periyAzhwAr thirumozhi – 3.2 – anjana vaNNanai

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama:

periyAzhwAr thirumozhi >> Third Centum

Previous

pravEsam

In the earlier thirumozhis [divine verses], saying “ammam uNNath thuyil ezhAy” (wake up to have your milk), “suNa nanRu aNi mulai uNNath tharuvan nAn” (I will give you my spotted and beautiful bosoms for you to have my milk), yaSOdhAp pirAtti, krishNa’s mother, gave him her bosom milk, thinking that the milk was the apt sustenance for his age. Upon seeing his activities which were beyond the realm of human endeavours, she refused to believe that he was her son and believed that he was a celestial entity. As a result, even when krishNa told her “Give me milk” and cried for it, she told him through many pAsurams that “I will be afraid to give you my bosom milk”. AzhwAr recalling her words, recited those, through his pAsurams in the previous thirumozhi [3.1] and experienced her pathos.

yaSOdhAp pirAtti forgot those thoughts [that krishNa is not her son and is a celestial entity] then and considered him as her son again. Just as it is the duty for brAhmaNas to follow the stage of brahmacharyam (going out to learn about brahmam, the supreme being, through an AchAryan [guru, teacher], and later get into the stage of married life, for herd-folks too, at a young age, it is appropriate for their clan to graze calves and once they mature, they look after cows. In line with SrI vishNu purANam SlOkam 5-6-35 “sarvasya jagatha: pAlau vathsa pAlau bhabhUvathu:” (they became protectors of calves which are themselves protectors of all the worlds), once krishNa reached the appropriate age for grazing calves, yaSOdhAp pirAtti offered him food in the morning, prepared him and allowed him to go behind the calves to grazing areas in forests. As soon as he left, unable to bear the separation from krishNa even for a short while, recounting his activities in the herd-village, in the way he pleased, without any restriction, she started feeling sorrowful saying “For what did I send him behind calves?” instead of letting him to roam as he pleased here. She thinks of his tenderness as well as the hardness of the areas [in the forests] and says “I have allowed this tender krishNa to go to the forests”; it is not only that, she says further “Without giving him an umbrella and sandals, I have allowed him to go to areas which are full of stones and thorns”. Recalling her words, spoken many times, with sadness, AzhwAr too speaks in her situation, with her pathos, in this thirumozhi.

thiruvAimozhip piLLai, in his svApadhESam, says the following: In the earlier thirumozhis, yaSOdhAp pirAtti had said “oru puLLuvan poyyE thavazhum”, “meyppAl uNdu azhu piLLaigaL pOla poyppAl uNdu azhum, “vadakkil agam pukku vERRuruvam seydhu vaiththa anbA”, “sUzh valai vaiththuth thiriyum arambA”, the way krishNa had annihilated monstrous entities such as pUthanA, Sakata, yamaLArjuna et al. Since his activities were not of one type [he had qualities of both a child and beyond the realm of human endeavours], yaSOdhAp pirAtti was unable to determine his identity. When krishNa came crawling [even after reaching the stage of walking] and asked for milk, she told him “I am afraid to give you milk” on many occasions. Since she did not give him milk, recounting his faults and mistakes in his qualities, krishNa thought “Let her give milk when she wishes to; until then, let us graze calves, which is appropriate for our clan and for our age”. After krishNa left, to graze calves, yaSOdhAp pirAtti recounts his activities and says many times “Was it not I alone who allowed him to go?” AzhwAr, recalling her words, experiences her pathos, in this thirumozhi. Through this, AzhwAr recalls that krishNa went “In order to protect samsAris [those who reside in samsAram, the materialistic realm] who are unable to protect themselves”, as well as the distressful situations which he had to face in the forests. AzhwAr also recalls that it was he who was the reason for krishNa’s sorrowful situations and engages with the form of mangaLASAsanam, in this thirumozhi.

  • pAsuram 3.2.1 – anjana vaNNanai
  • pAsuram 3.2.2 – paRRu manjaL
  • pAsuram 3.2.3 – nanmaNi mEgalai
  • pAsuram 3.2.4 – vaNNak karunguzhal
  • pAsuram 3.2.5 – avvavvidam pukku
  • pAsuram 3.2.6 – midaRu mezhumezhuththu
  • pAsuram 3.2.7 – vaLLi nudangidai
  • pAsuram 3.2.8 – panniru thingaL
  • pAsuram 3.2.9 – kudaiyum seruppum
  • pAsuram 3.2.10 – enRum enakku

We shall next consider the 1st pAsuram of this thirumozhi.

adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan

archived in https://divyaprabandham.koyil.org                                            

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Comment