శాఱ్ఱుముర – సరళ వ్యాఖ్యానము

శ్రీః  శ్రీమతే శఠకోపాయ నమః  శ్రీమతే రామానుజాయ నమః  శ్రీమత్ వరవరమునయే నమః సర్వ దేశ దశా కాలేషు అవ్యాహత పరాక్రమా। రామానుజార్య దివ్యాజ్ఞా వర్థతాం అభివర్ధతాం॥ భగవద్ రామానుజుల దివ్య ఆదేశాలు (విశిష్థాద్వైత సిద్దాంతము, శ్రీ వైష్ణవ సూత్రాలు) నలువైపుల ఎటువంటి అడ్డంకులు లేకుండా శ్రేష్ఠమైన రీతిలో అభివృద్ధి చెందుగాక. వర్దిల్లు గాక. రామానుజార్య దివ్యాజ్ఞా ప్రతివాసరముజ్వలా। దిగంతవ్యాపినీ భూయాత్ సాహి లోక హితైషిణీ॥ భగవద్ రామానుజుల దివ్య ఆదేశాలు వివిధ రీతులలో దిన దినము … Read more

periya thirumozhi – 1.9.4 – kulandhAn eththanaiyum

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> First centum >> Ninth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram kulandhAn eththanaiyum piRandhE iRandhu eyththozhindhEn nalandhAn onRumilEn nalladhOr aRam seydhumilEn nilam thOy nILmugilsEr neRiyAr thiruvEngadavA! alandhEn vandhadaindhEn adiyEnai AtkoNdaruLE Word-by-Word meanings nilam – on earth thOy – … Read more

periya thirumozhi – 1.9.3 – konREn palluyirai

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> First centum >> Ninth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram konREn palluyiraik kuRikkOL onRilAmaiyinAl enREnum irandhArkku inidhAga uraiththaRiyEn kunREy mEgamadhir kuLir mAmalai vEngadavA! anRE vandhadaindhEn adiyEnai AtkoNdaruLE Word-by-Word meanings kunRu – on the peaks Ey – resting … Read more

periya thirumozhi – 1.9.2 – mAnEy kaN madavAr

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> First centum >> Ninth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram mAnEykaN madavAr* mayakkil pattu mAnilaththu* nAnE nAnAvidha* naragam pugum pAvam seydhEn* thEnEy pUmpozhil sUzh* thiruvEngada mAmalai* en AnAy! vandhadaindhEn* adiyEnai AtkoNdaruLE Word-by-Word meanings thEn – beetles Ey … Read more

స్తోత్ర రత్నము – సరళ వ్యాఖ్యానము – శ్లోకములు 21-30

శ్రీః  శ్రీమతే శఠకోపాయ నమః  శ్రీమతే రామానుజాయ నమః  శ్రీమత్ వరవరమునయే నమః పూర్తి క్రమము శ్లోకములు 11-20 శ్లోకము 21 – రక్షకుడైన భగవానుడి  గొప్పతనాన్ని గురించి ఆళవందార్లు ధ్యానిస్తున్నారు. మరోలా వివరిస్తూ – ఇంతకు ముందు లక్ష్యము యొక్క స్వభావాన్ని వివరించినట్టుగా, ఇక్కడ లక్ష్య సాధకుడి స్వభావాన్ని వివరిస్తున్నారు. మరొక వివరణ – ఇంతకు ముందు రక్షకుడైన భగవానుడి స్వరూప వివరణ ఇవ్వబడింది, తరువాత శరణాగతి స్వరూపము (శరణాగతి విధానము) గురించి క్రమంగా వివరించబడుచున్నది. … Read more

ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿ ನೂಟ್ರಂದಾದಿ – ಸರಳ ವಿವರಣೆ – ಪಾಸುರ 21 ರಿಂದ 30

