periya thirumozhi – 6.8.9 – pongERu

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Sixth centum >> Eighth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram pongERu nIL sOdhip ponnAzhi thannOdumsangERu kOlath thadakkaip perumAnaikkongERu sOlaik kudandhaik kidandhAnainangOnai nAdi naRaiyUril kaNdEnE Word-by-Word meanings pongu ERu – increasing more and more and being in abundancenIL … Read more

periya thirumozhi – 6.8.8 – maNNin mI bhAram

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Sixth centum >> Eighth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram maNNin mI bhAram keduppAn maRa mannarpaNNin mEl vandha padai ellAm bhAradhaththuviNNin mIdhERa visayan thEr UrndhAnainaNNi nAn nAdi naRaiyUril kaNdEnE Word-by-Word meanings maNNin mI – caused (by demoniac … Read more

periya thirumozhi – 6.8.7 – kattERu

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Sixth centum >> Eighth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram kattERu nIL sOlaik kANdavaththaith thImUttivittAnai meyyam amarndha perumAnaimattERu kaRpagaththai mAdharkkAy vaN thuvarainattAnai nAdi naRaiyUril kaNdEnE Word-by-Word meanings kattu ERu – well guardednIL sOlai – having vast gardenkANdavaththai … Read more

periya thirumozhi – 6.8.6 – umbar ulagOdu

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Sixth centum >> Eighth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram umbar ulagOdu uyir ellAm undhiyilvambu malar mEl padaiththAnai mAyOnaiambanna kaNNAL asOdhai than singaththainambanai nAdi naRaiyUril kaNdEnE Word-by-Word meanings umbar ulagOdu – Along with dhEva lOkamuyir ellAm – … Read more

periya thirumozhi – 6.8.5 – kallAr madhiL

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Sixth centum >> Eighth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram kallAr madhiL sUzh kadi ilangaik kAr arakkanvallAgam kILa vari venjaram thurandhavillAnai selva vibIdaNaRku vERAganallAnai nAdi naRaiyUril kaNdEnE Word-by-Word meanings kal Ar – built with rocksmadhiL – by … Read more

periya thirumozhi – 6.8.4 – OdA ariyAy

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Sixth centum >> Eighth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram OdA ariyAy iraNiyanai Un idandhasEdAr pozhil sUzh thiruneermalaiyAnaivAdA malarth thuzhAy mAlai mudiyAnainAL thORum nAdi naRaiyUril kaNdEnE Word-by-Word meanings OdA – not stepping back (in front of enemies)ariyAy … Read more

periya thirumozhi – 6.8.3 – thUvAya puL

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Sixth centum >> Eighth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram thUvAya puL Urndhu vandhu thuRai vEzhammUvAmai nalgi mudhalai thuNiththAnaidhEvAdhi dhEvanaich chengamalak kaNNAnainAvAyuLAnai naRaiyUril kaNdEnE Word-by-Word meanings thU Aya – faultlesspuL – periya thiruvadi (garudAzhwAr)Urndhu – rodethuRai – … Read more

periya thirumozhi – 6.8.2 – munnIrai munnAL

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Sixth centum >> Eighth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram munnIrai munnAL kadaindhAnai mUzhththa nALannIrai mInAy amaiththa perumAnaiththennAli mEya thirumAlai emmAnainannIr vayal sUzh naRaiyUril kaNdEnE Word-by-Word meanings munnIrai – ocean which is having three types of water … Read more

periya thirumozhi – 6.8.1 – mAn koNda

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Sixth centum >> Eighth decad Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram mAn koNda thOl mArvil mANiyAy mAvali maNthAn koNdu thALAl aLandha perumAnaiththEn koNda sAral thiruvEngadaththAnainAn senRu nAdi naRaiyUril kaNdEnE Word-by-Word meanings mAn koNda – deer’sthOl – skin (krishNAjinam)mArvil – wearing … Read more

periya thirumozhi – 6.8 – mAn koNda

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Sixth centum << Previous decad As dhEvathAs such as indhra et al desire for other benefits instead of enjoying bhagavAn, bhagavAn makes himself as alms-seeker, churns the ocean, without caring for his greatness. I considered such bhagavAn who grants what is beseeched from him, … Read more