तिरुवाय्मोऴि नूट्रन्तादि (नूत्तन्दादि) – सरल व्याख्या– पाशुरम १ – १०

।श्री: श्रीमते शठकोपाय नम: श्रीमते रामानुजाय नम: श्रीमत् वरवरमुनये नमः।। श्रुंखला <<तनियन् पहला पाशुरम : (उयर्वे परन् पडि…) यहाँ, श्रीवरवरमुनि स्वामीजी आऴ्वार् के दिव्य शब्दों का अर्थसमझा रहे हैं , अर्थात तिरुवाय्मोऴि का यह पहला दशक, जो एम्पेरुमान की सर्वोच्चता को प्रकट करता है और जोनिर्देश देता है कि “परमेश्वर के दिव्य चरणों का आश्रय … Read more

सप्त गाथा (सप्त कादै) – तनियन (मंगलाचरण)

श्री: श्रीमते शठकोप नम: श्रीमते रामानुजाय नम: श्रीमद्वरवरमुनये नम: शृंखला वाऴि नलम् तिगऴ् नारणतादन् अरुळ्वाऴि अवन् अमुद वाय् मोऴिगळ् – वाऴियवेएऱु तिरुवुडैयान् एन्दै उलगारियन् सोल्तेऱु तिरुवुडैयान् सीर्। श्रेष्ठ नारायण तादर (विळाञ्जोलैप्पिळ्ळै) की कृपा सदा बनी रहे! उनकी अमृतमय वाणी अमर रहे! उनकी वह गुण सदा अमर रहें, जिससे उनके पास हमारे स्वामी, पिळ्ळै लोकाचार्य की … Read more

उपदेश रत्तिनमालै – सरल व्याख्या – पासुर २१ – २२

।। श्री: श्रीमते शठकोपाय नम: श्रीमते रामानुजाय नम: श्रीमत् वरवरमुनये नमः ।। उपदेश रत्तिनमालै <<पासुरम् १९-२० पासुरम् २१ इक्कीसवां पासुर। आऴ्वारों की संख्या दस है। इनकी संख्या बारह भी मानी जाती है। यदि कोई उन आऴ्वारों को देखें जो केवल एम्पेरुमान् में संलग्न थे, तो उनकी संख्या दस है। हमने उपयुक्त पासुरों में देखा कि … Read more

periya thirumozhi – 4.8.2 – kanjan vitta

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Fourth centum >> Eighth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram kanjan vitta venjinaththa kaLiRadarththa kALai enRum vanjamEvi vandha pEyin uyirai uNda mAyan enRum senjolALar nIdu nAngaith thEvadhEvan enRenRu Odhi panji anna melladiyAL pArththanpaLLi pAduvALE Word-by-Word meanings panji … Read more

ஆர்த்தி ப்ரபந்தம் – எளிய விளக்கவுரை – தனியன்கள்

ஸ்ரீ:  ஸ்ரீமதே சடகோபாய நம:  ஸ்ரீமதே ராமாநுஜாய நம:  ஸ்ரீமத் வரவரமுநயே நம: ஆர்த்தி ப்ரபந்தம் – எளிய விளக்கவுரை தேன் பயிலும் தாரான் எதிராசன் சேவடி மேல்*தான் பரமபத்தி தலை எடுத்து* – மாந்தர்க்குஉணவாக ஆர்த்தியுடன் ஒண் தமிழ்கள் செய்தான்*மணவாள மாமுனிவன் வந்து மணவாள மாமுனிகள் யதிராஜரான எம்பெருமானாரின் தேன் பெருகும் திருவடி மேலே பரமபக்தி என்று சொல்லப்படும் அளவிறந்த அன்பால், அந்த எம்பெருமானாரைப் பிரிந்து வாடும் வாட்டத்தை வெளியிட்டுக்கொண்டு, அறிவில் குறைந்தவர்களின் ஆத்மாவுக்கு அந்த … Read more

periya thirumozhi – 4.8.1 – kavaLa yAnai

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Fourth centum >> Eighth decad Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram kavaLa yAnaik kombosiththa kaNNan enRum kAmaru sIrk kuvaLai mEgam anna mEni koNda kOn ennAnai enRum  thavaLa mAda nIdu nAngkaith thAmaraiyAL kELvan enRum pavaLa vAyAL en madandhai pArththanpaLLi pAduvALE Word-by-Word … Read more

periya thirumozhi – 4.8 – kavaLa yAnai

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Fourth Centum << Previous decad [In the previous decad] AzhwAr fell at emperumAn’s divine feet, surrendered unto him and prayed to him saying “You should mercifully eliminate the hurdles for enjoyment with your highness” as in “adiyEn idaraik kaLaiyAy“; emperumAn too set … Read more

ஆர்த்தி ப்ரபந்தம் – எளிய விளக்கவுரை

ஸ்ரீ:  ஸ்ரீமதே சடகோபாய நம:  ஸ்ரீமதே ராமாநுஜாய நம:  ஸ்ரீமத் வரவரமுநயே நம: ச்ரிய:பதியான ஸர்வேச்வரன் இவ்வுலகில் உள்ளவர்களுக்கு உஜ்ஜீவனத்தை அளிப்பதற்காக அழிந்து கிடந்த இவ்வுலகத்தைப் படைப்பது, சாஸ்த்ரங்களைக் கொடுப்பது, தானே வந்து அவதரித்து உபதேசங்களைப் பண்ணுவது, ஆழ்வார்கள் மற்றும் ஆசார்யர்களைக் கொண்டு ஸம்ஸாரிகளைத் திருத்துவது என்று பல முயற்சிகளைச் செய்கிறான். உஜ்ஜீவனம் என்பது பகவானுக்கு நித்ய கைங்கர்யம் பண்ணுவது. அது முதல் நிலை. அதனுடைய எல்லை நிலம், பாகவதர்களுக்கு நித்ய கைங்கர்யம் பண்ணுவது. பாகவதர்களில் முக்யமான … Read more

periya thirumozhi – 4.7.10 – nallanbudai

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Fourth centum >> Seventh decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram nal anbudai vEdhiyar manniya nAngUrch chelvan thiruveLLakkuLaththu uRaivAnai kallin mali thOL kaliyan sonna mAlai vallar ena vallavar vAnavar thAmE Word-by-Word meanings nal anbudai – having paramabhakthi (supreme … Read more

periya thirumozhi – 4.7.9 – pUvAr thirumAmagaL

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Fourth centum >> Seventh decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram pUvAr thirumAmagaL pulgiya mArbA! nAvAr pugazh vEdhiyar manniya nAngUrth thEvA! thiruveLLakkuLaththu uRaivAnE! AvA! adiyAn ivan enRu aruLAyE Word-by-Word meanings pU Ar – firmly residing on the lotus … Read more