periya thirumozhi – 1.4.10 – varum thirai

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

periya thirumozhi >> First centum >> Fourth decad

<< Previous

Highlights from avathArikai (Introduction)

No specific introduction.

pAsuram

varundhirai maNinIrk kangaiyin karaimEl
vadhariyAchchirAmaththuLLAnai
karungadal munnIr vaNNanai eNNik
kaliyan vAy oli seydha panuval
varanjeydha aindhum aindhum vallArgaL
vAnavar ulagudan maruvi
irungadal ulagamANdu veNkudaik kIzh
imaiyavar AguvarthAmE

Word-by-Word meanings

varum – coming with great speed
thirai – having waves
maNi – clear
nIr – having water
gangaiyin karai mEl – present on the banks of gangA
vadhari AchchirAmaththu – in SrI badharIkASramam
uLLAnai – one who is eternally residing
karu – being dark
munnIr – having three types of water
kadal vaNNanai – sarvESvaran, who is having the divine complexion of ocean
eNNi – meditating upon
kaliyan – AzhwAr
vAy – mercifully spoke with his divine words
oli seydha – in the form of a garland of words
panuval – being the songs
varam seydha – compiled with the mercy of bhagavAn
aindhum aindhum – these ten pAsurams
vallArgaL – those who are able to recite along with their meanings
iru – vast
kadal – surrounded by ocean
ulagam – this earth
veL – whitish
kudaik kIzh – remaining on the shades of umbrella
ANdu – ruling over with a sceptre (further)
vAnavar – brahmA who is the leader of dhEvathAs starting with indhra, his
ulagu udan – sathya lOkam
maruvi – reaching (and enjoying there)
imaiyavar Aguvar – will become a part of nithyasUris

Simple translation

sarvESvaran is eternally residing in SrI badharIkASramam which is present on the banks of gangA having clear water with waves which are coming with great speed; he is having the divine dark complexion of ocean which is having three types of water; meditating upon such sarvESvaran, thirumangai AzhwAr mercifully spoke with his divine words in the form of songs which are garlands of words and compiled these ten pAsurams with the mercy of bhagavAn; those who are able to recite these pAsurams along with their meanings will remain under the shades of a whitish umbreall and rule over with a sceptre this earth which is surrounded by vast ocean, reach sathya lOkam which is the abode of brahmA who is the leader of dhEvathAs starting with indhra and enjoy there and will eventually become a part of nithyasUris.

Highlights from vyAkyAnam (Commentary)

  • varum … – AzhwAr sang and praised sarvESvaran who is residing in SrI badharIkASramam which is present on the banks of gangA which is having clear water and waves which are coming at great speed.
  • karum kadal munnIr – The dark ocean which has three types of water namely river water, ground water and rain water. AzhwAr meditated upon such emperumAn who has the complexion of the dark ocean.
  • varam seydha – Those who are experts in these ten pAsurams which are sung by the mercy of bhagavAn. Alternatively, this can be explained as the ten pAsurams which are praiseworthy.
  • vAnavar … – After singularly ruling over the earth which is surrounded by the vast ocean, attaining brahmA’s position and ruling over from there, subsequently will reach paramapadham and become part of nithyasUris. With this, it is explained that these ten pAsurams will fulfil all desires.

nanjIyar asked bhattar – Why is AzhwAr who is very detached from worldly pleasures as he said in periya thirumozhi 6.1.1 “vENdEn manai vAzhkkai” (I don’t desire materiliastic married life) and in periya thirumozhi 6.3.4 “pOndhEn” (reached your divine feet), explaining these worldly wealth [of ruling over earth etc] as the result, while wise people abandon such worldly wealth? bhattar mercifully responded – after thirumangai AzhwAr’s divine birth, even worldly wealth which is to be given up, has become part of the ultimate goal. Isn’t AzhwAr with the principle that whether it is ISvaran himself or nithyasUris or kings, all wealth are desirable, if they can be grabbed and used for the sake of bhAgavathas?

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

About Sarathy Thothathri

Disciple of SrImath paramahamsa ithyAdhi pattarpirAn vAnamAmalai jIyar (29th pattam of thOthAdhri mutt). Descendant of komANdUr iLaiyavilli AchchAn (bAladhanvi swamy, a cousin of SrI ramAnuja). Born in AzhwArthirungari, grew up in thiruvallikkENi (chennai), lived in SrIperumbUthUr, presently living in SrIrangam. Learned sampradhAyam principles from (varthamAna) vAdhi kEsari azhagiyamaNavALa sampathkumAra jIyar swamy, vELukkudi krishNan swamy, gOmatam sampathkumArAchArya swamy and many others. Full time sEvaka/servitor of SrIvaishNava sampradhAyam. Engaged in translating our AzhwArs/AchAryas works in Simple thamizh and English, and coordinating the translation effort in many other languages. Also engaged in teaching dhivyaprabandham, sthOthrams, bhagavath gIthA etc and giving lectures on various SrIvaishNava sampradhAyam related topics in thamizh and English regularly. Taking care of koyil.org portal, which is a humble offering to our pUrvAchAryas. koyil.org is part of SrI varavaramuni sambandhi Trust (varavaramuni.com) initiatives.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *