11.37 and 11.37.5 anantha dEvESa jagannivAsa | asath | primordial matter which is in unmanifested state, without name and form | 11.37 and 11.37.5 anantha dEvESa jagannivAsa | sath | primordial matter which is in manifested state, with name and form |
11.37 and 11.37.5 anantha dEvESa jagannivAsa | aksharam | the bound souls (who are attached to this primordial matter) |
11.37 and 11.37.5 anantha dEvESa jagannivAsa | yath that param | the liberated souls (who are greater than all these) |
11.37 and 11.37.5 anantha dEvESa jagannivAsa | thvam | you alone |
11.37 and 11.37.5 anantha dEvESa jagannivAsa | (thus) | |
11.37 and 11.37.5 anantha dEvESa jagannivAsa | thvam | you |
11.37 and 11.37.5 anantha dEvESa jagannivAsa | Adhi dhEva | being the original lord |
11.37 and 11.37.5 anantha dEvESa jagannivAsa | purANa purusha | the ancient lord |
11.37 and 11.37.5 anantha dEvESa jagannivAsa | asya viSvasya | for this world |
11.37 and 11.37.5 anantha dEvESa jagannivAsa | param nidhAnam | the great resting place |
11.37 and 11.37.5 anantha dEvESa jagannivAsa | thvam | you alone |
11.38 vEththA-si vEdhyam cha param cha dhAma | anantha rUpa | Oh one with limitless forms! |
11.38 vEththA-si vEdhyam cha param cha dhAma | vEththA asi | you are the knower (in all of the world) |
11.38 vEththA-si vEdhyam cha param cha dhAma | vEdhyam cha asi | you are the knowable [that which is to be known] |
11.38 vEththA-si vEdhyam cha param cha dhAma | param cha dhAma asi | you are the great paramapadham (spiritual realm) |
11.38 vEththA-si vEdhyam cha param cha dhAma | viSvam | all this world |
11.38 vEththA-si vEdhyam cha param cha dhAma | thvayA thatham | pervaded by you |
11.38.5 vAyur yamOgnir varuNa: SaSAnka: | prapithAmaha: thvam | you are the father of brahmA, the grandsire |
11.38.5 vAyur yamOgnir varuNa: SaSAnka: | vAyu: | as vAyu (deity for air) |
11.38.5 vAyur yamOgnir varuNa: SaSAnka: | yama: | as yama (deity for dharma) |
11.38.5 vAyur yamOgnir varuNa: SaSAnka: | agni: | as agni (deity for fire) |
11.38.5 vAyur yamOgnir varuNa: SaSAnka: | varuNa: | as varuNa (deity for water) |
11.38.5 vAyur yamOgnir varuNa: SaSAnka: | SaSAnka: | as chandhra (the deity for moon) |
11.38.5 vAyur yamOgnir varuNa: SaSAnka: | prajApathi: cha | as prajApathis (progenitors) and their father brahmA |
11.39 and 11.39.5 namO namas thEsthu sahasrakruthva: | sarva! | Oh one who is everything! |
11.39 and 11.39.5 namO namas thEsthu sahasrakruthva: | thE | to you |
11.39 and 11.39.5 namO namas thEsthu sahasrakruthva: | sahasra kruthva | thousands of times |
11.39 and 11.39.5 namO namas thEsthu sahasrakruthva: | namO nama: asthu | let my obeisances belong |
11.39 and 11.39.5 namO namas thEsthu sahasrakruthva: | thE | for you |
11.39 and 11.39.5 namO namas thEsthu sahasrakruthva: | punaS cha | again |
11.39 and 11.39.5 namO namas thEsthu sahasrakruthva: | bhUya api: | and again |
11.39 and 11.39.5 namO namas thEsthu sahasrakruthva: | namO nama: (asthu) | let my obeisances belong |
11.39 and 11.39.5 namO namas thEsthu sahasrakruthva: | thE purasthAth | in front of you |
11.39 and 11.39.5 namO namas thEsthu sahasrakruthva: | nama: (asthu) | let my obeisances belong |
11.39 and 11.39.5 namO namas thEsthu sahasrakruthva: | atha: prushtAth | behind you |
11.39 and 11.39.5 namO namas thEsthu sahasrakruthva: | nama: (asthu) | let my obeisances belong |
