periya thirumozhi – 8.1.4 – thArAya thaN thuLaba

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

periya thirumozhi >> Eighth centum >> First decad

<< Previous

Highlights from avathArikai (Introduction)

No specific introduction.

pAsuram

thArAya thaN thuLaba vaNduzhudha varai mArban enginRALAl
pOrAnaik kombosiththa putpAgan en ammAn enginRALAl
ArAnum kANmingaL ambavaLam vAy avanukku enginRALAl
kAr vAnam ninRadhirum kaNNapuraththu ammAnaik kaNdAL kolO?

Word-by-Word meanings

thAr – blossomed
Aya – good
thaN – cool
thuLabam – in the thiruththuzhAy (thuLasi) garland (present in)
vaNdu – beetle
uzhudha – moving around
varai – like a mountain (strong)
mArban – one who has divine chest
enginRALAl – she is saying;
pOr – battle-ready
Anai – elephant’s (kuvalayApeedam)
kombu – tusks
osiththa – one who plucked
puL – climbing on periya thiruvadi (garudAzhwAr)
pAgan – one who conducts
en – for me
ammAn – the lord
enginRALAl – she is saying;
ArAnum – any of you (who stops me by giving good instructions)
kANmingaL – see
avanukku – for such emperumAn
am – beautiful
pavaLam – like a coral
vAy – his divine lips are present
enginRALAl – she is saying;
kAr – blackish
vAnam – cloud
ninRu – residing eternally
adhirum – roaring
kaNNa puraththu – mercifully present in thirukkaNNapuram
ammAnai – the lord, SaurirAjan
kaNdAL kolO – did she see to the satisfaction of her eyes and worship him?

Simple translation

My daughter is saying “bhagavAn is having mountain like divine chest where a beetle is moving around in the blossomed, cool thiruththuzhAy garland; he plucked the tusks of the elephant, kuvalayApeedam which was battle-ready and is the lord who conducts periya thiuvadi (garudAzhwAr) for me; any of you, who is trying to stop me by giving good instructions, should see the coral like beautiful divine lips, which are present for such emperumAn”; did she see to the satisfaction of her eyes and worship the lord, SaurirAjan who is mercifully present in thirukkaNNapuram where the blackish cloud is present eternally and roaring?

Highlights from vyAkyAnam (Commentary)

thArAya … – The beetle, which is present on the well blossomed, fresh, cool thiruththuzhAy garland, is moving around on the divine chest which seems to be the dune formed by the overflowing honey from that thiruththuzhAy garland. The divine chest is so slushy that my bosoms can be taken and planted there; parakAla nAyaki desires to embrace that chest, still unable to do it, but a beetle gets to be there.

pOr Anai … – Effortlessly plucked the battle-ready kuvalayApeedam’s tusk and made me totally exist for him – says parakAla nAyaki. She is like one among the girls who are mentioned in SrI vishNu purANam 5-20-54 which says “sakhya: paSyatha krishNasya mukhamathyaruNEkshaNam l vikAsiSAradharambhOjamavaSyAya jalOkshitham l paribhUya sthitham janma saphalam kriyathAm dhruSa: ll” (Oh friends! Look at the eyes of krishNa which have won over [the beauty of] lotus of autumn season, which has been sprinkled with dew. Make use of having been provided with eyes). Manifesting his presence on periya thiruvadi, he made sure that I don’t live for myself [but for him].

ArAnum kANmingaL – You, who are giving good instructions and trying to withdraw me from him, also see. For those who have seen his divine lips which resemble a beautiful coral, was it possible to leave him?

kArvAnam … – The cloud in the rainy season will be roaring. Reminding what is said in “Ogha mEghasvana:” (thunder-cloud filled with water). As said in “mEghOdhaya:” (rising cloud), the lord of thirukkaNNapuram which is always having rainy season where the sky is always roaring.

kaNdAL kolO – Not just returning on hearing, it looks like she remained there, seen him and enjoyed.

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in https://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – https://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Comment