periya thirumozhi – 4.6.8 – EviLam kannikkAgi

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

periya thirumozhi >> Fourth centum >> Sixth decad

<< Previous

Highlights from avathArikai (Introduction)

No specific introduction.

pAsuram

EviLam kannikkAgi imaiyavar kOnaich cheRRu
kAvaLam kadithiRuththuk kaRpagam koNdu pOndhAy!
pUvaLam pozhilgaL sUzhndha purandharan seydha nAngaik
kAvaLambAdi mEya kaNNanE! kaLaigaN nIyE

Word-by-Word meanings

Evu – in battle
iLam kannikkAgi – for the young sathyabhAmA
imaiyavar kOnai – dhEvEndhran
seRRu – defeated
kA – garden’s
vaLam – beauty
kadidhu – quickly
iRuththu – destroyed
kaRpagam – kalpaka tree [a type of tree which grants all the wishes prayed to it, for]
koNdu pOndhAy – oh you who brought!
vaLam – beautiful
pU – having flowers
pozhilgaL – gardens
sUzhndha – surrounded
purandharan – by indhran
seydha – made
nAngai – in thirunAngUr
kAvaLam pAdi mEya – firmly present in the dhivyadhESam named thirukkAvaLambAdi
kaNNanE – Oh krishNa!
nIyE kaLaigaN – You should be the protector.

Simple translation

Oh you who defeated dhEvEndhran in battle, quickly destroyed the garden’s beauty and brought the kalpaka tree, for the sake of the young sathyabhAmA! Oh you who are firmly present in the dhivyadhESam named thirukkAvaLambAdi in thirunAngUr, which is made by indhran to be surrounded with gardens having beautiful flowers! You should be the protector.

Highlights from vyAkyAnam (Commentary)

Evu iLam kannikkAgi …

Evu – battle.

iLam kannikku Agi – For sathyabhAmAp pirAtti [who is so youthful], one can take up any suffering to fulfil her desire.

Alternative explanation. Eva – As she ordered.

While SaSi (indhran’s wife) and sathyabhAmAp pirAtti were together, a flower from the kalpaka tree was brought there. SaSi accepted it and being prideful due to being a celestial woman, said a few insulting words to sathyabhAmAp pirAtti as in “You are humans; this cannot be donned by you; your head will ache”; sathyabhAmAp pirAtti then came to krishNa and told about it and ordered krishNa saying “You should immediately bring that kalpaka tree and plant it in my garden”.

imaiyavar kOnaich cheRRu – Defeating the leader of the celestial clan, indhran, quickly destroyed the beauty of the garden and brought the kalpaka tree.

pU vaLam … – In thirunAngUr which is surrounded by gardens which are having beautiful flowers and which was made/praised by indhran. indhran prepared this town to bring the glories of heaven to earth. You who are present now in thirukkAvaLambAdi to help everyone just as you helped sathyabhAmA back then, should be my protector.

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Comment