparyantham | ahO rAthra vidha: janA: | those wise persons who know the nights and days (of humans upto brahmA) |
8.17 sahasrayugaparyantham | thE | they |
8.17 sahasrayugaparyantham | brahmaNa: aha: | brahmA-s day |
8.17 sahasrayugaparyantham | sahasrayuga paryantham vidhu: | know as completing with thousand 4-yuga cycles; |
8.17 sahasrayugaparyantham | rAthrim | (brahmA-s) night |
8.17 sahasrayugaparyantham | yuga sahasrAnthAm (vidhu:) | completing at the end of the time taken for thousand 4-yuga cycles |
8.18 avyakthAdh vyakthaya: sarvA: | aharAgamE | when (brahmA-s) day begins |
8.18 avyakthAdh vyakthaya: sarvA: | sarvA: vyakthaya: | all entities (of the world) |
8.18 avyakthAdh vyakthaya: sarvA: | avyakthAth | from (brahmA-s) unmanifested (body) |
8.18 avyakthAdh vyakthaya: sarvA: | prabhavanthi | get created; |
8.18 avyakthAdh vyakthaya: sarvA: | rAthryAgamE | when (brahmA-s) night begins |
8.18 avyakthAdh vyakthaya: sarvA: | avyaktha samjyakE thathraiva | in that brahmA-s body which is known as avyaktha |
8.18 avyakthAdh vyakthaya: sarvA: | praleeyanthE | (they) become dissolved |
8.19 bhUthagrAma: sa EvAyam | pArtha | Oh son of kunthI! |
8.19 bhUthagrAma: sa EvAyam | avaSa: sa Eva ayam bhUthagrAma: | the collection of those jIvAthmAs which are bound by karma |
8.19 bhUthagrAma: sa EvAyam | (aharAgamE) bhUthvA bhUthvA | (in the beginning of every day [of brahmA]) gets created again and again |
8.19 bhUthagrAma: sa EvAyam | rAthryAgamE praleeyathE | (in the beginning of every night [of brahmA]) gets dissolved |
8.19 bhUthagrAma: sa EvAyam | aharAgamE prabhavathi | (again) gets created in the beginning of the day |
8.20 paras thasmAth thu bhAvOnyO | thasmAth avyakthAth | achEthana (non-sentient) which is known as -avyaktham- |
8.20 paras thasmAth thu bhAvOnyO | para: | being greater |
8.20 paras thasmAth thu bhAvOnyO | anya: | being different |
8.20 paras thasmAth thu bhAvOnyO | bhAva: | entity |
8.20 paras thasmAth thu bhAvOnyO | avyaktha: | incomprehensible (through any pramANam) |
8.20 paras thasmAth thu bhAvOnyO | sanAthana: | eternal |
8.20 paras thasmAth thu bhAvOnyO | sarvEshu bhUthEshu naSyathsu na vinaSyathi ya: | one who remains when all elements, both cause and effect get destroyed |
8.20 paras thasmAth thu bhAvOnyO | sa: | he is |
8.21 avyakthOkshara ithyukthas | avyaktha: akshara: ithyuktha | [that mukthAthmA (liberated soul) is] known as -avyaktha-, -akshara-. |
8.21 avyakthOkshara ithyukthas | tham | he |
8.21 avyakthOkshara ithyukthas | paramAm gathim | ultimate goal |
8.21 avyakthOkshara ithyukthas | Ahu: | (kaivalyArthis (those who seek self-enjoyment)) say. |
8.21 avyakthOkshara ithyukthas | yam | that state of liberation |
8.21 avyakthOkshara ithyukthas | prApya | after attaining |
8.21 avyakthOkshara ithyukthas | na nivarthanthE | where there is no return [to re-birth] |
8.21 avyakthOkshara ithyukthas | thath | that liberated state |
8.21 avyakthOkshara ithyukthas | mama paramam dhAma | my superior abode |
8.22 purusha: sa para: pArtha | pArtha | Oh son of kunthI! |
8.22 purusha: sa para: pArtha | bhUthAni | all entities |
8.22 purusha: sa para: pArtha | yasya | in which paramapurusha |
8.22 purusha: sa para: pArtha | anthassthAni | present inside |
8.22 purusha: sa para: pArtha | yEna | by whom |
8.22 purusha: sa para: pArtha | sarvam idham | all these |
8.22 purusha: sa para: pArtha | thatham | pervaded |
8.22 purusha: sa para: pArtha | sa: para: purusha: | that supreme lord |
8.22 purusha: sa para: pArtha | ananyA bhakthyA | exclusive devotion |
8.22 purusha: sa para: pArtha | labhya: | attainable |
8.23 yathra kAlE thvanAvruththim | bharatharshabha! | Oh scion of bharatha clan! |
8.23 yathra kAlE thvanAvruththim | yathra kAlE prayAthA: yOgina:thu | the yOgis who take up different means |
8.23 yathra kAlE thvanAvruththim | Avruththim anAvruththim cha | returning to samsAra maNdala [material realm] and attaining brahma without returning |
8.23 yathra kAlE thvanAvruththim | yAnthi | attain |
8.23 yathra kAlE thvanAvruththim | tham kAlam | those ways |
8.23 yathra kAlE thvanAvruththim | vakshyAmi | I will tell |
8.24 agnir jyOthir aha: Sukla: | agnirjyOthi: | archis (ray of light) |
8.24 agnir jyOthir aha: Sukla: | aha: | ahas (day) |
8.24 agnir jyOthir aha: Sukla: | Sukla: | Sukla paksha (bright fortnight which starts after new moon day) |
8.24 agnir jyOthir aha: Sukla: | uththarAyaNam shaNmAsA: | six months of uththarAyaNam (Middle of January to Middle of July) |
8.24 agnir jyOthir aha: Sukla: | thathra prayAthA: | those who pursue these paths |
8.24 agnir jyOthir aha: Sukla: | brahmavidha: janA: | those who worship with brahmam as goal |
8.24 agnir jyOthir aha: Sukla: | brahma gachchanthi | attain brahmam. |
8.25 dhUmO rAthris thathA krishNa: | dhUma: | smoke |
8.25 dhUmO rAthris thathA krishNa: | rAthri | night |
8.25 dhUmO rAthris thathA krishNa: | thathA krishNa: | in the same manner, krishNa paksha (dark fortnight beginning after full moon day) |
8.25 dhUmO rAthris thathA krishNa: | dhakshiNAyanam shaNmAsA: | six months of dhakshiNAyanam (Middle of july to middle of january) |
8.25 dhUmO rAthris thathA krishNa: | thathra chAndhramasam jyOthi: | and then chandhra (moon), the light (these personalities, i.e., presiding deities) |
8.25 dhUmO rAthris thathA krishNa: | yOgI | yOgi, the one who has performed puNya karma (virtuous actions) |
8.25 dhUmO rAthris thathA krishNa: | prApya | reaches |
8.25 dhUmO rAthris thathA krishNa: | nivarthathE | and returns (to karma bhUmi – earth) |
8.26 SuklakrishNE gathI hyEthE | EthE Sukla krishNE gathI | these two paths namely archirAdhi gathi and dhUmAdhi gathi |
8.26 SuklakrishNE gathI hyEthE | jagatha: | (respectively) for gyAnis and pious persons |
8.26 SuklakrishNE gathI hyEthE | SASvathE mathE | permanently ordained (in Sruthi). |
8.26 SuklakrishNE gathI hyEthE | EkayA | In archirAdhi gathi, which is one among these two |
8.26 SuklakrishNE gathI hyEthE | anAvruththim yAthi | one attains the goal of no-return (i.e., permanent bliss with brahmam). |
8.26 SuklakrishNE gathI hyEthE | anyayA | for the one who pursued the other, dhUmAdhi gathi |
8.26 SuklakrishNE gathI hyEthE | puna: AvarthathE | returns again (to karma bhUmi). |
8.27 naithE sruthI pArtha jAnan | pArtha arjuna | Oh arjuna, son of kunthI! |
8.27 naithE sruthI pArtha jAnan | EthE sruthI | These two paths, archirAdhi and dhUmAdhi |
8.27 naithE sruthI pArtha jAnan | jAnan | knows |
8.27 naithE sruthI pArtha jAnan | kaSchana yOgI | any gyAni |
8.27 naithE sruthI pArtha jAnan | na muhyathi | will never be deluded. |
8.27 naithE sruthI pArtha jAnan | thasmAth | Thus |
8.27 naithE sruthI pArtha jAnan | sarvEshu kAlEshu | always |
8.27 naithE sruthI pArtha jAnan | yOga yuktha: bhava | be united with yOga (of meditating upon archirAdhi gathi) |
8.28 vEdhEshu yagyEshu thapa:su chaiva | vEdhEshu | to recite vEdhas |
8.28 vEdhEshu yagyEshu thapa:su chaiva | yagyEshu | yagyas (sacrifices) |
8.28 vEdhEshu yagyEshu thapa:su chaiva | thapassu cha | and different types of thapas (austerities) |
8.28 vEdhEshu yagyEshu thapa:su chaiva | dhAnE cha Eva | and to engage in charity |
8.28 vEdhEshu yagyEshu thapa:su chaiva | yath puNya palam | the results of that puNya (virtuous deed) |
8.28 vEdhEshu yagyEshu thapa:su chaiva | pradhishtam | explained (in SAsthram) |
8.28 vEdhEshu yagyEshu thapa:su chaiva | thath sarvam | all those |
8.28 vEdhEshu yagyEshu thapa:su chaiva | idham | the glories of mine, the paramapurusha (supreme lord), which are explained in these two chapters (7th and 8th) |
8.28 vEdhEshu yagyEshu thapa:su chaiva | vidhithvA | knowing, and by that knowledge |
8.28 vEdhEshu yagyEshu thapa:su chaiva | athyEthi | transcends (the results of all such puNya) |
