thiruvAimozhi – 2.1.8 – iruLin thiNivaNNam

srImathE satakOpAya nama:
srImathE rAmAnujAya nama:
srImath varavaramunayE nama:

Full series >> Second Centum >> First decad

Previous pAsuram


Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

In eighth pAsuram, not knowing the difference between land and water due to the darkness, parAnkusa nAyaki reaches a saltworks (where sea-salt is prepared) and asks it “did you also become flattened and are suffering for showing attachment towards emperumAn like me?”.

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

Subsequently, parAnkusa nAyaki sorrowfully asks a saltworks “did you become attached towards emperumAn‘s compassion?”.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

Eighth pAsuram – Retracting from the darkness, parAnkusa nAyaki walked here and there and reached a saltworks which too is dark and walked in to it. Seeing it overflowing like those who cross the boundaries and send messages to their lovers, she asks “Oh poor thing! did you get captivated in krishNa’s act of killing sakatAsura?”.


iruLin thiNi vaNNam mA nIrk kazhiyE! pOy
maruL uRRu irAp pagal thunjilum nI thunjAyAl
uruLum saktam uthaiththa perumAnAr
aruLin peru nasaiyAl AzhAnthu nonthAyE ?


Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

iruLin – of the darkness
thiNi – dense
vaNNam – having the color
mA – big
nIr – having water
kazhiyE – Oh saltworks!
pOy – very
maruL uRRu – bewildered
irAp pagal – during night and day
thunjilum – even if [they] end
nI – you
thunjAy – not sleeping
Al – thus
uruLum – rolling
sakatam – wheel
uthaiththa – kicked (with his lotus feet)
perumAnAr – great person’s
aruLin – quality of compassion
peru – big
nasaiyAl – attachment/desire
AzhAnthu – immersed
nonthAyE – feeling pain?

Simple transalation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

Oh saltworks that has huge water which resembles dense darkness! You look bewildered and are not sleeping even if night and day end (change).  Thus, did you become captivated with the compassion of the great person (krishNa) who kicked the rolling wheel (sakatAsura) with his lotus feet and feel pained?

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • iruLin thiNi vaNNam – fearsome darkness; Not darkness mixed with some light – after extracting all light and made it as dense as a diamond. It is also explained as – Oh saltworks that has the color of dense darkness and lots of water!
  • pOy maruL uRRu – greatly bewildered. Your bewilderment matches that of those [AzhwAr, etc] who are blessed with blemishless knowledge/devotion.
  • irAp pagal … – Time which is endless may even end; but we are not sighting an end for your suffering.
  • uruLum sakatam uthaiththa – The wheel of  the same cart which was kept as protection for krishNa, being possessed by an asura, started rolling towards krishNa; Even his own mother is not there to protect him; Angered by not having breast-fed (out of such anger), krishNa kicked the wheel and killed the asura and thus gave the lord to the universe [by protecting himself, he gave himself to us]. Hoping that such upakAraka (great saviour), will also help his lover.
  • aruLin peru nasaiyAl – [our] attachment is correspondingly greater with respect to [his] compassion.
  • AzhAnthu nonthAyE – did you become flattened by his compassion and thus feeling pained [due to separation from such compassionate emperumAn]?

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in

pramEyam (goal) –
pramANam (scriptures) –
pramAthA (preceptors) –
srIvaishNava education/kids portal –

This entry was posted in thiruvAimozhi, thiruvAimozhi 2nd centum on by .

About Sarathy Thothathri

Disciple of SrImath paramahamsa ithyAdhi pattarpirAn vAnamAmalai jIyar (29th pattam of thOthAdhri mutt). Descendant of komANdUr iLaiyavilli AchchAn (bAladhanvi swamy, a cousin of SrI ramAnuja). Born in AzhwArthirungari, grew up in thiruvallikkENi (chennai), presently living under the shade of the lotus feet of jagathAchArya SrI rAmAnuja, SrIperumbUthUr. Learned sampradhAyam principles from vELukkudi krishNan swamy, gOmatam sampathkumArAchArya swamy and many others. Full time sEvaka/servitor of SrIvaishNava sampradhAyam. Taking care of portal, which is a humble offering to our pUrvAchAryas. is part of SrI varavaramuni sambandhi Trust ( initiatives.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *