periya thirumozhi – 2.5.4 – pEyth thAyai

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Second centum >> Fifth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram pEyth thAyai mulai uNda piLLai thannaip piNai maruppiR karungaLiRRaip piNai mAn nOkkilAyth thAyar thayir veNNey amarndha kOvai andhaNar tham amudhaththai kuravai munnEkOththAnai kudamAdu kUththan thannaik kOkulangaL thaLarAmal kunRam … Read more

periya thirumozhi – 2.5.3 – udamburuvil mUnRonRAy

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Second centum >> Fifth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram udamburuvil mUnRonRAy mUrththi vERAy ulaguyya ninRAnai anRu pEychchi vidam parugu viththaganaik kanRu mEyththu viLaiyAda vallAnai varaimIkAnil thadam parugu karumugilaith thanjaikkOyil thava neRikku Or peru neRiyai vaiyam kAkkum kadum … Read more

thirunedunthANdakam – 21 – Part 1

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama: Full Series << previous pAsuram – 20 – thErALum vALarakkan Introduction The SlOkam that was quoted in eleventh pAsuram, “machchiththA: mathgathaprANA: bODhayantha: parasparam [SrI geethA – 10-9]”, is considered here. SrI parASara Bhattar divines that the three words of this SlOkam give meanings of the … Read more

periya thirumozhi – 2.5.2 – pUNdavaththam

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Second centum >> Fifth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram pUNdavaththam piRarkkadaindhu thoNdu pattup poynUlai meynUl enRu enRum Odhi mANdu avaththam pOgAdhE vammin endhai en vaNangappaduvAnai kaNangaL Eththum nINdavaththaik karumugilai emmAn thannai ninRavUr niththilaththaith thoththAr sOlaik kANdavaththaik kanal … Read more

thirunedunthANdakam – 20

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: Full Series << previous pAsuram – 19 – muRRArA vanamulaiyAL Introduction In the previous pAsuram, by ‘poruvaRRAL’ it showed that the daughter became one who is not heeding her mother’s words. If restrictions are lifted in a village, then it would be busy with farm … Read more

thirunedunthANdakam – 19

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: Full Series << previous part – 18 – Part 2 kAr vaNNam thirumEni Introduction She said those words in previous pAsuram indicating that she agreed to her daughter’s state, after the daughter did not heed her words of advice, by saying “idhu anRO niRaivu azhindhAr … Read more

periya thirumozhi – 2.5.1 – pArAyadhu

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Second centum >> Fifth decad Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram pArAyadhu uNdu umizhndha pavaLath thUNaip padukadalil amudhaththaip parivAy kINda sIrAnai emmAnaith thoNdar thangaL sindhai uLLE muLaiththu ezhundha thIngarumbinaip pOrAnaik kombosiththa pOrERRinaip puNar marudhamiRa nadandha poRkunRinaik kArAnai idar kadindha kaRpagaththaik kaNdadhu … Read more

periya thirumozhi – 2.5 – pArAyadhu

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Second Centum << Previous decad Being the one who eliminates the enemies of devotees, being the one who is having motherly forbearance towards devotees, being easily approachable for devotees, being the one who remains the means to attain him, sarvESvaran was seen … Read more

periya thirumozhi – 2.4.10 – nedumAl avan

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama: periya thirumozhi >> Second centum >> Fourth decad << Previous Highlights from avathArikai (Introduction) No specific introduction. pAsuram nedumAl avan mEviya nIrmalai mEl nilavum pugazh mangaiyar kOn amaril kadamA kaLiyAnai vallAn kaliyan oli sey thamizh mAlai vallArkku udanE vidumAl vinai vENdidil mElulagum eLidhAyidum anRi ilangoli sEr … Read more