periya thirumozhi – 1.5.7 – EnOr anja

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

periya thirumozhi >> First centum >> Fifth decad

<< Previous

Highlights from avathArikai (Introduction)

No specific introduction.

pAsuram

EnOr anja venjamaththuL ariyAyp pariya iraNiyanai
UnAr agalam piLaveduththa oruvan thAnE iru sudarAy
vAnAyth thIyAy mArudhamAy malaiyAy alai nIr ulaganaiththum
thAnAy thAnumAnAn than sALakkirAmam adai nenjE!

Word-by-Word meanings

EnOr – demons, who are enemies
anja – to fear
vem – cruel
samaththuL – in the battle
ariyAy – being narasimha
pariya – one who is having big body
iraNiyanai – hiraNya’s
Un Ar – filled with flesh
agalam – chest
piLavu eduththa – tore down
oruvan – having incomparable strength
thAnE – such sarvESvaran
iru sudarAy – being chandhra and sUrya
vAnAy – being sky
thIyAy – being fire
malaiyAy – being mountains
alai nIr – surrounded by ocean with waves
ulagu anaiththum – all worlds
thAnAy – remained to be directly identified as him
thAnum AnAn than – the merciful abode of sarvESvaran who is also having distinguished form
sALakkirAmam adai nenjE – Oh mind! Reach such SrI sALagrAmam.

Simple translation

sarvESvaran, being narasimha, in the cruel battle, to cause fear in the demons who are enemies, tore down the chest of hiraNya who was having a big body and whose chest was filled with flesh; such sarvESvaran who is having incomparable strength, remained as moon and sun, sky, fire, mountains and all worlds surrounded by ocean with waves, to be directly identified as him, is also having a distinguished form in the merciful abode of SrI sALagrAmam. Oh mind! Reach such SrI sALagrAmam.

Highlights from vyAkyAnam (Commentary)

  • EnOr … – To have the demons, who are enemies, become frightened in the battle, as narasimha.
  • pariya iraNiyanai – hiraNya who has grown due to his ego. His body is not like a devotee’s body which is usually thin and tender due to thinking “there is someone higher than body as soul; there is another one (God) who owns the soul; we should reach him”; the unique one who tore down the chest which is filled with flesh; such sarvESvaran entered in to moon and sun as antharAthmA (indwelling super-soul) and remained to be identified as him, and remained as sky, fire, air, and mountain among the effectual entities, and remained as all worlds which are surrounded by ocean, to be identified as “him” in the universal form; this is being explained by AzhwAr.
  • thAnum AnAn – One who is having distinguished divine form.

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

About Sarathy Thothathri

Disciple of SrImath paramahamsa ithyAdhi pattarpirAn vAnamAmalai jIyar (29th pattam of thOthAdhri mutt). Descendant of komANdUr iLaiyavilli AchchAn (bAladhanvi swamy, a cousin of SrI ramAnuja). Born in AzhwArthirungari, grew up in thiruvallikkENi (chennai), presently living under the shade of the lotus feet of jagathAchArya SrI rAmAnuja, SrIperumbUthUr. Learned sampradhAyam principles from (varthamAna) vAdhi kEsari azhagiyamaNavALa sampathkumAra jIyar swamy, vELukkudi krishNan swamy, gOmatam sampathkumArAchArya swamy and many others. Full time sEvaka/servitor of SrIvaishNava sampradhAyam. Engaged in translating our AzhwArs/AchAryas works in Simple thamizh and English, and coordinating the translation effort in many other languages. Also engaged in teaching dhivyaprabandham, sthOthrams, bhagavath gIthA etc and giving lectures on various SrIvaishNava sampradhAyam related topics in thamizh and English regularly. Taking care of koyil.org portal, which is a humble offering to our pUrvAchAryas. koyil.org is part of SrI varavaramuni sambandhi Trust (varavaramuni.com) initiatives.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *