periya thirumozhi – 7.1.7 – gadhiyEl illai

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum >> First decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram gadhiyEl illai nin aruL alladhu enakkunidhiyE! thiruneermalai niththilaththoththE!padhiyE! paravith thozhum thoNdar thamakkukkadhiyE! unaik kaNdu koNdu uyndhozhindhEnE Word-by-Word meanings nin aruL alladhu – Other than your mercyenakku – for megadhiyEl – (other) … Read more

periya thirumozhi – 7.1.6 – paniyEy

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum >> First decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram paNiyEy parangunRin pavaLath thiraLE!muniyE! thirumUzhikkaLaththu viLakkE!iniyAya thoNdarOm parugu innamudhAyakaniyE! unnaik kaNdu koNdu uyndhozhindhEnE Word-by-Word meanings pani Ey – covered with snowparam – being the bestkunRin – mercifully residing in thiruppiridhi which … Read more

periya thirumozhi – 7.1.5 – villEr nudhal

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum >> First decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram villEr nudhal vEl nedungaNNiyum nIyumkallAr kadungAnam thirindha kaLiRE!nallAy! naranAraNanE! engaL nambi!sollAy unnai yAn vaNangith thozhumARE Word-by-Word meanings kal Ar – filled with stoneskadum – very cruel (due to the beasts)kAnam – … Read more

periya thirumozhi – 7.1.4 – puL vAy piLandha

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum >> First decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram puL vAy piLandha punidhA! enRu azhaikkauLLE ninRu en uLLam kuLirum oruvA!kaLvA! kadal mallaik kidandha karumbE!vaLLAl! unnai enganam nAn maRakkEnE? Word-by-Word meanings puL vAy – bakAsura, who is in the form of … Read more

periya thirumozhi – 7.1.3 – thArEn piRarkku

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum >> First decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram thArEn piRarkku un aruL ennidai vaiththAyArEn adhuvE parugik kaLikkinREnkArEy kadalE malaiyE thirukkOttiyUrE ugandhAyai ugandhEn adiyEnE Word-by-Word meanings un aruL – your mercyennidai – towards mevaiththAy – showedpiRarkku – for othersthArEn – … Read more

periya thirumozhi – 7.1.2 – vaRRA mudhunIrodu

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum >> First decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram vaRRA mudhunIrodu mAl varai EzhumthuRRAga mun thuRRiya thol pugazhOnE!aRREn adiyEn unnaiyE azhaikkinREnpeRREn aruL thandhidum endhai pirAnE! Word-by-Word meanings vaRRA – perennial mudhu nIrodu – with the oceanmAl … Read more

periya thirumozhi – 7.1.1 – kaRavA mada nAgu

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum >> First decad Highlights from avathArikai (Introduction) AzhwAr is praying to bhagavAn that he should mercifully eliminate the connection with this samsAra, which is the hurdle to experience bhagavAn. pAsuram kaRavA madanAgu than kanRu uLLinAR pOlmaRavAdhu adiyEn unnaiyE azhaikkinREnnaRavAr pozhil … Read more

periya thirumozhi – 7.1 – kaRavA mada nAgu

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum In the previous decad, AzhwAr called out to bhagavAn to perform kainkaryam to bhagavAn due to acquiring the knowledge about sambandham (relationship between AzhwAr and bhagavAn); bhagavAn says “Why are you suffering like this? Have I not arrived in these divine abodes … Read more

periya thirumozhi – 6.10.10 – vAvith thadam

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Sixth centum >> Tenth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram vAvith thadam sUzh maNi muththARRu naRaiyUr nedumAlainAvil paravi nenjil koNdu nambi nAmaththaikkAvith thadangaN madavAr kELvan kaliyan oli mAlaimEvich cholla vallAr pAvam nillA vIyumE Word-by-Word meanings vAvi – by tanksthadam – by … Read more

periya thirumozhi – 6.10.9 – pongu puNari

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Sixth centum >> Tenth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram pongu puNarik kadal sUzh Adai nilamAmagaL malarmAmangai piraman sivan indhiran vAnavar nAyagarAyaengaL adigaL imaiyOr thalaivar udaiya thirunAmamnangaL vinaigaL thavira uraimin namO nArAyaNamE Word-by-Word meanings pongu – agitatedpuNari – having waveskadal sUzh … Read more