ಶ್ರೀ: ಶ್ರೀಮತೇ ಶಠಕೋಪಾಯ ನಮ: ಶ್ರೀಮತೇ ರಾಮಾನುಜಾಯ ನಮ: ಶ್ರೀಮದ್ ವರವರಮುನಯೇ ನಮ: ತಿರುವಾಯ್ಮೊೞಿನೂಟ್ರಂದಾದಿ << ಹಿಂದಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪಾಸುರ-21ಅವ: (ಮುಡಿಯಾರ್ ತಿರುಮಲೈಯಿಲ್…)ಈ ಪಾಸುರದಲ್ಲಿ ಮಾಮುನಿಗಳು ತಿರುಮಾಲಿರುಂಶೋಲೈಯಿನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿರುವ ಅೞಗರ್ ಎಮ್ಪೆರುಮಾನಿನ ಸೌಂದರ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅನುಭವಿಸವ ಆೞ್ವಾರಿನ ಪಾಸುರಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ ತಮ್ಮ ಕೃಪೆಯಿಂದ ವಿವರಿಸುದಿದ್ದಾರೆಮುಡಿಯಾರ್ ತಿರುಮಲೈಯಿಲ್ ಮೂಣ್ಡು ನಿನ್ಡ್ಱ ಮಾಱನ್ಅಡಿವಾರಮ್ ತನ್ನಿಲ್ ಅೞಗರ್ ವಡಿವೞಗೈಪ್ಪಟ್ರಿ ಮುಡಿಯುಮ್ ಅಡಿಯುಮ್ ಪಡಿಗಲನುಮ್ಮುಟ್ರುಮ್ ಅನುಭವಿತ್ತಾನ್ ಮುನ್ಹಿಂದೆ ಆೞ್ವಾರ್ ಧೃಡವಗಿ ನಿಂತು, ಶ್ರೇಣಿಗಳು(ಶಿಖರಗಳಿರುವ) ತಿರುಮಲೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದರು ಹಾಗು ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅೞಗರ್ ಎಮ್ಪೆರುಮಾನಿನ ಸೌಂದರ್ಯ … Read more

periya thirumozhi – 1.9.1 – thAyE thandhai

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> First centum >> Ninth decad Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram thAyE thandhai enRum thAramE kiLai makkaL enRum nOyE pattozhindhEn unnaik kANbadhOr AsaiyinAl vEyEy pUmbozhil sUzh viraiyAr thiruvEngadavA! nAyEn vandhadaindhEn nalgi AL ennaik koNdaruLE Word-by-Word meanings vEy – bamboos Ey … Read more

periya thirumozhi – 1.9 – thAyE

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> First Centum << Previous decad Previously AzhwAr instructed his divine heart to surrender unto thirumalA; since it was conducive for that that, AzhwAr arrived on thirumalA to enjoy emperumAn; since emperumAn who is the lord of all and natural relative to all, … Read more

periya thirumozhi – 1.8.10 – sengayal thiLaikkum

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> First centum >> Eighth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram sengayal thiLaikkum sunaith thiruvEngadaththu uRai selvanai mangaiyar thalaivan kali kanRi vaN thamizhch chenjol mAlaigal sangaiyinRith thariththu uraikka vallArgaL thanjamadhAgavE vangamA kadalvaiyam kAvalarAgi vAnulagALvarE!  Word-by-Word meanings sem – … Read more

తిరువాయ్మొళి నూఱ్ఱందాది – సరళ వ్యాఖ్యానము – 1 – 10

శ్రీః  శ్రీమతే శఠకోపాయ నమః  శ్రీమతే రామానుజాయ నమః  శ్రీమత్ వరవరమునయే నమః పూర్తి క్రమము <<తనియన్లు పాశురము 1 అవతారిక: (ఉయర్వేపరన్పడి… ) మాముణులు ఈ పాశురములో నమ్మాళ్వార్లు అనుగ్రహించిన తిరువాయ్మొళిలోని మొదటి దశకం యొక్క సారాన్ని సంక్షేపంగా రాశారు. పరమాత్మ స్వామిత్వాన్ని తెలియజేసి, ’ఆయన శ్రీపాదాలే చేతనుడు ఉజ్జీవించడానికి (మోక్షాన్ని పొందడానికి) ఉపాయం’ అని వివరించారు. ఉయర్వేపరన్పడియై ఉళ్ళదెల్లామ్ తాన్ కణ్డు ఉయర్వేదనేర్ కొణ్డురైత్తు – మయర్వేదుమ్ వారామల్ మానిడరై వాళ్విక్కుమ్ మాఱన్ శొల్ … Read more