8.28 vEdhEshu yagyEshu thapa:su chaiva | yOgI | one who practices bhakthi yOgam (becoming a gyAni) |
8.28 vEdhEshu yagyEshu thapa:su chaiva | Adhyam | ancient, beginning-less |
8.28 vEdhEshu yagyEshu thapa:su chaiva | paramam | supreme |
8.28 vEdhEshu yagyEshu thapa:su chaiva | sthAnam | SrIvaikuNta lOka (the divine abode of SrIman nArAyaNa) |
8.28 vEdhEshu yagyEshu thapa:su chaiva | upaithi | attains |
9.1 idham thu thE guhyathamam | yath gyAthvA | knowing which |
9.1 idham thu thE guhyathamam | aSubhAth mOkshyasE | relieved from all puNya/pApa (virtues/vices) (which stop you from attaining me) |
9.1 idham thu thE guhyathamam | idham guhya thamam gyAnam | this most secretive knowledge about upAsana (practicing bhakthi yOga) |
9.1 idham thu thE guhyathamam | vigyAna sahitham | with detailed knowledge about the various types of such upAsana |
9.1 idham thu thE guhyathamam | anasUyavE thE | to you who are not jealous of me |
9.1 idham thu thE guhyathamam | pravakshyAmi | I shall explain |
9.2 rAjavidhyA rAjaguhyam | idham | this bhakthi yOga |
9.2 rAjavidhyA rAjaguhyam | rAja vidhyA | best among vidhyA (knowledge/path) |
9.2 rAjavidhyA rAjaguhyam | rAja guhyam | best among secrets |
9.2 rAjavidhyA rAjaguhyam | uththamam pavithram | best among those which remove sins |
9.2 rAjavidhyA rAjaguhyam | prathyakshAvagamam | one that helps in realisation (of me, k rishNa) |
9.2 rAjavidhyA rAjaguhyam | dharmyam | being the means to attain me |
9.2 rAjavidhyA rAjaguhyam | susukham karthum | easy to perform |
9.2 rAjavidhyA rAjaguhyam | avyayam | imperishable (even after bestowing the results) |
9.3 aSradhdhadhAnA: purushA | paranthapa | Oh tormentor of enemies! |
9.3 aSradhdhadhAnA: purushA | asya dharmasya aSradhdhadhAnA: purushA | those who are faithless in this process of bhakthi yOga |
9.3 aSradhdhadhAnA: purushA | mAm | me |
9.3 aSradhdhadhAnA: purushA | aprApya | without attaining |
9.3 aSradhdhadhAnA: purushA | mruthyu samsAra varthmani | in the samsAra (material realm, bondage) which causes disaster for the AthmA (self) |
9.3 aSradhdhadhAnA: purushA | nivarthanthE | suffer greatly |
9.4 mayA thatham idham sarvam | idham sarvam jagath | all these worlds (which are made of chEthanas (sentient entities) and achEthana (insentient entities)) |
9.4 mayA thatham idham sarvam | avyaktha mUrthinA mayA | by my antharyAmi (in-dwelling super-soul) form which is subtle |
9.4 mayA thatham idham sarvam | thatham | pervaded; |
9.4 mayA thatham idham sarvam | sarvabhUthAni | all creatures |
9.4 mayA thatham idham sarvam | math sthAni | are (resting) in me (who is the antharyAmi) |
9.4 mayA thatham idham sarvam | aham thEshu na cha avasthitha | I am not (resting) in them |
9.5 na cha mathsthAni bhUthAni | mathsthAni na cha | they are not in me (like water is held by pot physically, but they are held [easily] through my will) |
9.5 na cha mathsthAni bhUthAni | aiSvaram | the opulence of ISvara, mine |
9.5 na cha mathsthAni bhUthAni | mE yOgam | my sankalpa (divine will) |
9.5 na cha mathsthAni bhUthAni | paSya | behold! |
9.5 na cha mathsthAni bhUthAni | (What is that?) | |
9.5 na cha mathsthAni bhUthAni | bhUtha bhruth | one who holds all creatures |
9.5 na cha mathsthAni bhUthAni | bhUthastha na cha | not held by the creatures [like I hold them] |
9.5 na cha mathsthAni bhUthAni | mama AthmA Eva | my sankalpam only |
9.5 na cha mathsthAni bhUthAni | bhUtha bhAvana | is the reason for their existence, sustenance and control. |
9.6 yathākāśa-sthito nityaṁ | sarvathraga: | pervading everywhere |
9.6 yathākāśa-sthito nityaṁ | mahAn | being mighty |
9.6 yathākāśa-sthito nityaṁ | nithya AkASasthitha: | always suspended in ether (which does not support anything) |
9.6 yathākāśa-sthito nityaṁ | vAyu: | air |
9.6 yathākāśa-sthito nityaṁ | yathA | having me alone as the resting place and the controller |
9.6 yathākāśa-sthito nityaṁ | thathA | in the same manner |
9.6 yathākāśa-sthito nityaṁ | sarvANi bhUthAni | all entities |
9.6 yathākāśa-sthito nityaṁ | mathsthAni ithi | have me as the resting place and the controller |
9.6 yathākāśa-sthito nityaṁ | upadhAraya | Know |
9.7 sarvabhUthAni kaunthEya | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
9.7 sarvabhUthAni kaunthEya | kalpakshayE | at the end of the life span of brahmA |
9.7 sarvabhUthAni kaunthEya | sarva bhUthAni | all entities |
9.7 sarvabhUthAni kaunthEya | mAmikAm | my body |
9.7 sarvabhUthAni kaunthEya | prakruthim | in mUla prakruthi (primordial matter) |
9.7 sarvabhUthAni kaunthEya | yAnthi | enter |
9.7 sarvabhUthAni kaunthEya | thAni | them |
9.7 sarvabhUthAni kaunthEya | aham | I |
9.7 sarvabhUthAni kaunthEya | kalpa Adhau | at the beginning of creation |
9.7 sarvabhUthAni kaunthEya | puna visrujAmi | again create |
9.8 prakruthim svAm avashtabhya | svAm prakruthim | my primordial matter (which evolves into many forms) |
9.8 prakruthim svAm avashtabhya | avashtabhya | transforming it (into eight ways) |
9.8 prakruthim svAm avashtabhya | imam kruthsnam bhUtha grAmam | all these (4 types of) creatures (such as dhEva (celestial), manushya (human), thiryak (animal), sthAvara (plant)) |
9.8 prakruthim svAm avashtabhya | prakruthE vaSAth avaSam | Since being bound by the primordial matter, not having control over self |
9.8 prakruthim svAm avashtabhya | puna: puna: visrujAmi | creating them again and again |
9.9 na cha mAm thAni karmANi | dhananjaya | Oh arjuna! |
9.9 na cha mAm thAni karmANi | thAni karmANi | those activities (such as creation etc) |
9.9 na cha mAm thAni karmANi | udhAsInavath AsInam | being indifferent |
9.9 na cha mAm thAni karmANi | thEshu karmasu asaktham | being detached from the inequality that occurs as part of such creation |
9.9 na cha mAm thAni karmANi | mAm na cha nibadhnanthi | do not bind me (by causing defects such as vaishamya (being inequal), nairghruNya (being unkind) in me) |
9.10 mayAdhyakshENa prakruthi: | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
9.10 mayAdhyakshENa prakruthi: | prakruthi | (my) mUla prakruthi (primordial matter) |
9.10 mayAdhyakshENa prakruthi: | adhyakshENa mayA | (instigated) by me (who is the lord) |
9.10 mayAdhyakshENa prakruthi: | sa charAcharam jagath | the world which has movable and immovable objects |
9.10 mayAdhyakshENa prakruthi: | sUyathE | creates (for the use of jIvAthmAs); |
9.10 mayAdhyakshENa prakruthi: | anEna hEthunA | due to this reason (of my sankalpa (will) which is guided by the karmas of jIvAthmAs) |
9.10 mayAdhyakshENa prakruthi: | jagath | the world |
9.10 mayAdhyakshENa prakruthi: | parivarthathE hi | gets created, grows and gets destroyed |
9.11 avajAnanthi mAm mUdA | mUdA | fools |
9.11 avajAnanthi mAm mUdA | mama | my |
9.11 avajAnanthi mAm mUdA | param bhAvam | supreme state |
9.11 avajAnanthi mAm mUdA | ajAnantha | being ignorant |
9.11 avajAnanthi mAm mUdA | bhUtha mahESvaram | being the supreme lord of all entities |
9.11 avajAnanthi mAm mUdA | mAnushIm thanum ASritham | assumed a human form |
9.11 avajAnanthi mAm mUdA | mAm | me |
9.11 avajAnanthi mAm mUdA | avajAnanthi | insult [me]. |
9.12 mOghASA mOghakarmANO | mOhinIm | which hide (my glories) |
9.12 mOghASA mOghakarmANO | AsurIm rAkshasIm prakruthim | evil and demoniac nature |
9.12 mOghASA mOghakarmANO | SrithA | having attained |
9.12 mOghASA mOghakarmANO | mOghASA | having useless desires |
9.12 mOghASA mOghakarmANO | mOgha karmANa: | having useless deeds |
9.12 mOghASA mOghakarmANO | mOgha gyAnA | having useless (contradictory) knowledge |
9.12 mOghASA mOghakarmANO | vichEthasa cha Eva (bhavanthi) | become ignorant (lacking in true knowledge) |
9.13 mahAthmAnas thu mAm pArtha | pArtha | Oh son of kunthI! |
9.13 mahAthmAnas thu mAm pArtha | dhaivIm prakruthim ASrithA: | those who acquired divine nature |
