thiruvAimozhi – 8.5.10 – piRandha mAyA

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full series >> Eighth Centum >> Fifth decad

Previous pAsuram

Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

In the tenth pAsuram, AzhwAr says “Where will I see you who are amazing to be present in close proximity yet disallowing me from seeing you?”

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

See nampiLLai‘s introduction.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nampiLLai‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

Tenth pAsuram. AzhwAr says “I am subsequent to your incarnations and you as antharyAmi cannot be seen by my external eyes; where will I see you?”


piRandha mAyA! bhAratham porudha mAyA! nI innE
siRandha kAl thI nIr vAn maN piRavumAya perumAnE
kaRandha pAl uL neyyE pOl ivaRRuL engum kaNdu koL
iRandhu ninRa perumAyA! unnai engE kANgEnE?


Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

piRandha – incarnating with his true nature as said in “ajO’pisann
mAyA – being an amazing person

(for the sake of his devotees)
bhAratham – while engaging in mahAbhAratha war
porudha mAyA – Oh one who conducted it with amazing activities (such as taking up arms after vowing not to do so, changing day to night etc)!
nI – you
innE – while being easily approachable
siRandha – having the greatness (due to being the cause of the universe)
kAl thI nIr vAn maN – five elements
piRavum – other worldly objects
Aya – having as prakAra (form)
perumAnE – being greater than all

(as said in “gruthamiva payasi nIgUdam“)
kaRandha – extracted
pAl – milk
uL – inside
neyyE pOl – like ghee

(other than those who can see deeply)
kaNdu koL – to see
iRandhu – to be difficult
ivaRRuL – in all these objects
engum – everywhere
ninRa – one who remains
perumAyA – Oh greatly amazing one!
unnai – you (who are beyond senses in this manner)
engE – where
kANgEn – will I see?

Simple translation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

Oh one who is an amazing person incarnating with your true nature as said in “ajO’pisann“, who conducted the mahAbhAratha war with amazing activities! You are having greatness while being easily approachable, being greater than all, having the five great elements and other worldly objects as your prakAra (form); Oh greatly amazing one who remains everywhere, yet is difficult to be seen in all these objects like ghee inside extracted milk! Where will I see you?

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • piRandha mAyA – Oh amazing lord who being akarmavaSya (being uncontrolled by karma), incarnated as a human with the original spiritual, divine form!
  • bhAratham porudha mAyA – This battle is as amazing as his birth! It is the amazing aspect where sathya prathigya (one who stands by his vows) became asathya prathigya (one who ignored his own vows). He vowed not to take up arms but ended up doing so [momentarily against bhIshma] and he turned day into night.
  • nI innE – While you remain sulabha (easily approachable).
  • siRandha … – For the five causal elements such as pruthivi (earth) etc.
  • piRavum – for the effect of the five elements such as dhEva etc [variegated forms].
  • Aya perumAnE – Oh sarvESvara who is the AthmA [of all such entities]! The speciality of air [siRandha kAl] is, while it is one among the causal elements, it is also that which sustains all beings.
  • kaRandha … – Oh greatly amazing lord who is present in every entity yet invisible to the external eyes just as the invisible ghee which is present in the visible milk! It is said in brahmavith upanishath “gavAmanEka varNAnAm kshIrasyathvEka varNathA | kshIravath paSyathi gyAnam linginas thu gavAmyathA || gruthamiva payasi nigUdam bhUthE bhUthE cha vasathi vigyAnam | sathathammanthE thavyam manasA mandhA na bhUthEna || sarva bhUthAthi vAsamayath bhUthEshu cha vasathyapi | sarvAnugrAhakathvEna thadhasmayaham vAsudhEva ithi” (The milk of different coloured cows remain the same; similarly AthmA which is made of gyAnam should be seen; bodily differences such as dhEva etc are similar to [differently coloured] cows; just as ghee remains hidden in the milk, bhagavAn is hidden inside all entities; one should churn with the mortar named mind; that which is the abode of all entities and that which resides in every entity, is the one which gives the strength for all entities; I am that vAsudhEva [who gives strength to every entity]).
  • kaRandha pAl – The ghee which appears over time and due to the churning, will not be visible while extracting the milk [from the cow]; AzhwAr is saying “unless one has the samskAram (effect) of having totally surrendered to emperumAn, one cannot easily see him”.
  • unnai engE kANgEnE – To see you in paramapadham, my bodily connection should be eliminated; I am subsequent to your incarnations; I am not attaining archAvathAra emperumAn as I desire; your being antharyAmi is invisible for my external eyes; now, I can only perish with this craving to see you.

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in

pramEyam (goal) –
pramANam (scriptures) –
pramAthA (preceptors) –
SrIvaishNava education/kids portal –

Leave a Comment