SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
Full series >> Third Centum >> Third decad
Introduction for this pAsuram
Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction
No specific introduction.
Highlights from nanjIyar‘s introduction
In second pAsuram – When asked “Is going to paramapadham and serving emperumAn there not the ultimate goal for all?”, AzhwAr replies “thiruvEnkatamudaiyAn has endless beauty, simplicity etc and is desired even by nithyasUris due to this, made me his confidential servitor. This being the case, I want to perform all services to him”.
Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction
Subsequently, AzhwAr mercifully explains the distinguished qualities and forms of such master who is greater than all.
Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction
See nanjIyar‘s introduction.
Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai
See nanjIyar‘s introduction.
pAsuram
endhai thandhai thandhai thandhai thandhaikku
mundhai vAnavar vAnavar kOnodum
sindhupU magizhum thiruvEnkataththu
andhamil pugazhk kAr ezhil aNNalE
Listen
Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)
endhai thandhai thandhai thandhai thandhaikkum mundhai – one who is having the primary relationship with us in our ancestral chain
vAnavar – nithyasUris
vAnavar kOnodum – along with (their leader) sEnai mudhaliyAr (vishvaksEnar)
sindhu – spread out
pU – flowers
magizhum – blossom (due to the connection with the hill)
thiruvEnkataththu – due to residing in thirumalA
andham – antha – end
il – not having
pugazh – having qualities
kAr – dark
ezhil – having beautiful form
aNNal – sarvAdhika (greater than all)
Simple translation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)
emperumAn is the primary relative in our ancestral chain; he is worshipped by the nithyasUris along with (their leader) sEnai mudhaliyAr (vishvaksEnar) by spreading flowers that blossom (due to the connection with the hill); due to sarvAdhika (greater than all) residing in thirumalA, he has endless auspicious qualities and dark beautiful form.
vyAkyAnams (commentaries)
Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam
See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.
Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam
See nampiLLai‘s vyAkyAnam.
Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam
See nampiLLai‘s vyAkyAnam.
Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai
- endhai … – Just like while establishing svasvarUpam (nature of self), AzhwAr says as in thiruvAimozhi 3.7.10 “adiyAr adiyAr tham adiyAr adiyAr thamakku adiyAr adiyOngaL” (servant of servant of servant of …. of bhagavAn), he started from bhagavAn and ended with himself, while establishing parasvarUpam (bhagavAn’s nature) he starts from himself and goes all the way up to him. It is explained in SvEthASvathara upanishath “thamISwarANAm paramam mahESvaram” (supreme lord of all lords).
- vAnavar … – vAnavar – nithyasUris, vAnavarkOn – SrI sEnApathi AzhwAn (vishwaksEnar). Along with him, they bring spiritual flowers and wonder “bhagavAn who is unreachable even for us, now is manifesting himself for this forest, monkeys etc – How simple he is?” and become weak [due to overwhelming emotions] meditating upon such qualities, would spread the flowers in a disorderly manner [sindhu – drop]. Just like AthmAs who become liberated and reach paramapadham would become overwhelmed by bhagavAn’s supremacy there, nithyasUris who come here become overwhelmed by his simplicity. His supremacy is to be enjoyed in that (spiritual) realm; his simplicity is to be enjoyed in this (material) realm.
- sindhu pU magizhum – Due to the divine nature of thiruvEnkatam hill, the flower would look more blossomed after falling into the ground than while they were in the branch [usually, flowers remain fresh when they are in the tree/plant].
- andhamil pugazh – Looks like in SrIvaikuNtam there is an end to bhagavAn‘s qualities. Since he himself is having a spiritual form, and is prepared for those who approach him with suitable [spiritual] senses, perhaps his glories are limited; but here since he manifests himself for the sake of yALi (a huge lion-headed animal with a trunk like elephant), lion, precious stones, pearls, flower bearing trees etc., there is no end to his glories. Thus, it is as said in SrIvishNu purANam 6.5.84 “samasthakalyANaguNAthmakO’sau” (bhagavAn is the one who naturally has all auspicious qualities).
- kAr ezhil – dark physical beauty – His beauty is such that, even if devoid of any good qualities, we cannot leave him.
- aNNal – Even if there is no beauty, the relationship is binding. AzhwAr says “nithyasUris along with vishwaksEnar worship the resident of thiruvEnkatam who is the dark, beautiful bhagavAn with unlimited glories – he is the primary personality in my clan; So, I should perform all kainkaryams to him”.
In the next article we will enjoy the next pAsuram.
adiyen sarathy ramanuja dasan
archived in https://divyaprabandham.koyil.org
pramEyam (goal) – https://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org
Wonderful compilation, with very simple English. The Vyakyanams by purvacharyals are wonderful and bring before the eyes how they enjoyed Thiruvemkatamudiyan