9.13 mahAthmAnas thu mAm pArtha | mahAthmana: thu | but gyAnis, the great souls |
9.13 mahAthmAnas thu mAm pArtha | mAm | me |
9.13 mahAthmAnas thu mAm pArtha | bhUthAdhim | as the origin of all creatures |
9.13 mahAthmAnas thu mAm pArtha | avyayam | as Imperishable |
9.13 mahAthmAnas thu mAm pArtha | gyAthvA | knowing |
9.13 mahAthmAnas thu mAm pArtha | ananya manasa: | without focussing their mind on anything else |
9.13 mahAthmAnas thu mAm pArtha | bhajanthi | engaged in devotion (towards me) |
9.14 sathatham kIrthayanthO mAm | mAm | me |
9.14 sathatham kIrthayanthO mAm | bhakthyA | with devotion |
9.14 sathatham kIrthayanthO mAm | sathatham | always |
9.14 sathatham kIrthayanthO mAm | kIrthayantha: | being engaged in singing |
9.14 sathatham kIrthayanthO mAm | dhruda vratha:&nb sp; | having firm will |
9.14 sathatham kIrthayanthO mAm | yathantha cha | taking efforts (in worshipping me) |
9.14 sathatham kIrthayanthO mAm | mAm namasyanthaS cha | bowing down to me |
9.14 sathatham kIrthayanthO mAm | nithya yukthA | desiring to be with me always |
9.14 sathatham kIrthayanthO mAm | upAsathE | meditate upon me |
9.15 gyAnayagyEna chApyanyE | anyE api | Some other mahAthmAs (great souls) |
9.15 gyAnayagyEna chApyanyE | gyAna yagyEna cha | (along with previously explained kIrthanam etc) yagya (sacrifice) of knowledge |
9.15 gyAnayagyEna chApyanyE | yajantha | worship |
9.15 gyAnayagyEna chApyanyE | bahudhA pruthakthvEna | as having many [all] different objects of this world as my forms |
9.15 gyAnayagyEna chApyanyE | viSvathOmukham mAm | who have all objects as my prakAra (attributes) |
9.15 gyAnayagyEna chApyanyE | EkathvEna | being singular (during the causal stage) |
9.15 gyAnayagyEna chApyanyE | upAsathE | meditate |
9.16 aham krathur aham yagya: | aham | I am |
9.16 aham krathur aham yagya: | krathu | the yAgam (sacrifice such as jyOthistOmam etc) |
9.16 aham krathur aham yagya: | aham yagya | I am the pancha mahA yagyams (the five great sacrifices) |
9.16 aham krathur aham yagya: | aham svadhA | I am the svadhA (which gives strength to pithrus (ancestors)) |
9.16 aham krathur aham yagya: | aham aushadham | I am the havis (offering given in sacrifices) |
9.16 aham krathur aham yagya: | aham manthra | I am the manthra |
9.16 aham krathur aham yagya: | aham Eva Ajyam | I am the offerings such as ghee etc |
9.16 aham krathur aham yagya: | aham agni | I am the fire (such as AhvanIyam) |
9.16 aham krathur aham yagya: | aham hutham | I am the hOmam (the fire rituals in the sacrifice) |
9.17 pithAham asya jagathO | asya jagatha: | for these creatures [of the world] |
9.17 pithAham asya jagathO | pithA | being the father |
9.17 pithAham asya jagathO | mAthA | the mother |
9.17 pithAham asya jagathO | dhAthA | (the other) chEthana (sentient being) who helps in creation |
9.17 pithAham asya jagathO | pithAmaha | the grand father |
9.17 pithAham asya jagathO | vEdhyam pavithram | the purifying aspect to be learned from vEdham |
9.17 pithAham asya jagathO | OmkAra | the praNava (which gives knowledge) |
9.17 pithAham asya jagathO | rik sAma yaju cha | being the rig vEdha, sAma vEdha and yajur vEdha |
9.17 pithAham asya jagathO | aham Eva | I am only |
9.18 gathir bharthA prabhu: sAkshI | (asya jagatha | for the residents of this world) |
9.18 gathir bharthA prabhu: sAkshI | gathi | the goal |
9.18 gathir bharthA prabhu: sAkshI | bharthA | the chEthana (sentient being) who is the substratum |
9.18 gathir bharthA prabhu: sAkshI | prabhu | the chEthana who controls |
9.18 gathir bharthA prabhu: sAkshI | sAkshi | the chEthana who witnesses |
9.18 gathir bharthA prabhu: sAkshI | nivAsa | residence etc where everyone resides |
9.18 gathir bharthA prabhu: sAkshI | SaraNam | the chEthana who provides the necessities and removes the unwanted aspects |
9.18 gathir bharthA prabhu: sAkshI | suhruth | the chEthana who desires for the well-being |
9.18 gathir bharthA prabhu: sAkshI | prabhava praLaya sthAnam | the abode of creation and dissolution |
9.18 gathir bharthA prabhu: sAkshI | nidhAnam | appearing from this world and submerging into it |
9.18 gathir bharthA prabhu: sAkshI | avyayam bhIjam | the imperishable seed (for this world) |
9.18 gathir bharthA prabhu: sAkshI | (aham Eva | I am only) |
9.19 thapAmyaham aham varsham | arjuna | Oh arjuna! |
9.19 thapAmyaham aham varsham | aham | I |
9.19 thapAmyaham aham varsham | thapAmi | gi ve warmth (having agni (fire), sUrya (sun) as my body) |
9.19 thapAmyaham aham varsham | aham | I |
9.19 thapAmyaham aham varsham | varsham nigruhNAmi | absorb the rain water (through the rays etc in summer) |
9.19 thapAmyaham aham varsham | (varsham) uthsrujAmi cha | (in rainy season, having cloud etc as my body) give the rain too |
9.19 thapAmyaham aham varsham | aham | I |
9.19 thapAmyaham aham varsham | amrutham cha Eva | am the entities which sustain people of the world |
9.19 thapAmyaham aham varsham | mruthyu cha | am the entities which destroy people of the world |
9.19 thapAmyaham aham varsham | sath | am all the entities of the present |
9.19 thapAmyaham aham varsham | asath cha | am all the entities of the past and future |
9.20 thraividhyA mAm sOmapA: pUthapApA | thrai vidhyA | absorbed in deeds explained in three vEdhams (but not in vEdhAntham) |
9.20 thraividhyA mAm sOmapA: pUthapApA | sOmapA: | those who drink sOma rasa (which is the remnants of yagya performed to please indhra et al) |
9.20 thraividhyA mAm sOmapA: pUthapApA | pUtha pApA | freed from sins (which are hurdles to reach svarga) |
9.20 thraividhyA mAm sOmapA: pUthapApA | yagyai | through yagyams (sacrifices (focussed on dhEvathAs such as indhra et al)) |
9.20 thraividhyA mAm sOmapA: pUthapApA | mAm ishtvA | performed towards me (who is the antharyAmi (indwelling super soul) of such dhEvathAs) |
9.20 thraividhyA mAm sOmapA: pUthapApA | svargathim prArthayanthE | praying (to indhra et al) for svargam |
9.20 thraividhyA mAm sOmapA: pUthapApA | thE | they |
9.20 thraividhyA mAm sOmapA: pUthapApA | puNyam | without worldly sufferings |
9.20 thraividhyA mAm sOmapA: pUthapApA | surEndhra lOkam | the abode of indhra, the chief of dhEvathAs |
9.20 thraividhyA mAm sOmapA: pUthapApA | AsAdhya | reach |
9.20 thraividhyA mAm sOmapA: pUthapApA | dhivi | many places in there |
9.20 thraividhyA mAm sOmapA: pUthapApA | dhivyAn | wonderful pleasures which are better than those on this earth |
9.20 thraividhyA mAm sOmapA: pUthapApA | dhEva bhOgAn | the pleasures of dhEvas |
9.20 thraividhyA mAm sOmapA: pUthapApA | aSnanthi | enjoy. |
9.21 thE tham bhukthvA svargalOkam viSAlam | thE | they |
9.21 thE tham bhukthvA svargalOkam viSAlam | viSAlam | expansive |
9.21 thE tham bhukthvA svargalOkam viSAlam | tham svarga lOkam | the pleasures in the svarga lOkam |
9.21 thE tham bhukthvA svargalOkam viSAlam | bhukthvA | enjoy |
9.21 thE tham bhukthvA svargalOkam viSAlam | puNyE kshINE | exhausting the puNyam which was accumulated (due to such enjoyment) |
9.21 thE tham bhukthvA svargalOkam viSAlam | marthya lOkam viSanthi | (again) they arrive in human (earthly) world |
9.21 thE tham bhukthvA svargalOkam viSAlam | Evam | in this manner |
9.21 thE tham bhukthvA svargalOkam viSAlam | thrayI dhAmam anu prapanna | (without knowledge in vEdhAntha) practicing the pUrvabhAgam (first part of rituals) of vEdham only |
9.21 thE tham bhukthvA svargalOkam viSAlam | kAmakAmA | having desires in the desirable svargam etc (which are mentioned in them) |
9.21 thE tham bhukthvA svargalOkam viSAlam | gathAgatham labhanthE | they attain (the insignificant, temporary) svargam etc and again and again return [to the material world]. |
9.22 ananyAS chinthayanthO mAm | ananyA: | without any other goal (than thinking about me) |
9.22 ananyAS chinthayanthO mAm | mAm chinthayantha: | thinking about me |