11.39 and 11.39.5 namO namas thEsthu sahasrakruthva: | sarvatha: Eva | in all sides at all times |
11.39 and 11.39.5 namO namas thEsthu sahasrakruthva: | nama: (asthu) | let my obeisances belong |
11.40 ananthavIryAmithavikramas thvam | anantha vIrya | Oh one who is having infinite energy! |
11.40 ananthavIryAmithavikramas thvam | <
td> amitha vikrama: thvam you who are having immeasurable prowess |
11.40 ananthavIryAmithavikramas thvam | sarvam | all entities other than yourself |
11.40 ananthavIryAmithavikramas thvam | samApnOshi | pervaded (as antharAthmA) |
11.40 ananthavIryAmithavikramas thvam | thatha: | hence |
11.40 ananthavIryAmithavikramas thvam | sarva: asi | you are called by the names of all those entities |
11.41 sakhEthi mathvA prasabham yadhuktham | thava | your |
11.41 sakhEthi mathvA prasabham yadhuktham | imam mahimAnAm | this greatness |
11.41 sakhEthi mathvA prasabham yadhuktham | ajAnathA mayA | by me who was ignorant of |
11.41 sakhEthi mathvA prasabham yadhuktham | pramAdhAth | by bewilderment |
11.41 sakhEthi mathvA prasabham yadhuktham | praNayEna vApi | or by friendship for long time |
11.41 sakhEthi mathvA prasabham yadhuktham | sakhA ithi mathvA | considering you to be my friend |
11.41 sakhEthi mathvA prasabham yadhuktham | hE krishNa! | Oh krishNa! |
11.41 sakhEthi mathvA prasabham yadhuktham | hE yAdhava! | Oh yAdhava! |
11.41 sakhEthi mathvA prasabham yadhuktham | hE sakhE! | Oh friend! |
11.41 sakhEthi mathvA prasabham yadhuktham | ithi | saying so |
11.41 sakhEthi mathvA prasabham yadhuktham | prasabham yath utktham | the inappropriate words said without respect towards you |
11.42 yachchAvahAsArtham asathkruthOsi | achyutha! | Oh one who does not abandon the devotees! |
11.42 yachchAvahAsArtham asathkruthOsi | apahAsArtham | as teasing |
11.42 yachchAvahAsArtham asathkruthOsi | yath cha asathkruthO-si | whatever way you have been insulted by me |
11.42 yachchAvahAsArtham asathkruthOsi | vihAra SayyAsana bhOjanEshu | while playing, reclining, sitting, eating and being together with you |
11.42 yachchAvahAsArtham asathkruthOsi | athavA EkOpi | or while I was being alone |
11.42 yachchAvahAsArtham asathkruthOsi | thath samaksham | or in front of others |
11.42 yachchAvahAsArtham asathkruthOsi | yath asathkruthO-si | whatever way you have been insulted by me |
11.42 yachchAvahAsArtham asathkruthOsi | thath | all of those |
11.42 yachchAvahAsArtham asathkruthOsi | aham | I |
11.42 yachchAvahAsArtham asathkruthOsi | apramEyam thvAm | immeasurable you |
11.42 yachchAvahAsArtham asathkruthOsi | kshAmayE | request to pardon me. |
11.43 pithA-si lOkasya charAcharasya | aprathima prabhAva | Oh one with incomparable greatness! |
11.43 pithA-si lOkasya charAcharasya | thvam | you |
11.43 pithA-si lOkasya charAcharasya | asya charAcharasya lOkasya | for this world which has movable and immovable entities |
11.43 pithA-si lOkasya charAcharasya | pithA asi | are the father |
11.43 pithA-si lOkasya charAcharasya | (thus) | |
11.43 pithA-si lOkasya charAcharasya | (asya | for this world) |
11.43 pithA-si lOkasya charAcharasya | pUjya: cha | you are venerable |
11.43 pithA-si lOkasya charAcharasya | garIyAn guru: cha | you are the revered teacher (who is more revered than one-s father) |
