SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama:
periyAzhwAr thirumozhi >> Fourth Centum >> Second decad
avathArikai
There is no specific avathArikai for this pAsuram.
EviRRuch cheyvAn EnRu edhirndhu vandha mallaraich
chAvath thagarththa sAndhu aNi thOL chadhuran malai
Avaththanam enRu amarargaLum nan munivarum
sEviththirukkum then thirumAlirum sOlai malaiyE
Word-by-Word Meanings
amarargaLum – celestial entities such as brahmA et al
nal munivargaLum – great sages such as sanaka et al
Avaththu – protection from their dangers
dhanam enRu – thinking as their wealth
sEviththirukkum – thirumAlirum sOlai in the southern direction, which they keep worshipping
EviRRu – tasks set upon by kamsan
seyvAn – in order to carry out
EnRu – courageously
edhirndhu vandha – those who came opposing
mallarai – chANUra and mushtika
sAva – such that they died
sAndhu aNi – sandalwood paste, applied by kUni
thOL – with shoulders
thagarththa – one, who broke them
chadhuran – it is the divine mountain, where one, who has the skill, resides
Simple Translation
thirumAlirum sOlai, which is in the southern direction, is worshipped by celestial entities such as brahmA et al and by great sages such as sanaka et al, who think of the mountain as a wealth which will protect them from dangers. chANUra and mushtika are wrestlers, who carry out tasks set for them by kamsan. When they came courageously, opposing krishNa, he broke them with his shoulders, where kUni had applied sandalwood paste, killing them. thirumAlirum sOlai is the divine mountain where krishNa resides.
vyAkhyAnam (Commentary)
EviRRUch cheyvAn EnRu edhirndhu vandha mallarai – had the wrestlers come, on their own and fallen on krishNa, they would have gone back, knowing that it was impossible to fight with him. Since they have come, as those who are dependent on kamsan, if they lose here [with krishNa], kamsan would have severed their shoulders. Hence, they decided that instead of being killed as cowards, it is better to be killed with fame. EnRu edhirndhu refers to coming courageously, without stepping back, knowing in their hearts that they would get killed [by krishNa]. Such wrestlers …
thiruvAimozhip piLLai says, in his svApadhESam, that the wrestlers thought that if they lost to krishNa, they cannot escape with their lives. If, on the other hand, they get out, then kamsan will kill them. Instead, if they get killed by krishNa, they will go to svargam [heaven] which is given to people killed in valorous fights. Hence, they came courageously, to fight with krishNa.
sAvath thagarththa – Instead of injuring them severely and making them to die slowly, krishNa killed them effortlessly, just as breaking a pot, which has not got dried fully.
sAndhaNi thOL chadhuran – the mark of sandalwood paste, applied by kUni [ashtavakrA, one whose form had got twisted in eight places], did not get destroyed, when krishNa wrestled with them. Even when he fought with them, with all his limbs in contact with them, the identification mark of the paste had not got removed. After kUNi had applied the sandalwood paste, the women in that place had looked at him and applied identifications on him, with their eyes. krishNa can’t remove those identifications. The identifications applied by them are the marks of their eyes, which are like fish. Thus, identification marks with fish of various types had been applied on him. Even if those marks had got rubbed off during his fight with the wrestlers, the women would have said “He would have gone elsewhere, and those marks would have got rubbed off then”. If he had gone, without the marks, he couldn’t have entered the assembly of the women.
thiruvAimozhip piLLai says here that though krishNa fought with his hands, legs and form touching the wrestlers, the identification of sandalwood paste on his divine form did not get smudged. That was his skill.
malai – this is the mountain where he, who had annihilated the unfavourable ones and made happy the favourable ones, resides.
Avaththanam enRu – thinking that it is the wealth during times of danger
amarargaLum nan munivarum sEviththu irukkum – celestial entities such as brahmA et al, who are with dual nature of contemplating on bhagavAn as well as on deeds, and great sages such as sanaka et al, who are with the single nature of contemplating only on bhagavAn, will keep worshipping. If they think of “Danger” once, the result for that would be to keep worshipping always.
thiruvAimozhip piLLai says here that it is pertinent to recall thiruppAvai 6 “amarargaLum yOgigaLum” (those who meditate on emperumAn’s auspicious qualities, and those who carry out kainkaryam to emperumAn). sEviththirukkum – here, it is pertinent to recall thiruvAimozhi 10.9.11 “adiyarOdu irundhamai” (being together with nithyasUris and mukthAthmAs, in the assembly of followers in SrI vaikuNtam).
then thirumAlirum sOlaiyE – then – beautiful. It is a place which is distinguished in all manner.
We shall next consider the 7th pAsuram of this thirumozhi.
adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan
archived in https://divyaprabandham.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org