9.22 ananyAS chinthayanthO mAm | yE janA | those great souls |
9.22 ananyAS chinthayanthO mAm | (mAm) paryupAsathE | fully worshipping me (with my auspicious qualities and wealth) |
9.22 ananyAS chinthayanthO mAm | nithyAbhiyukthAnAm thEshAm | for those persons who desire to be with me always |
9.22 ananyAS chinthayanthO mAm | aham | I |
9.22 ananyAS chinthayanthO mAm | yOga kshEmam | yOga (to reach me) and kshEma (to not having to return to samsAram) |
9.22 ananyAS chinthayanthO mAm | vahAmi | bestow |
9.23 yEpyanyadhEvathAbhakthA | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
9.23 yEpyanyadhEvathAbhakthA | yE thu | those |
9.23 yEpyanyadhEvathAbhakthA | anya dhEvathA bhakthA | having devotion towards other dhEvathAs (such as indhra, rudhra, brahmA et al) |
9.23 yEpyanyadhEvathAbhakthA | SradhdhayA anvithA: | faithfully |
9.23 yEpyanyadhEvathAbhakthA | yajanthE | worship them in yagya etc (considering them to be worshippable) |
9.23 yEpyanyadhEvathAbhakthA | thE api | they too |
9.23 yEpyanyadhEvathAbhakthA | mAm Eva | me only (who is the antharyAmi (indwelling super soul) of those dhEvathAs) |
9.23 yEpyanyadhEvathAbhakthA | avidhi pUrvakam | as not ordained in vEdham (that one should engage in yAgam etc with the understanding that emperumAn is the antharyAmi of all dhEvathAs) |
9.23 yEpyanyadhEvathAbhakthA | yajanthi | performing yAgam etc. |
9.24 aham hi sarvayagyAnAm | aham Eva hi | Exclusively, I am |
9.24 aham hi sarvayagyAnAm | sarva yagyAnAm | for all yagyas (sacrifices) |
9.24 aham hi sarvayagyAnAm | bhOkthA cha | being the enjoyer |
9.24 aham hi sarvayagyAnAm | prabhu cha | and the benefactor |
9.24 aham hi sarvayagyAnAm | mAm | (such) me |
9.24 aham hi sarvayagyAnAm | thE thu | those who are only engaged in pUrva bhAgam (ritualistic aspects) |
9.24 aham hi sarvayagyAnAm | na thathvEna abhijAnanthi | do not know truly (as the antharyAmi (indwelling super soul)) |
9.24 aham hi sarvayagyAnAm | atha chyavanthi | and hence they miss out on the main benefits |
9.25 yAnthi dhEvavrathA dhEvAn | dhEvavrathA | those who have vowed -we will perform yagya towards dhEvas (celestial beings such as indhra et al)- |
9.25 yAnthi dhEvavrathA dhEvAn | dhEvAn | dhEvas |
9.25 yAnthi dhEvavrathA dhEvAn | yAnthi | attain; |
9.25 yAnthi dhEvavrathA dhEvAn | pithruvrathA | those who have vowed -we will perform yagya towards pithrus (ancestors)- |
9.25 yAnthi dhEvavrathA dhEvAn | pithrUn | pithrus |
9.25 yAnthi dhEvavrathA dhEvAn | yAnthi | attain; |
9.25 yAnthi dhEvavrathA dhEvAn | bhUthEjyA | those who have vowed -we will perform yagya towards bhUthams (spirits)- |
9.25 yAnthi dhEvavrathA dhEvAn | bhUthAni | those bhUthams |
9.25 yAnthi dhEvavrathA dhEvAn | yAnthi | attain; |
9.25 yAnthi dhEvavrathA dhEvAn | madhyAjina api | those who worship me (through those yagyas) |
9.25 yAnthi dhEvavrathA dhEvAn | mAm yAnthi | attain me. |
9.26 pathram pushpam palam thOyam | ya: | he who |
9.26 pathram pushpam palam thOyam | pathram | leaf |
9.26 pathram pushpam palam thOyam | pushpam | flower |
9.26 pathram pushpam palam thOyam | palam | fruit |
9.26 pathram pushpam palam thOyam | thOyam | water |
9.26 pathram pushpam palam thOyam | mE | to me |
9.26 pathram pushpam palam thOyam | bhakthyA | with love |
9.26 pathram pushpam palam thOyam | prayachchathi | submits |
9.26 pathram pushpam palam thOyam | prayathAthmana | who has pure heart |
9.26 pathram pushpam palam thOyam | bhakthi upahrutham thatha | such material which is dedicated with love |
9.26 pathram pushpam palam thOyam | aham | I |
9.26 pathram pushpam palam thOyam | aSnAmi | accept/eat/enjoy |
9.27 yath karOshi yadhaSnAsi | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
9.27 yath karOshi yadhaSnAsi | yath karOshi | whatever worldly activities you engage in (for your livelihood) |
9.27 yath karOshi yadhaSnAsi | yath aSnAsi | whatever you eat (to sustain yourself in this world) |
9.27 yath karOshi yadhaSnAsi | (as ordained in vEdham) | |
9.27 yath karOshi yadhaSnAsi | yath juhOshi | whatever hOmam (fire rituals) you do |
9.27 yath karOshi yadhaSnAsi | yath dhadhAsi | whatever charity you do |
9.27 yath karOshi yadhaSnAsi | yath thapasyasi | whatever penance you do |
9.27 yath karOshi yadhaSnAsi | thath | all of those |
9.27 yath karOshi yadhaSnAsi | math arpaNam kurushva | dedicate to me |
9.28 SubhASubhapalair Evam | Evam | In this manner |
9.28 SubhASubhapalair Evam | sanyAsa yOga yukthAthmA | by engaging in karma with a heart that is having sanyAsa yOga (of dedicating all actions unto me as explained previously) |
9.28 SubhASubhapalair Evam | Subha aSubha palai: | which give good and bad results |
9.28 SubhASubhapalair Evam | kAma bandhanai | (endless) bondage of puNya and pApa karma |
9.28 SubhASubhapalair Evam | mOkshyasE | be freed |
9.28 SubhASubhapalair Evam | vimuktha | after being freed |
9.28 SubhASubhapalair Evam | mAm upaishyasi | you will reach me |
9.29 samOham sarvabhUthEshu | aham | I |
9.29 samOham sarvabhUthEshu | sarvabhUthEshu | for all beings of different species |
9.29 samOham sarvabhUthEshu | sama | being equal (for anyone who wants to take shelter of me); |
9.29 samOham sarvabhUthEshu | mE | for me |
9.29 samOham sarvabhUthEshu | na dhvEshya asthi | no one is disqualified from taking shelter of me (since they are inferior) |
9.29 samOham sarvabhUthEshu | na priya (asthi) | no one is qualified to take shelter of me (since they are superior) |
9.29 samOham sarvabhUthEshu | yE thu | those |
9.29 samOham sarvabhUthEshu | mAm | in me |
9.29 samOham sarvabhUthEshu | bhakthyA bhajanthi | who manifest their love to attain bhakthi (devotion) towards me |
9.29 samOham sarvabhUthEshu | mayi thE | they live in me |
9.29 samOham sarvabhUthEshu | thEshu cha | in them |
9.29 samOham sarvabhUthEshu | aham api | I too live in them (I interact with them with great veneration). |
9.30 api chEth sudhurAchArO | su dhurAchAra api | even if he has very lowly characteristics/conduct |
9.30 api chEth sudhurAchArO | mAm | in me |
9.30 api chEth sudhurAchArO | ananyabhAk | without desire for any other benefit |
9.30 api chEth sudhurAchArO | bhajathE chEth | if he worships me |
9.30 api chEth sudhurAchArO | sa: | he |
9.30 api chEth sudhurAchArO | sAdhu Eva | as good as the best among gyAnis; |
9.30 api chEth sudhurAchArO | manthavya: | he deserves to be praised. |
9.30 api chEth sudhurAchArO | (This is because,) | |
9.30 api chEth sudhurAchArO | sa: | He |
9.30 api chEth sudhurAchArO | samyak | very |
9.30 api chEth sudhurAchArO | vyavasitha hi | has firm faith and attachment (in me). |
9.31 kshipram bhavathi dharmAthmA | (Though one who is engaged in devotion towards me, has bad conduct) | |
9.31 kshipram bhavathi dharmAthmA | kshipram | soon |
9.31 kshipram bhavathi dharmAthmA | dharmAthmA bhavathi | he becomes fully engaged in bhakthi yOgam (having his hurdles removed). |
9.31 kshipram bhavathi dharmAthmA | SaSvachchAnthim | permanent elimination of bad conduct |
9.31 kshipram bhavathi dharmAthmA | nigachchathi | attains well. |
9.31 kshipram bhavathi dharmAthmA | kaunthEya! | Oh son of kunthI! |
9.31 kshipram bhavathi dharmAthmA | -mE bhaktha | the devotee of me (who is sarvESvara) |
9.31 kshipram bhavathi dharmAthmA | na praNaSyathi | never perishes- |
9.31 kshipram bhavathi dharmAthmA | (this principle) | |
9.31 kshipram bhavathi dharmAthmA | prathijAnIhi | (you yourself) declare |
9.32 mAm hi pArtha vyapASrithya | pArtha | Oh son of kunthI! |
9.32 mAm hi pArtha vyapASrithya | sthriya: | women |
9.32 mAm hi pArtha vyapASrithya | vaiSyA | vaiSyas (merchant class) |
9.32 mAm hi pArtha vyapASrithya | thathA SUdhrA: | SUdhras (labour class) too |
9.32 mAm hi pArtha vyapASrithya | pApayOnaya yE api syu: | those who have acquired inferior births |
9.32 mAm hi pArtha vyapASrithya | thE api | they too |
9.32 mAm hi pArtha vyapASrithya | mAm | me |
9.32 mAm hi pArtha vyapASrithya | vyapASrithya | attain through perfect surrender |
9.32 mAm hi pArtha vyapASrithya | parAm gathim | supreme goal |
9.32 mAm hi pArtha vyapASrithya | yAnthi hi | they reach too. |
9.33 kim punar brAhmaNA: puNyA | puNyA: | taken such births due to previous puNyas (virtuous deeds) |
9.33 kim punar brAhmaNA: puNyA | brAhmaNA: | brAhmaNas (the priestly class) |
9.33 kim punar brAhmaNA: puNyA | rAjarshaya thathA | rAjarishis (kingly sages) |
9.33 kim punar brAhmaNA: puNyA | bhakthA: | if they engage in devotion towards me |
9.33 kim punar brAhmaNA: puNyA | (that they will attain liberation) | |
9.33 kim punar brAhmaNA: puNyA | kim puna: | is it necessary to explain? |
9.33 kim punar brAhmaNA: puNyA | (Hence) | |
9.33 kim punar brAhmaNA: puNyA | anithyam | temporary |
9.33 kim punar brAhmaNA: puNyA | asukham | filled with sorrow |
9.33 kim punar brAhmaNA: puNyA | imam lOkam | this world |
9.33 kim punar brAhmaNA: puNyA | prApya | due to being present in |
9.33 kim punar brAhmaNA: puNyA | mAm bhajasva | engage in devotion towards me |
9.34 manmanA bhava madhbhaktha: | manmanA bhava | have your mind fixed on me continuously. |
9.34 manmanA bhava madhbhaktha: | madhbhaktha bhava | (that too) have great love towards me. |
9.34 manmanA bhava madhbhaktha: | madhyAjI bhava | (that too) worship me. |
9.34 manmanA bhava madhbhaktha: | mAm | me |
9.34 manmanA bhava madhbhaktha: | namaskuru | bow unto. |
9.34 manmanA bhava madhbhaktha: | math parAyaNa | have me as your ultimate resting place. |
9.34 manmanA bhava madhbhaktha: | Evam | in this manner |
9.34 manmanA bhava madhbhaktha: | AthmAnam yukthvA | by training the mind/heart |
9.34 manmanA bhava madhbhaktha: | mAm Eva Eshyasi | you will certainly attain me. |
10.1 bhUya Eva mahAbAhO | mahAbAhO | Oh mighty armed! |
10.1 bhUya Eva mahAbAhO | prIyamANAya thE | you who are joyful (on hearing my glories) |
10.1 bhUya Eva mahAbAhO | hitha kAmyayA | for your well-being (of acquiring and nurturing devotion towards me) |
10.1 bhUya Eva mahAbAhO | bhUya | again |
10.1 bhUya Eva mahAbAhO | yath paramam vacha Eva | this sublime lecture (elaborating my glories) only |
10.1 bhUya Eva mahAbAhO | aham vakshyAmi | I am speaking |
10.1 bhUya Eva mahAbAhO | (thath) mE (paramam vacha) | (that sublime lectur)e of mine |
10.1 bhUya Eva mahAbAhO | SruNu | listen (carefully) |
10.2 na mE vidhu: suragaNA: | suragaNA: | Groups of dhEvas (celestial beings) |
10.2 na mE vidhu: suragaNA: | mE prabhavam | my greatness |
10.2 na mE vidhu: suragaNA: | na vidhu | do not know. |
10.2 na mE vidhu: suragaNA: | maharshaya | great sages |
10.2 na mE vidhu: suragaNA: | na vidhu: | also do not know (that). |
10.2 na mE vidhu: suragaNA: | hi | This is because |
10.2 na mE vidhu: suragaNA: | dhEvAnAm | for the dhEvas |
10.2 na mE vidhu: suragaNA: | maharshINAm cha | and for the great sages |
10.2 na mE vidhu: suragaNA: | aham | I |
10.2 na mE vidhu: suragaNA: | sarvaSa | in all aspects |
10.2 na mE vidhu: suragaNA: | Adhi: | not the origin? |
10.3 yo mAm ajam anAdhim cha | marthyEshu asammUda: ya: | One among the mortals who is not bewildered to consider me as being equal to other men |
10.3 yo mAm ajam anAdhim cha | mAm | me |
10.3 yo mAm ajam anAdhim cha | ajam | as not having a birth |
10.3 yo mAm ajam anAdhim cha | (that too) anAdhim | as the one who does not have a birth since time immemorial |
10.3 yo mAm ajam anAdhim cha | lOka mahESvaram cha | Lord of those who are considered as the lords of this world |
10.3 yo mAm ajam anAdhim cha | vEththi | knows |
10.3 yo mAm ajam anAdhim cha | sa: | he |
10.3 yo mAm ajam anAdhim cha | sarva pApai: | all sins (which are obstacles to develop devotion) |
10.3 yo mAm ajam anAdhim cha | pramyuchyathE | becomes relieved. |
10.4 budhdhir gyAnam asammOha: | budhdhi: | the analytical ability of mind |
10.4 budhdhir gyAnam asammOha: | gyAnam | firm knowledge (about the differences between chith and achith) |
10.4 budhdhir gyAnam asammOha: | asammOha | elimination of bewilderment (of confusing one entity for another) |
10.4 budhdhir gyAnam asammOha: | kshamA | forgiving (even when there is reason to be angry) |
10.4 budhdhir gyAnam asammOha: | sathyam | speaking the truth |
10.4 budhdhir gyAnam asammOha: | dhama: | controlling the external senses (from seeking out lowly enjoyment) |
10.4 budhdhir gyAnam asammOha: | Sama: | controlling the mind (from seeking out lowly enjoyment) |
10.4 budhdhir gyAnam asammOha: | sukham | favourable experience for the AthmA |
10.4 budhdhir gyAnam asammOha: | dhu:kham | unfavourable experience for the AthmA |
10.4 budhdhir gyAnam asammOha: | bhava | joyful state (of the mind due to such favourable experience) |
10.4 budhdhir gyAnam asammOha: | abhAva | sorrowful state (of the mind due to such unfavourable experience) |
10.4 budhdhir gyAnam asammOha: | bhayam | [fearfulness] sorrow (occurring due to foreseeing the upcoming sorrow) |
10.4 budhdhir gyAnam asammOha: | abhayam | [fearlessness] elimination of such sorrow |
10.4 budhdhir gyAnam asammOha: | Eva cha | these aspects |
10.5 ahimsA samathA thushtis | ahimsA | not being the cause for others- sorrow |
10.5 ahimsA samathA thushtis | samathA | with balanced mind (in the matters of income/expenses with regard to self and others) |
10.5 ahimsA samathA thushtis | thushti | being joyful (on seeing any AthmA) |
10.5 ahimsA samathA thushtis | thapa | restraining from material enjoyment, engaging in austerities (which are mentioned in SAsthram) |
10.5 ahimsA samathA thushtis | dhAnam | giving one-s own enjoyable belongings to others |
10.5 ahimsA samathA thushtis | yaSa | being famous for having good qualities |
10.5 ahimsA samathA thushtis | ayaSa | being famous for having faults |
10.5 ahimsA samathA thushtis | bhUthAnAm pruthagvidhA bhAvA | all states of mind of all creatures |
10.5 ahimsA samathA thushtis | maththa: Eva bhavanthi | are occurring due to my sankalpa (will). |
10.6 maharshaya: saptha pUrvE | pUrvE | from the first manvanthra (reign of a manu) |
10.6 maharshaya: saptha pUrvE | mAnasA | created by the mind (of brahmA) |
10.6 maharshaya: saptha pUrvE | saptha maharshaya | seven great sages (starting with bhrugu) |
10.6 maharshaya: saptha pUrvE | thathA | in the same manner |
10.6 maharshaya: saptha pUrvE | chathvAra manava | four manus |
10.6 maharshaya: saptha pUrvE | madh bhAvA | are engaged in following my will |
10.6 maharshaya: saptha pUrvE | yEshAm lOkE | descendants of those |
10.6 maharshaya: saptha pUrvE | imA: prajA jAthA | the creations who are present now, originated from |
10.7 EthAm vibhUthim yOgam cha | EthAm vibhUthim mama | this wealth of mine (i.e., having everything under my control) |
10.7 EthAm vibhUthim yOgam cha | mama yOgam cha | the greatness of me who is together with auspicious qualities and being the opposite of inauspicious qualities |
10.7 EthAm vibhUthim yOgam cha | ya: | whosoever |
10.7 EthAm vibhUthim yOgam cha | thathvatha vEththi | knows truly |
10.7 EthAm vibhUthim yOgam cha | sa | he |
10.7 EthAm vibhUthim yOgam cha | avikampEna yOgEna | with steady bhakthi yOga |
10.7 EthAm vibhUthim yOgam cha | yujyathE | gets to be together. |
10.7 EthAm vibhUthim yOgam cha | athra | in this matter |
10.7 EthAm vibhUthim yOgam cha | na samSaya | there is no doubt. |
10.8 aham sarvasya prabhavO | aham | I am |
10.8 aham sarvasya prabhavO | sarvasya | for the whole world |
10.8 aham sarvasya prabhavO | prabhava: | origin |
10.8 aham sarvasya prabhavO | maththa | from me only |
10.8 aham sarvasya prabhavO | sarvam | all entities |
10.8 aham sarvasya prabhavO | pravarthathE | operate. |
10.8 aham sarvasya prabhavO | ithi | this natural unencumbered wealth and auspicious qualities of mine |
10.8 aham sarvasya prabhavO | mathvA | meditate upon |
10.8 aham sarvasya prabhavO | budhA | wise persons |
10.8 aham sarvasya prabhavO | bhAva samanvithA: | with great love |
10.8 aham sarvasya prabhavO | mAm | me (who is with all auspicious qualities) |
10.8 aham sarvasya prabhavO | bhajanthE | worship |
10.9 machchiththA madhgathaprANA | machchiththA | having their mind fixed on me |
10.9 machchiththA madhgathaprANA | madhgathaprANA | having their life centered in me |
10.9 machchiththA madhgathaprANA | parasparam bhOdhayantha: | informing each other (about my qualities they enjoyed) |
10.9 machchiththA madhgathaprANA | mAm nithyam kathayantha cha | always discussing about me and my activities |
10.9 machchiththA madhgathaprANA | thushyanthi cha | (the speakers due to speaking without any ulterior motives) become joyful |
10.9 machchiththA madhgathaprANA | ramanthi cha | (listeners due to hearing the sweet words) become joyful |
10.10 thEshAm sathathayukthAnAm | saththa yukthAnAm | desiring to be together always (with me) |
10.10 thEshAm sathathayukthAnAm | bhajathAm | those who are engaged in (selfless) bhakthi towards me |
10.10 thEshAm sathathayukthAnAm | thEshAm | for those |
10.10 thEshAm sathathayukthAnAm | yEna thE mAm upayAnthi tham budhdhi yOgam | the intelligence (known as paragyAnam) which is an aspect to reach me |
10.10 thEshAm sathathayukthAnAm | prIthi pUrvakam dhadhAmi | (I) joyfully bestow them |
10.11 thEshAm EvAnukampArtham | thEshAm | In those selfless bhakthi yOga nishtars (those who are engaged in bhakthi yOgam) |
10.11 thEshAm EvAnukampArtham | anukampArtham Eva | due to my mercy only |
10.11 thEshAm EvAnukampArtham | Athma bhAvastha | being the target of their heart |
10.11 thEshAm EvAnukampArtham | (by revealing my auspicious qualities) | |
10.11 thEshAm EvAnukampArtham | bhAsvathA gyAna dhIpEna | with the shining lamp of knowledge about me |
10.11 thEshAm EvAnukampArtham | agyAnajam thama: | ignorance of darkness (of attachment to worldly pleasures) which is a hurdle for knowledge, caused by sins coming from time immemorial |
10.11 thEshAm EvAnukampArtham | aham nASayAmi | I destroy |
10.12 param brahma param dhAma – part 1 | param brahma | as param brahma (the supreme brahman) |
10.12 param brahma param dhAma – part 1 | param dhAma | as param jyOthi (the supreme light) |
10.12 param brahma param dhAma – part 1 | paramam pavithram | known as parama pAvana (the supremely pure) (in Sruthi/vEdham) |
10.12 param brahma param dhAma – part 1 | bhavAn | your highness |
10.12 purusham SASvatham dhivyam – part 2 | SASvatham dhivyam purusham | the eternally existing divine spirit |
10.12 purusham SASvatham dhivyam – part 2 | Adhi dhEvam | the primordial lord |
10.12 purusham SASvatham dhivyam – part 2 |   ;ajam | one who does not take birth (as a result of material desire) |
10.12 purusham SASvatham dhivyam – part 2 | vibhum | omnipresent |
10.13 Ahus thvAm rishaya: sarvE | sarvE rishaya | all sages |
10.13 Ahus thvAm rishaya: sarvE | thathA | in that manner |
10.13 Ahus thvAm rishaya: sarvE | dhEvarshi nAradha: | nAradha who is celestial sage |
10.13 Ahus thvAm rishaya: sarvE | asitha | sage asitha |
10.13 Ahus thvAm rishaya: sarvE | dhEvala | sage dhEvala |
10.13 Ahus thvAm rishaya: sarvE | vyAsa: | sage vyAsa |
10.13 Ahus thvAm rishaya: sarvE | thvAm | yourself |
10.13 Ahus thvAm rishaya: sarvE | AhU | saying; |
10.13 Ahus thvAm rishaya: sarvE | svayam chaiva | and you |
10.13 Ahus thvAm rishaya: sarvE | mE | to me |
10.13 Ahus thvAm rishaya: sarvE | bravIshi | declare (in this manner). |
10.14 sarvam Ethadh rutham manyE | kESava | Oh kESava! |
10.14 sarvam Ethadh rutham manyE | mAm | to me |
10.14 sarvam Ethadh rutham manyE | yath vadhasi | explaining about your wealth and auspicious qualities |
10.14 sarvam Ethadh rutham manyE | sarvam Ethath | all of these |
10.14 sarvam Ethadh rutham manyE | rutham manyE | I believe to be true. |
10.14 sarvam Ethadh rutham manyE | (Thus) | |
10.14 sarvam Ethadh rutham manyE | bhagavan | Oh one who is complete in gyAnam (knowledge), Sakthi (ability) etc! |
10.14 sarvam Ethadh rutham manyE | thE vyakthim | to even speak about you |
10.14 sarvam Ethadh rutham manyE | dhEvA | dhEvas (celestial beings) |
10.14 sarvam Ethadh rutham manyE | na hi vidhu | will not know! |
10.14 sarvam Ethadh rutham manyE | dhAnavA | asuras and rAkshasas (demoniac) |
10.14 sarvam Ethadh rutham manyE | na hi vidhu | will not know! |
10.15 svayam evAthmanAthmAnam | purushOththama! | Oh purushOththama (supreme lord who is best among men)! |
10.15 svayam evAthmanAthmAnam | bhutha bhAvana! | Oh the creator of all creatures! |
10.15 svayam evAthmanAthmAnam | bhUthESa! | Oh the controller of all objects! |
10.15 svayam evAthmanAthmAnam | dhEva dhEva! | Oh the lord of all dhEvathAs (demigods)! |
10.15 svayam evAthmanAthmAnam | jagathpathE! | Oh the lord of the universe! |
10.15 svayam evAthmanAthmAnam | thvam | you |
10.15 svayam evAthmanAthmAnam | svayamEva AthmanA | by your [own] knowledge only |
10.15 svayam evAthmanAthmAnam | AthmAnam | yourself |
10.15 svayam evAthmanAthmAnam | vEththa | know |
10.16 vakthum arhasyaSEshENa | yAbhi: vibhUthi: | with those glories |
10.16 vakthum arhasyaSEshENa | imAn lOkAn | these worlds |
10.16 vakthum arhasyaSEshENa | thvam | you |
10.16 vakthum arhasyaSEshENa | vyApya thishtasi | shining by pervading |
10.16 vakthum arhasyaSEshENa | dhivyA: AthmavibhUthaya (yA) | those amazing glories which are unique to you |
10.16 vakthum arhasyaSEshENa | (thA | those) |
10.16 vakthum arhasyaSEshENa | aSEshENa vakthum arhasi hi | you have to reveal without missing any of them. |
10.17 katham vidhyAm aham yogI | bhagavan | Oh lord who is the ocean of auspicious qualities! |
10.17 katham vidhyAm aham yogI | yOgI aham | I who am a bhakthi yOga nishta (bhakthi yOga practitioner) |
10.17 katham vidhyAm aham yogI | thvAm | you |
10.17 katham vidhyAm aham yogI | sadhA | constantly |
10.17 katham vidhyAm aham yogI | parichinthayan | engaged in thinking [about you] |
10.17 katham vidhyAm aham yogI | (thvAm | you) |
10.17 katham vidhyAm aham yogI | katham vidhyAm | how can I know? |
10.17 katham vidhyAm aham yogI | kEshu kEshu cha bhAvEshu | whichever objects (which have not been described previously) |
10.17 katham vidhyAm aham yogI | mayA | by me |
10.17 katham vidhyAm aham yogI | chinthya asi | how are you to be meditated (as the controller of those objects)? |
10.18 vistharENAthmanO yOgam | janArdhana | Oh janArdhana (destroyer of enemies)! |
10.18 vistharENAthmanO yOgam | Athmana: | your |
10.18 vistharENAthmanO yOgam | yOgam | being together with auspicious qualities |
10.18 vistharENAthmanO yOgam | vibhUthim cha | control as well |
10.18 vistharENAthmanO yOgam | bhUya: | again |
10.18 vistharENAthmanO yOgam | vistharENa kathaya | explain elaborately. |
10.18 vistharENAthmanO yOgam | amrutham SruNvatha: | hearing your nectarean glories |
10.18 vistharENAthmanO yOgam | mE | for me |
10.18 vistharENAthmanO yOgam | thrupthi: | satisfaction |
10.18 vistharENAthmanO yOgam | nAsthi hi | is not there |
10.19 hantha thE kathayishyAmi | kuru SrEshta | Oh best among the kuru descendants! |
10.19 hantha thE kathayishyAmi | Athmana | my |
10.19 hantha thE kathayishyAmi | subhA: | auspicious |
10.19 hantha thE kathayishyAmi | vibhUthI: | wealth/opulence |
10.19 hantha thE kathayishyAmi | prAdhAnyatha: | specifically glorious |
10.19 hantha thE kathayishyAmi | thE | for you |
10.19 hantha thE kathayishyAmi | kathayishyAmi hantha | listen to me, as I tell [you]; |
10.19 hantha thE kathayishyAmi | mE | my wealth |
10.19 hantha thE kathayishyAmi | visthrasya | expansion |
10.19 hantha thE kathayishyAmi | antha nAsthi | there is no end |
10.20 aham AthmA gudAkESa | gudAkESa | Oh arjuna who has won over sleep! |
10.20 aham AthmA gudAkESa | aham | I am |
10.20 aham AthmA gudAkESa | sarvabhUthASayasthitha: | residing in the hearts of all creatures |
10.20 aham AthmA gudAkESa | AthmA | antharyAmi. |
10.20 aham AthmA gudAkESa | aham | I am |
10.20 aham AthmA gudAkESa | bhUthAnAm | for all creatures |
10.20 aham AthmA gudAkESa | Adhi: cha | the cause for creation which happens first |
10.20 aham AthmA gudAkESa | madhyam cha | the cause for sustenance which happens in the middle |
10.20 aham AthmA gudAkESa | antha Eva cha | the cause for annihilation which happens in the end |
10.21 AdhithyAnAm aham vishNur | AdhithyAnam | among the 12 Adhithyas (sons of adhithi) |
10.21 AdhithyAnAm aham vishNur | vishNu | (the best) one who is named vishNu |
10.21 AdhithyAnAm aham vishNur | aham | I am |
10.21 AdhithyAnAm aham vishNur | jyOthishAm | among the luminous objects |
10.21 AdhithyAnAm aham vishNur | amSumAn ravi: | sun which has rays |
10.21 AdhithyAnAm aham vishNur | (aham | I am); |
10.21 AdhithyAnAm aham vishNur | maruthAm | among the maruthas (winds) |
10.21 AdhithyAnAm aham vishNur | marIchi: | marIchi (which is the best one) |
10.21 AdhithyAnAm aham vishNur | asmi | (I) have become |
10.21 AdhithyAnAm aham vishNur | nakshathrANAm | among the stars |
10.21 AdhithyAnAm aham vishNur | SaSI | moon |
10.21 AdhithyAnAm aham vishNur | aham | I am |
10.22 vEdhAnAm sAmavEdhOsmi | vEdhAnAm | among vEdhams |
10.22 vEdhAnAm sAmavEdhOsmi | sAma vEdha: asmi | I am sAma vEdham (which is the best) |
10.22 vEdhAnAm sAmavEdhOsmi | dhEvAnAm | among dhEvathAs (celestial beings) |
10.22 vEdhAnAm sAmavEdhOsmi | vAsava asmi | I am indhra (the best among them) |
10.22 vEdhAnAm sAmavEdhOsmi | indhriyANAm | among the eleven senses |
10.22 vEdhAnAm sAmavEdhOsmi | mana: cha asmi | I am the mind (which is the best). |
10.22 vEdhAnAm sAmavEdhOsmi | bhUthAnAm | for the creatures with intelligence |
10.22 vEdhAnAm sAmavEdhOsmi | chEthAnA asmi | I am their intelligence. |
10.23 rudhrANAm SankaraS chAsmi | rudhraNAm | among the 11 rudhras |
10.23 rudhrANAm SankaraS chAsmi | Sankara cha asmi | I am Siva (who is their leader). |
10.23 rudhrANAm SankaraS chAsmi | yaksha rakshasAm | among yakshas and rAkshsasas |
10.23 rudhrANAm SankaraS chAsmi | viththESa: (asmi) | I am kubEra (the presiding deity for wealth). |
10.23 rudhrANAm SankaraS chAsmi | vasUnAm | among the 8 vasus |
10.23 rudhrANAm SankaraS chAsmi | pAvaka: cha asmi | I am pAvaka (who is the best). |
10.23 rudhrANAm SankaraS chAsmi | SikariNAm | among the mountains which have amazing peaks |
10.23 rudhrANAm SankaraS chAsmi | mEru: (asmi) | I am mEru. |
10.24 purodhasAm cha mukhyam mAm | pArtha | Oh son of kunthI! |
10.24 purodhasAm cha mukhyam mAm | purOdhasAm | among the purOhithas (priests) |
10.24 purodhasAm cha mukhyam mAm | mukhyam | most important |
10.24 purodhasAm cha mukhyam mAm | bruhaspathim cha | the bruhaspathi [indhra-s chief priest] |
10.24 purodhasAm cha mukhyam mAm | mAm vidhdhi | know me. |
10.24 purodhasAm cha mukhyam mAm | sEnAnInAm | among the army-commanders |
10.24 purodhasAm cha mukhyam mAm | skandha: | (the best) skandha (subramaNya) |
10.24 purodhasAm cha mukhyam mAm | aham | I am |
10.24 purodhasAm cha mukhyam mAm | sarasAm | among the ponds (water reservoirs) |
10.24 purodhasAm cha mukhyam mAm | sAgara: | (the best) ocean |
10.24 purodhasAm cha mukhyam mAm | aham asmi | I am |
10.25 maharshINAm bhrugur aham | maharshINAm | among the great sages like marIchi |
10.25 maharshINAm bhrugur aham | aham | I am |
10.25 maharshINAm bhrugur aham | bhrugu | bhrugu rishi (who is the best). |
10.25 maharshINAm bhrugur aham | girAm | among the words with meanings |
10.25 maharshINAm bhrugur aham | Ekam aksharam asmi | I am the single lettered praNavam (Om). |
10.25 maharshINAm bhrugur aham | yagyA nAm | among the yagyas (sacrifices) |
10.25 maharshINAm bhrugur aham | japa yagya asmi | I am the japa yagya (sacrifice of chanting) |
10.25 maharshINAm bhrugur aham | sthAvarANAm | among the immovable objects |
10.25 maharshINAm bhrugur aham | himAlaya: | I am the himAlaya mountain. |
10.26 aSvaththa: sarvavrukshANAm | sarva vrukshANAm | among all trees |
10.26 aSvaththa: sarvavrukshANAm | aSvaththa: | I am the Indian fig |
10.26 aSvaththa: sarvavrukshANAm | dhEvarshINAm | among dhEva rishis (celestial sages) |
10.26 aSvaththa: sarvavrukshANAm | nAradha | I am nAradha. |
10.26 aSvaththa: sarvavrukshANAm | gandharvANAm | among gandharvas |
10.26 aSvaththa: sarvavrukshANAm | chithraratha: | I am chithraratha |
10.26 aSvaththa: sarvavrukshANAm | sidhdhAnAm | among those who have mastered sidhdhis like aNimA |
10.26 aSvaththa: sarvavrukshANAm | kapilO muni | I am kapila muni |
10.27 uchchaiSSravasam aSvAnAm | aSvAnAm | among horses |
10.27 uchchaiSSravasam aSvAnAm | amruthOdhbhavam | born from the nectar which came out of the milky ocean |
10.27 uchchaiSSravasam aSvAnAm | uchchaiSSravasam | the horse named uchchaiSSravas |
10.27 uchchaiSSravasam aSvAnAm | mAm v idhdhi | know me. |
10.27 uchchaiSSravasam aSvAnAm | gajEndhrANAm | among the best elephants |
10.27 uchchaiSSravasam aSvAnAm | airAvatham | (know me as) airAvatham |
10.27 uchchaiSSravasam aSvAnAm | narANAm cha | among men |
10.27 uchchaiSSravasam aSvAnAm | narAdhipam | (know me as the) king |
10.28 AyudhAnAm aham vajram | AyudhAnAm | among the weapons |
10.28 AyudhAnAm aham vajram | aham vajram asmi | I am vajra; |
10.28 AyudhAnAm aham vajram | dhEnUnAm | among cows |
10.28 AyudhAnAm aham vajram | kAmadhuk asmi | I am kAmadhEnu. |
10.28 AyudhAnAm aham vajram | prajana | procreator |
10.28 AyudhAnAm aham vajram | kandharpa cha asmi | I am the manmatha (cupid) |
10.28 AyudhAnAm aham vajram | sarpANAm | among one-headed snakes |
10.28 AyudhAnAm aham vajram | vAsuki asmi | I am vAsuki. |
10.29 ananthaS chAsmi nAgAnAm | nAgAnAm | among many-headed snakes |
10.29 ananthaS chAsmi nAgAnAm | anantha cha asmi | I am anantha (AdhiSEshan) |
10.29 ananthaS chAsmi nAgAnAm | yAdhasAm | among aquatic residents |
10.29 ananthaS chAsmi nAgAnAm | varuNa aham | I am varuNa |
10.29 ananthaS chAsmi nAgAnAm | pithruNAm | among pithrus (ancestors) |
10.29 ananthaS chAsmi nAgAnAm | aryamA cha asmi | I am aryamA |
10.29 ananthaS chAsmi nAgAnAm | samyamathAm | among the judges |
10.29 ananthaS chAsmi nAgAnAm | yama aham | I am yama (deity of righteousness) |
10.30 prahlAdhaS chAsmi dhaithyAnAm | dhaithyAnAm | among asuras (descendants of dhithi) |
10.30 prahlAdhaS chAsmi dhaithyAnAm | prahlAdha cha asmi | I am prahlAdha, |
10.30 prahlAdhaS chAsmi dhaithyAnAm | kalayathAm | among those who think (about causing sorrow) |
10.30 prahlAdhaS chAsmi dhaithyAnAm | kAla aham | I am kAla (the agent of death who causes the sorrow of death) |
10.30 prahlAdhaS chAsmi dhaithyAnAm | mrugANAm | among animals |
10.30 prahlAdhaS chAsmi dhaithyAnAm | mrugEndhra cha aham | I am the lion, which is the king of animals |
10.30 prahlAdhaS chAsmi dhaithyAnAm | pakshiNAm | among birds |
10.30 prahlAdhaS chAsmi dhaithyAnAm | vainathEya cha | I am garuda. |
10.31 pavana: pavathAm asmi | pavathAm | among the movable objects |
10.31 pavana: pavathAm asmi | pavana asmi | I am wind |
10.31 pavana: pavathAm asmi | Sasthra bhruthAm | among the weapon bearers |
10.31 pavana: pavathAm asmi | aham rAma | I am rAma (the son of dhaSaratha chakravarthi) |
10.31 pavana: pavathAm asmi | jashANAm | among the big fishes living in water |
10.31 pavana: pavathAm asmi | makara cha asmi | I am makara fish |
10.31 pavana: pavathAm asmi | srOthasAm | among the rivers |
10.31 pavana: pavathAm asmi | jAhnavI aham | I am gangA (the daughter of jahnu rishi) |
10.32 sargANAm Adhir anthaS cha | arjuna | Oh arjuna! |
10.32 sargANAm Adhir anthaS cha | sargANAm | among the created entities |
10.32 sargANAm Adhir anthaS cha | Adhi | the creators (who are the cause) |
10.32 sargANAm Adhir anthaS cha | antha: | the destroyers (at the end) |
10.32 sargANAm Adhir anthaS cha | madhyam cha | those who sustain (in between creation and destruction) |
10.32 sargANAm Adhir anthaS cha | aham Eva | I am only |
10.32 sargANAm Adhir anthaS cha | vidhyAnAm | among vidhyA (knowledge) |
10.32 sargANAm Adhir anthaS cha | adhyAthma vidhyA | adhyAthma vidhyA, which is knowledge about the AthmA (self/soul) and paramAthmA |
10.32 sargANAm Adhir anthaS cha | aham Eva | I am only |
10.32 sargANAm Adhir anthaS cha | among those debaters (who do three types of debate namely jalpa, vidhaNdA and vAdha) | |
10.32 sargANAm Adhir anthaS cha | aham | I am |
10.32 sargANAm Adhir anthaS cha | vAdha | argument (which is aimed at establishing the truth) |
10.33 aksharANAm akArosmi | aksharANAm | among alphabets |
10.33 aksharANAm akArosmi | akAra asmi | (I am) akAram (-a-) |
10.33 aksharANAm akArosmi | sAmAsikasya cha | among compound word formations |
10.33 aksharANAm akArosmi | dhvandhva asmi | I am dhvandhva samAsam (compound word with importance to both words in the formation) |
10.33 aksharANAm akArosmi | akshaya kAla | endless time |
10.33 aksharANAm akArosmi | aham Eva | I am only |
10.33 aksharANAm akArosmi | viSvathOmukha | one who is having a face for each of the four directions |
10.33 aksharANAm akArosmi | dhAthA | brahmA the creator (of entities within the universe he controls) |
10.33 aksharANAm akArosmi | aham | I am |
10.34 mruthyu: sarvaharaS chAham | sarvahara | robbing the lives of all creatures |
10.34 mruthyu: sarvaharaS chAham | mruthyu cha aham | I am death |
10.34 mruthyu: sarvaharaS chAham | bhavishyathAm | for the creatures which are created |
10.34 mruthyu: sarvaharaS chAham | udhbhava cha | the act of creation |
10.34 mruthyu: sarvaharaS chAham | aham | I am |
10.34 mruthyu: sarvaharaS chAham | nArINAm | among women |
10.34 mruthyu: sarvaharaS chAham | SrI: | SrIdhEvi, SrI mahAlakshmi (who is the head) |
10.34 mruthyu: sarvaharaS chAham | kIrthi | kIrthi dhEvi (presiding deity for fame) |
10.34 mruthyu: sarvaharaS chAham | vAk | vAk dhEvi (presiding deity for speech) |
10.34 mruthyu: sarvaharaS chAham | smruthi: | smruthi dhEvi (presiding deity for memory) |
10.34 mruthyu: sarvaharaS chAham | mEdhA | mEdhA dhEvi (presiding deity for intellect) |
10.34 mruthyu: sarvaharaS chAham | dhruthi: | dhruthi dhEvi (presiding deity for courage) |
10.34 mruthyu: sarvaharaS chAham | kshamA cha | kshamA dhEvi (presiding deity for forbearance) |
10.34 mruthyu: sarvaharaS chAham | aham | I am |
10.35 bruhathsAma thathA sAmnAm | thathA | in the same manner |
10.35 bruhathsAma thathA sAmnAm | samnAm | among sAma vEdham chants |
10.35 bruhathsAma thathA sAmnAm | bruhathsAma | (I am) bruhath sAma. |
10.35 bruhathsAma thathA sAmnAm | chandhasAm | among chandhas (meters) |
10.35 bruhathsAma thathA sAmnAm | gAyathrI aham | I am gAyathri |
10.35 bruhathsAma thathA sAmnAm | mAsanAm | among months |
10.35 bruhathsAma thathA sAmnAm | mArgaSIrsha aham | I am mArgazhi month |
10.35 bruhathsAma thathA sAmnAm | ruthUnAm | among seasons |
10.35 bruhathsAma thathA sAmnAm | kusumAkara: | I am spring season. |
10.36 dhyUtham chalayathAm asmi | chalayathAm | among the abodes of the cheating attitude of those who cheat |
10.36 dhyUtham chalayathAm asmi | dhyUtham asmi | I am gambling |
10.36 dhyUtham chalayathAm asmi | thEjasvinAm | of the lustruous people |
10.36 dhyUtham chalayathAm asmi | thEja aham | I am the lustre |
10.36 dhyUtham chalayathAm asmi | jaya asmi | I am the victory of the victorious |
10.36 dhyUtham chalayathAm asmi | vyavasAya asmi | I am the faith of the faithful |
10.36 dhyUtham chalayathAm asmi | sathvathAm | Of the magnanimous people |
10.36 dhyUtham chalayathAm asmi | sathvam aham | I am the magnanimous heart |
10.37 vrushNInAm vAsudhEvOsmi | vrushNInAm | among the yAdhavas who are part of the vrushNi clan |
10.37 vrushNInAm vAsudhEvOsmi | vAsudhEva asmi | I am vAsudhEva |
10.37 vrushNInAm vAsudhEvOsmi | pANdavAnAm | among pANdavas |
10.37 vrushNInAm vAsudhEvOsmi | dhananjaya | I am arjuna |
10.37 vrushNInAm vAsudhEvOsmi | munInAm api | among the munis (those who meditate) |
10.37 vrushNInAm vAsudhEvOsmi | aham vyAsa: | I am vyAsa |
10.37 vrushNInAm vAsudhEvOsmi | kavInAm | among the kavis (revolutionary thinkers/poets) |
10.37 vrushNInAm vAsudhEvOsmi | uSanA kavi: | I am SukrAchArya |
10.38 dhaNdO dhamayathAm asmi | dhamayathAm | of those who punish (those who cross the limits) |
10.38 dhaNdO dhamayathAm asmi | dhaNda: asmi | I am the punishment |
10.38 dhaNdO dhamayathAm asmi | jigIshathAm | those who desire to be victorious |
10.38 dhaNdO dhamayathAm asmi | nIthi asmi | I am the polity (which helps their victory) |
10.38 dhaNdO dhamayathAm asmi | guhyAnAm cha | among secrets |
10.38 dhaNdO dhamayathAm asmi | maunam Eva asmi | I am silence |
10.38 dhaNdO dhamayathAm asmi | gyAnavathAm | of the wise |
10.38 dhaNdO dhamayathAm asmi | gyAnam | wisdom |
10.38 dhaNdO dhamayathAm asmi | aham | I am |
10.39 yachchApi sarvabhUthAnAm | arjuna | Oh arjuna! |
10.39 yachchApi sarvabhUthAnAm | sarvabhUthAnAm | in all things |
10.39 yachchApi sarvabhUthAnAm | yath bIjam | whatever that remains the upAdhAna kAraNam (material cause) [like the seed for a plant] |
10.39 yachchApi sarvabhUthAnAm | thath api cha aham | that is myself |
10.39 yachchApi sarvabhUthAnAm | charAcharam bhUtham | in all movable and immovable objects |
10.39 yachchApi sarvabhUthAnAm | mayA vinA | separated from me (who is the antharyAmi) |
10.39 yachchApi sarvabhUthAnAm | yath syAth | if we try to locate an object like that |
10.39 yachchApi sarvabhUthAnAm | thath na asthi | there is no such object |
10.40 nAnthOsthi mama dhivyAnAm | paranthapa | Oh one who torments your enemies! |
10.40 nAnthOsthi mama dhivyAnAm | mama | my |
10.40 nAnthOsthi mama dhivyAnAm | dhivyAnAm | auspicious |
10.40 nAnthOsthi mama dhivyAnAm | vibhUthInAm | wealth/glories |
10.40 nAnthOsthi mama dhivyAnAm | antha | end |
10.40 nAnthOsthi mama dhivyAnAm | na asthi | not present. |
10.40 nAnthOsthi mama dhivyAnAm | Esha | Whatever I have explained so far |
10.40 nAnthOsthi mama dhivyAnAm | vibhUthE: visthara thu | the elaboration of these glories |
10.40 nAnthOsthi mama dhivyAnAm | mayA | by me |
10.40 nAnthOsthi mama dhivyAnAm | udhdhESatha prOktha: | have been summarized to reveal the greatness of the same. |
10.41 yadh yadh vibhUthimath sathvam | yadh yadh sathvam | whichever creature |
10.41 yadh yadh vibhUthimath sathvam | vibhUthimath | having glories which are controlled by it |
10.41 yadh yadh vibhUthimath sathvam | SrImath | having radiance |
10.41 yadh yadh vibhUthimath sathvam | Urjitham Eva vA | fixed on starting auspicious activities |
10.41 yadh yadh vibhUthimath sathvam | thath thath | those creatures |
10.41 yadh yadh vibhUthimath sathvam | thvam | you |
10.41 yadh yadh vibhUthimath sathvam | mama | my (me, who has unlimited abilities) |
10.41 yadh yadh vibhUthimath sathvam | thEjO amSa sambhavam Eva avagachcha | know that it is a fraction of my controlling ability |
10.42 atha vA bahunaithEna | arjuna | Oh arjuna! |
10.42 atha vA bahunaithEna | athavA | but |
10.42 atha vA bahunaithEna | bahUnA EthEna gyAnEna | of this knowledge which is explained in many different ways |
10.42 atha vA bahunaithEna | thava kim | what is the use for you? |
10.42 atha vA bahunaithEna | aham | I |
10.42 atha vA bahunaithEna | idham kruthsnam jagath | all this world |
10.42 atha vA bahunaithEna | EkAmSEna | with a fraction of (my ability) |
10.42 atha vA bahunaithEna | vishtabhya sthitha | sustaining |