11.43 pithA-si lOkasya charAcharasya | lOkathrayE api | in the three worlds |
11.43 pithA-si lOkasya charAcharasya | thvath sama: anya: na asthi | there is none equal to you (in your qualities such as mercyc et) |
11.43 pithA-si lOkasya charAcharasya | abhyadhika: kutha: | how can there be a person who is greater than you? |
11.44 thasmAth praNamya praNidhAya kAyam | thasmAth | due to previously mentioned reasons |
11.44 thasmAth praNamya praNidhAya kAyam | ISam | one who controls everyone |
11.44 thasmAth praNamya praNidhAya kAyam | Idyam | one who is to be venerated by everyone |
11.44 thasmAth praNamya praNidhAya kAyam | thvAm | you |
11.44 thasmAth praNamya praNidhAya kAyam | aham | I |
11.44 thasmAth praNamya praNidhAya kAyam | praNamya
| bow unto |
11.44 thasmAth praNamya praNidhAya kAyam | kAyam praNidhAya | with my body bent |
11.44 thasmAth praNamya praNidhAya kAyam | prasAdhayE | pray for your grace. |
11.44 thasmAth praNamya praNidhAya kAyam | dhEva | Oh lord! |
11.44 thasmAth praNamya praNidhAya kAyam | pithA puthrasya iva | as a father dealing with his son-s mistakes |
11.44 thasmAth praNamya praNidhAya kAyam | sakhA sakhyu: iva | as a friend dealing with his friend-s mistakes |
11.44 thasmAth praNamya praNidhAya kAyam | priya: | you who are dear to me |
11.44 thasmAth praNamya praNidhAya kAyam | priyAya | mistakes of mine, who is dear to you |
11.44 thasmAth praNamya praNidhAya kAyam | sOdum arhasi | mercifully forgive them |
11.45 adhrushtapUrvam hrushithOsmi dhrushtvA | dhEva! | Oh most merciful! |
11.45 adhrushtapUrvam hrushithOsmi dhrushtvA | dhEvESa | Oh lord of dhEvas (such as brahmA et al)! |
11.45 adhrushtapUrvam hrushithOsmi dhrushtvA | jagan nivAsa | Oh the refuge for the whole world! |
11.45 adhrushtapUrvam hrushithOsmi dhrushtvA | adhrushta pUrvam | the amazing form which has never been seen before |
11.45 adhrushtapUrvam hrushithOsmi dhrushtvA | dhrushtvA | having seen |
11.45 adhrushtapUrvam hrushithOsmi dhrushtvA | hrushitha asmi | I have become blissful |
11.45 adhrushtapUrvam hrushithOsmi dhrushtvA | bhayEna | is frightened (as a result of seeing such fierce form) |
11.45 adhrushtapUrvam hrushithOsmi dhrushtvA | mE mana: | my heart |
11.45 adhrushtapUrvam hrushithOsmi dhrushtvA | pravyathitham cha | has become troubled too |
11.45 adhrushtapUrvam hrushithOsmi dhrushtvA | (thus) | |
11.45 adhrushtapUrvam hrushithOsmi dhrushtvA | thath rUpam Eva | your merciful form (which was seen before your assuming the universal form) |
11.45 adhrushtapUrvam hrushithOsmi dhrushtvA | mE dharSaya | please show to me |
11.45 adhrushtapUrvam hrushithOsmi dhrushtvA | prasIdha | bless me |
11.46 kirItinam gadhinam chakrahastham | sahasrabAhO! | Oh one with unlimited arms! |
11.46 kirItinam gadhinam chakrahastham | viSvamUrthE! | Oh one who has the whole universe as your body! |
11.46 kirItinam gadhinam chakrahastham | thathA Eva | as before |
11.46 kirItinam gadhinam chakrahastham | kirItinam | wearing one crown |
11.46 kirItinam gadhinam chakrahastham | gadhinam | holding a mace |
11.46 kirItinam gadhinam chakrahastham | chakrahastham | as holding the chakra (disc) in your hand |
11.46 kirItinam gadhinam chakrahastham | thvAm | you |
11.46 kirItinam gadhinam chakrahastham | aham | I |
11.46 kirItinam gadhinam chakrahastham | dhrashtum ichchAmi | desire to see |
