SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImadh varavara munayE nama:
Full series >> Fourteenth decad
avathArikai (Introduction) – she says that they saw kaNNan, who had hunted animals, who are monsters in disguise, in SrI brindhAvanam,
nAttaip padaiyenRu ayan mudhalAth thandha naLir mAmalar undhi
vIttaip paNNi viLaiyAdum vimalan thannaik kaNdIrE
kAttai nAdith thEnuganum kaLiRum puLLum udan madiya
vEttai Adi varuvAnai virundhAvanaththE kaNdOmE
Word-by-Word Meanings
nAttai padai enRu – saying ‘create all the worlds’
ayan mudhalA – prajApathis such as brahmA et al
thandha – one who created
naLir mA malar undhi vIttai paNNi – creating a house, known as the divine navel, which has a cool, huge flower
viLaiyAdum – enjoying the essence of [his] play, like this
vimalan thannai – perumAL, who is the most sacred
kaNdIrE – did you see?
dhEnuganum – the monster dhEnukan
kaLiRum – elephant, kuvalayApeedam
puLLum – bakAsura [who came in the form of a stork]
udan madiya – to be killed immediately
kAttai nAdi vEttai Adi varuvAnai – that perumAn, who went to the forest and hunted them
virundhAvanaththE kaNdOmE – we saw in SrI brindhAvanam.
Simple Translation
Did you see perumAL, who told brahmA and other prajApathis [entities in charge of creation] to create the world, who created a house which is his divine navel having a cool, huge flower, who enjoys the essence of this play and who is the most sacred? We saw that perumAn, who went into the forest for hunting and immediately killed the monsters dhEnukan, kuvalayApeedam, the elephant and bakAsura who came in the form of a stork, in SrI brindhAvanam.
vyAkyAnam (Commentary)
nAttaip padai enRu ayan mudhalAth thandha – emperumAn performed samashti srushti [where he created on his own and not through someone] which included the universe, along with brahmA. Then, he asked brahmA to carry out vyashti srushti [creating other entities, both with and without knowledge, through that brahmA], thus creating all the worlds.
naLir mA malar undhi vIttaip paNNi viLaiyAdum – his divine navel which removes all the ennui, since it is cool, has expanse such that it is the cause for universe and all the other effective entities, has lotus which had just blossomed and which is the house for brahmA. He enjoys this creation as having been carried out for his benefit, enjoying the essence of his play.
vimalan – this speaks about the sacredness which comes with his not considering the importance attached to their positions by brahmA and others whom he had created, and who do not have desire for him and the desire to attain him. In the term ayan mudhalAth thandha, appropriate to the plural number [ayan and others] should the text not have been padaiyungaL (you people create) instead of padai (create, which is used with singular number)? Since prAjApathis start creating based on brahmA’s impelling, the one who is appointed by emperumAn to create is brahmA alone; hence, the term padai has been used, in line with the singlular number.
If the text had been ayan thannaith thandha [instead of ayan mudhalAth thandha], nampiLLai, one of our preceptors would mercifully explain saying “You create all the effective entities within the universe”. He would say that this is more apt since it agrees with the singular term padai, seen earlier.
Now, the pAsuram of the respondents:
The rest of the pAsuram speaks about how, after he had created the universe and brahmA and through him created all the other entities, instead of leaving it to them to protect themselves by taking care of their enemies, he had come on his own, as the owner of all those worlds and entities, and annihilated the enemies.
kAttai nAdi dhEnuganum kaLiRum puLLum udan madiya vEttaiyAdi varuvAnai – just as one searches for bushes etc inside a forest while hunting for animals, in the forests at thiruvAyppAdi and SrI brindhAvanam, he had searched for places where the monstrous entities had hidden, and instantaneously killed monsters such as dhEnukan, kuvalayApeedam, the elephant, and bakAsuran, who came in the form of a stork, by hunting them.
virundhAvanaththE kaNdOmE – instead of in thiruvAyppAdi where there will be many people, we saw him in SrI brindhAvanam, where we, who desire him, could embrace him in privacy, just as it has been mentioned in SrI rAmAyaNam AraNya kANdam 94-18 “tham dhrushtvA SathruhanthAram maharshINAm sukhAvaham l babhUva hrushtA vaidhEhI bharthAram parishasvajE ll” (Looking at SrI rAma, who annihilated his enemies and made the great sages joyous, sIthai, the daughter of vidhEha rAja, became happy; she embraced her husband strongly).
Next, we will consider the last pAsuram of this decad as well as this prabandham.
adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan
archived in http://divyaprabandham.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org