srImathE satakOpAya nama:
srImathE rAmAnujAya nama:
srImath varavaramunayE nama:
Introduction for this pAsuram
Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction
No specific introduction.
Highlights from nanjIyar‘s introduction
In eighth pAsuram, not knowing the difference between land and water due to the darkness, parAnkusa nAyaki reaches a saltworks (where sea-salt is prepared) and asks it “did you also become flattened and are suffering for showing attachment towards emperumAn like me?”.
Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction
Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction
See nanjIyar‘s introduction.
Eighth pAsuram – Retracting from the darkness, parAnkusa nAyaki walked here and there and reached a saltworks which too is dark and walked in to it. Seeing it overflowing like those who cross the boundaries and send messages to their lovers, she asks “Oh poor thing! did you get captivated in krishNa’s act of killing sakatAsura?”.
iruLin thiNi vaNNam mA nIrk kazhiyE! pOy
maruL uRRu irAp pagal thunjilum nI thunjAyAl
uruLum saktam uthaiththa perumAnAr
aruLin peru nasaiyAl AzhAnthu nonthAyE ?
Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)
iruLin – of the darkness
thiNi – dense
vaNNam – having the color
mA – big
nIr – having water
kazhiyE – Oh saltworks!
pOy – very
maruL uRRu – bewildered
irAp pagal – during night and day
thunjilum – even if [they] end
nI – you
thunjAy – not sleeping
Al – thus
uruLum – rolling
sakatam – wheel
uthaiththa – kicked (with his lotus feet)
perumAnAr – great person’s
aruLin – quality of compassion
peru – big
nasaiyAl – attachment/desire
AzhAnthu – immersed
nonthAyE – feeling pain?
Simple transalation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)
Oh saltworks that has huge water which resembles dense darkness! You look bewildered and are not sleeping even if night and day end (change). Thus, did you become captivated with the compassion of the great person (krishNa) who kicked the rolling wheel (sakatAsura) with his lotus feet and feel pained?
Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam
See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.
Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam
See nampiLLai‘s vyAkyAnam.
Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam
See nampiLLai‘s vyAkyAnam.
- iruLin thiNi vaNNam – fearsome darkness; Not darkness mixed with some light – after extracting all light and made it as dense as a diamond. It is also explained as – Oh saltworks that has the color of dense darkness and lots of water!
- pOy maruL uRRu – greatly bewildered. Your bewilderment matches that of those [AzhwAr, etc] who are blessed with blemishless knowledge/devotion.
- irAp pagal … – Time which is endless may even end; but we are not sighting an end for your suffering.
- uruLum sakatam uthaiththa – The wheel of the same cart which was kept as protection for krishNa, being possessed by an asura, started rolling towards krishNa; Even his own mother is not there to protect him; Angered by not having breast-fed (out of such anger), krishNa kicked the wheel and killed the asura and thus gave the lord to the universe [by protecting himself, he gave himself to us]. Hoping that such upakAraka (great saviour), will also help his lover.
- aruLin peru nasaiyAl – [our] attachment is correspondingly greater with respect to [his] compassion.
- AzhAnthu nonthAyE – did you become flattened by his compassion and thus feeling pained [due to separation from such compassionate emperumAn]?
In the next article we will enjoy the next pAsuram.
adiyen sarathy ramanuja dasan
archived in http://divyaprabandham.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://srivaishnavagranthams.wordpress.com
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
srIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org