11.46 kirItinam gadhinam chakrahastham | thEna Eva | as before |
11.46 kirItinam gadhinam chakrahastham | chathurbhujEna rUpENa | having a divine form with four divine hands |
11.46 kirItinam gadhinam chakrahastham | bhava | please assume |
11.47 mayA prasannEna thavArjunEdham | SrI bhagavAn uvAcha | bhagavAn said |
11.47 mayA prasannEna thavArjunEdham | arjuna | Oh arjuna! |
11.47 mayA prasannEna thavArjunEdham | thEjOmayam | being a bundle of radiance |
11.47 mayA prasannEna thavArjunEdham | viSvam | pervading the whole world |
11.47 mayA prasannEna thavArjunEdham | anantham | endless |
11.47 mayA prasannEna thavArjunEdham | Adhyam | being the origin of everything (other than me) |
11.47 mayA prasannEna thavArjunEdham | thvadhanyEna | anyone other than you |
11.47 mayA prasannEna thavArjunEdham | na dhrustha pUrvam | not seen by |
11.47 mayA prasannEna thavArjunEdham | yath idham mE param rUpam (thatha) | this superior universal form of mine |
11.47 mayA prasannEna thavArjunEdham | Athma yOgAth | by my sathyasankalpa (ability to fulfil all vows) |
11.47 mayA prasannEna thavArjunEdham | prasannEna mayA | by me who is pleased |
11.47 mayA prasannEna thavArjunEdham | thava | to you who is my dear devotee |
11.47 mayA prasannEna thavArjunEdham | dharSitham | was revealed |
11.48 na vEdhayagyAdhyayanair na dhAnair | kuru pravIra | Oh great warrior of kuru clan! |
11.48 na vEdhayagyAdhyayanair na dhAnair | Evam rUpa: aham | I who am having this form |
11.48 na vEdhayagyAdhyayanair na dhAnair | nrulOkE | in this world |
11.48 na vEdhayagyAdhyayanair na dhAnair | thvath anyEna | other than you (who are devoted to me) |
11.48 na vEdhayagyAdhyayanair na dhAnair | vEdha yagya adhyayanai: | (without devotion) by just reciting vEdham, hearing vEdham, performing yagya or by learning vEdham |
11.48 na vEdhayagyAdhyayanair na dhAnair | dhrashtum na Sakya: | cannot be seen. |
11.48 na vEdhayagyAdhyayanair na dhAnair | dhAnai: cha dhrashtum na Sakya | Cannot be seen by engaging in charities too. |
11.48 na vEdhayagyAdhyayanair na dhAnair | kriyAbhi: cha dharshtum na Sakya: | Cannot be seen by engaging in fire rituals too. |
11.48 na vEdhayagyAdhyayanair na dhAnair | ugrai: thapObhi: cha dhrashtum na Sakya: | Cannot be seen by engaging in fierce penances too. |
11.49 mA thE vyathA mA cha vimUdabhAvO | mama | my |
11.49 mA thE vyathA mA cha vimUdabhAvO | Idhruk | such |
11.49 mA thE vyathA mA cha vimUdabhAvO | idham ghOram rUpam | this terrible form |
11.49 mA thE vyathA mA cha vimUdabhAvO | dhrushtvA | having seen |
11.49 mA thE vyathA mA cha vimUdabhAvO | thE | for you |
11.49 mA thE vyathA mA cha vimUdabhAvO | vyathA | anguish |
11.49 mA thE vyathA mA cha vimUdabhAvO | mA (bhUtha) | be rid |
11.49 mA thE vyathA mA cha vimUdabhAvO | vimUda bhAva: cha | perplexity |
11.49 mA thE vyathA mA cha vimUdabhAvO | mA (bhUtha) | be rid |
11.49 mA thE vyathA mA cha vimUdabhAvO | vyapEthabhI: | being relieved of fear |
11.49 mA thE vyathA mA cha vimUdabhAvO | prItha manA: | with pleased heart |
11.49 mA thE vyathA mA cha vimUdabhAvO | thvam | you |
11.49 mA thE vyathA mA cha vimUdabhAvO | thath Eva mE idham rUpam | this form which you are used to |
11.49 mA thE vyathA mA cha vimUdabhAvO | puna: prapaSya | again see |
11.50 ithyarjunam vAsudhEvas thathOkthvA | sanjaya uvAcha | sanjaya said |
