periya thirumozhi – 7.6.9 – pErAnai

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum >> Sixth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram pErAnaik kudandhaip perumAnai ilangoLi sErvArAr vanamulaiyAL malar mangai nAyaganaiArA innamudhaith thennazhundhaiyil manni ninRakArAr karumugilaik kaNdu koNdu kaLiththEnE Word-by-Word meanings pErAnai – one who is present in thiruppErnagarkudandhaip perumAnai – being the … Read more

periya thirumozhi – 7.6.8 – nilaiyALAga

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum >> Sixth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram nilaiyALAga ennai ugandhAnai nilamagaL thanmulaiyAL viththaganai mudhu nAnmaRai vIdhi thoRumalaiyArum kadal pOl muzhangum thennazhundhaiyil manni ninRakalaiyAr soRporuLaik kaNdu koNdu kaLiththEnE Word-by-Word meanings ennai – menilai ALAga – as someone who engages … Read more

periya thirumozhi – 7.6.7 – thiruvAzh mArvan

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum >> Sixth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram thiruvAzh mArvan thannaith thisai maN nIr eri mudhalAuruvAy ninRavanai oli sErum mArudhaththaiaruvAy ninRavanaith thennazhundhaiyil manni ninRakaruvAr kaRpagaththaik kaNdu koNdu kaLiththEnE Word-by-Word meanings thiru – periya pirAttiyArvAzh – eternally residingmArvan thannai – … Read more

periya thirumozhi – 7.6.6 – periyAnai

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum >> Sixth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram periyAnai amarar thalaivaRkum piramanukkumuriyAnai ugandhAn avanukkum uNarvadhanukkuariyAnai azhundhUr maRaiyOrgaL adipaNiyumkariyAnai adiyEn kaNdu koNdu kaLiththEnE Word-by-Word meanings periyAnai – being superior to allamarar thalaivaRkum – for indhran who is the controller of … Read more

periya thirumozhi – 7.6.5 – kanjanaik kAyndhAnai

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum >> Sixth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram kanjanaik kAyndhAnaik kaNNamangaiyuL ninRAnaivanjanap pEy mulaiyUdu uyir vAy maduththu uNdAnaisenjol nAnmaRaiyOr thennazhundhaiyil manni ninRaanjanak kunRam thannai adiyEn kaNdu koNdEnE Word-by-Word meanings kanjanai – on kamsankAyndhAnai – one who showed his angerkaNNamangaiyuL … Read more

periya thirumozhi – 7.6.4 – kunRAl mAri

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum >> Sixth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram kunRAl mAri thaduththavanaik kula vEzham anRuponRAmai adhanukku aruL seydha pOrERRaianRu Avin naRuney amarndhuNNa aNiyazhundhUrninRAnai adiyEn kaNdu koNdu niRaindhEnE Word-by-Word meanings kunRAl – With gOvardhana hillmAri – hailstormthaduththavanai – one who stoppedkulam … Read more

periya thirumozhi – 7.6.3 – udaiyAnai

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum >> Sixth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram udaiyAnai olinIr ulagangaL padaiththAnaividaiyAnOda anRu viRalAzhi visaiththAnaiadaiyAr thennilangai azhiththAnai aNiyazhundhUrudaiyAnai adiyEn adaindhu uyndhu pOnEnE Word-by-Word meanings udaiyAnai – being the lord of alloli nIr – surrounded by the resounding ocean ulagangaL … Read more

periya thirumozhi – 7.6.2 – kOvAnAr madiya

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum >> Sixth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram kOvAnAr madiyak kolaiyAr mazhuk koNdaruLummUvA vAnavanai muzhunIr vaNNanai adiyArkkuA!A! enRirangith thennazhundhaiyil manni ninRadhEvAdhi dhEvanai yAn kaNdu koNdu thiLaiththEnE Word-by-Word meanings kOvAnAr – those who are famously known as kingsmadiya – to … Read more

periya thirumozhi – 7.6.1 – singamadhAy

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum >> Sixth decad Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram singamadhAy avuNan thiRalAgam mun kINdu ugandhasangam idaththAnaith thazhal Azhi valaththAnaic=sengamalaththu ayan anaiyAr thennazhundhaiyil manni ninRaangamalak kaNNanai adiyEn kaNdu koNdEnE Word-by-Word meanings singamadhAy – assuming the form of narasimhaavuNan – hiraNyAsuran’sthiRal – strongAgam – … Read more

periya thirumozhi – 7.6 – singamadhAy

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Seventh centum << Previous decad AzhwAr became upset saying “pOna punidhar” (The pure one who left) in previous padhigam. bhagavAn showed him his presence in ugandharuLina kOyilgaL (dhivyadhESams where he had lovingly arrived) saying “Haven’t I arrived in these places for you only?”. He … Read more