11.50 ithyarjunam vAsudhEvas thathOkthvA | ithi | in this manner |
11.50 ithyarjunam vAsudhEvas thathOkthvA | arjunam | towards arjuna |
11.50 ithyarjunam vAsudhEvas thathOkthvA | vAsudhEva: | krishNa |
11.50 ithyarjunam vAsudhEvas thathOkthvA | thathA ukthvA | as explained previously |
11.50 ithyarjunam vAsudhEvas thathOkthvA | svakam rUpam | his nectar like four-shouldered divine form |
11.50 ithyarjunam vAsudhEvas thathOkthvA | bhUya: dharSayAm Asa | manifested again. |
11.50 ithyarjunam vAsudhEvas thathOkthvA | bhItham Enam | arjuna, the frightened one (having seen the viSvarUpam) |
11.50 ithyarjunam vAsudhEvas thathOkthvA | mahAthmA | krishNa who is sathya sankalpa (one who fulfills all his vows) |
11.50 ithyarjunam vAsudhEvas thathOkthvA | puna: saumya vapu bhUthvA | again appeared with beautiful divine form |
11.50 ithyarjunam vAsudhEvas thathOkthvA | ASavAsayam Asa cha | also consoled him. |
11.51 dhrushtvEdham mAnusham rUpam | arjuna uvAcha | arjuna said |
11.51 dhrushtvEdham mAnusham rUpam | janArdhana | Oh janArdhana! |
11.51 dhrushtvEdham mAnusham rUpam | idham thava saumyam mAnusham rUpam | your this beautiful human form |
11.51 dhrushtvEdham mAnusham rUpam | dhrusthvA | having seen |
11.51 dhrushtvEdham mAnusham rUpam | idhAnIm | now |
11.51 dhrushtvEdham mAnusham rUpam | sachEthA: | having my heart regain its composure |
11.51 dhrushtvEd
ham mAnusham rUpam | samvruththa: asmi | have become satisfied. |
11.51 dhrushtvEdham mAnusham rUpam | prakruthim gatha: asmi | I have also regained my composure. |
11.52 sudhurdharSam idham rUpam | SrI bhagavAn uvAcha | SrI bhagavAn said |
11.52 sudhurdharSam idham rUpam | mama idham yath rUpam | this form of mine which |
11.52 sudhurdharSam idham rUpam | dhrushtvAn asi | you have seen |
11.52 sudhurdharSam idham rUpam | (thath) sudhrurdharSam | very difficult to see for anyone |
11.52 sudhurdharSam idham rUpam | asya rUpasya | this form |
11.52 sudhurdharSam idham rUpam | dhEvA api | even dhEvas (celestial beings) |
11.52 sudhurdharSam idham rUpam | nithyam | always |
11.52 sudhurdharSam idham rUpam | dharSana kAnkshiNa: | are desiring to see |
11.53 nAham vEdhair na thapasA | mAm yathA dhrushtavAn asi | How you have seen me |
11.53 nAham vEdhair na thapasA | Evam vidha | in that manner |
11.53 nAham vEdhair na thapasA | aham | I |
11.53 nAham vEdhair na thapasA | vEdhai: dhrashtum na Sakya: | cannot be seen through vEdham |
11.53 nAham vEdhair na thapasA | thapasA dhrashtum na Sakya: | cannot be seen through penance |
11.53 nAham vEdhair na thapasA | dhAnam dhrashtum na Sakya: | cannot be seen through charity |
11.53 nAham vEdhair na thapasA | ijyayA dhrashtum na Sakya: | cannot be seen through fire sacrifices |
11.54 bhakthyA thvananyayA Sakya | paranthapa! arjuna! | Oh arjuna who torments the enemies! |
11.54 bhakthyA thvananyayA Sakya | aham | I |
11.54 bhakthyA thvananyayA Sakya | ananyayA bhakthyA thu | only by svayam prayOjana bhakthi (selfless exclusive bhakthi) |
11.54 bhakthyA thvananyayA Sakya | Evam vidha: | in this manner |
11.54 bhakthyA thvananyayA Sakya | thathvEna | truly |
11.54 bhakthyA thvananyayA Sakya | gyAthum | to know (through SAsthram) |
11.54 bhakthyA thvananyayA Sakya | dhrashtum cha | to see |
11.54 bhakthyA thvananyayA Sakya | pravEshtum cha | to attain |
11.54 bhakthyA thvananyayA Sakya | Sakya: | possible |
11.55 mathkarmakrun mathparamO | pANdava! | Oh son of pANdu! |
11.55 mathkarmakrun mathparamO | math karma kruth | engaging in karma as part of worshipping me |
11.55 mathkarmakrun mathparamO | math parama: | having me as the ultimate goal for his actions |
11.55 mathkarmakrun mathparamO | math bhaktha: | due to having exclusive devotion towards me without which he cannot sustain and hence engaging in actions having me as the goal |
11.55 mathkarmakrun mathparamO | sanga varjitha: | having given up other results/benefits |
11.55 mathkarmakrun mathparamO | sarva bhUthEshu nirvaira: ya: | one who is not inimical towards any creature |
11.55 mathkarmakrun mathparamO | sa: | he |
11.55 mathkarmakrun mathparamO | mAmEthi | attains me truly |
12.1 Evam sathathayukthA yE | arjuna uvAcha | arjuna asked |
12.1 Evam sathathayukthA yE | Evam | as explained in previous SlOkam |
12.1 Evam sathathayukthA yE | sathatha yukthA: | desiring to be together with you always |
12.1 Evam sathathayukthA yE | yE bhakthA: | those devotees |
12.1 Evam sathathayukthA yE | thvAm | you |
12.1 Evam sathathayukthA yE | paryupAsathE | worship perfectly |
12.1 Evam sathathayukthA yE | yE chApi | those |
12.1 Evam sathathayukthA yE | avyaktham | inconceivable by the sensory organs |
12.1 Evam sathathayukthA yE | aksharam | (who worship) the jIvAthmA (self) |
12.1 Evam sathathayukthA yE | thEshAm | among these two |
12.1 Evam sathathayukthA yE | kE | who |
12.1 Evam sathathayukthA yE | yOga v
iththamA: | will attain their goal quickly? |
12.2 mayyAveSya manO yE mAm | SrI bhagavAn uvAcha | bhagavAn spoke |
12.2 mayyAveSya manO yE mAm | mana: | their heart |
12.2 mayyAveSya manO yE mAm | mayi | in me |
12.2 mayyAveSya manO yE mAm | AvESya | placing |
12.2 mayyAveSya manO yE mAm | parayA SradhdhayA upEthA: | with great faith |
12.2 mayyAveSya manO yE mAm | nithya yukthA: | desiring to be with me always |
12.2 mayyAveSya manO yE mAm | yE mAm upAsathE | who worship me (as the goal) |
12.2 mayyAveSya manO yE mAm | thE | they |
12.2 mayyAveSya manO yE mAm | mE yukthathamA mathA: | are considered by me as the best yOgis |
12.3 yE thvaksharam anirdhESyam | anirdhESyam | indefinable (due to being different from body, and cannot be said as dhEva, manushya etc) |
12.3 yE thvaksharam anirdhESyam | avyaktham | indiscernible (due not being seen by sensory organs such as eyes) |
12.3 yE thvaksharam anirdhESyam | sarvathragam | while being present in all bodies |
12.3 yE thvaksharam anirdhESyam | achinthyam cha | inconceivable |
12.3 yE thvaksharam anirdhESyam | kUtastham | being common for all bodies |
12.3 yE thvaksharam anirdhESyam | achalam | never slipping from its true nature |
12.3 yE thvaksharam anirdhESyam | dhruvam | eternal |
12.3 yE thvaksharam anirdhESyam | aksharam (tham) | that jIvAthmA |
12.4 sanniyamyEndhriyagrAmam | indhriya grAmam sanniyamya | restraining the sensory organs such as eyes, from engaging in their activities |
12.4 sanniyamyEndhriyagrAmam | sarvathra samabudhdhaya: | having equal mind considering the AthmAs in all bodies are similar (by their gyAnam) |
12.4 sanniyamyEndhriyagrAmam | sarva bhUtha hithE rathA: | not thinking ill of any being |
12.4 sanniyamyEndhriyagrAmam | [yE thu paryupAsathE | those who worship as the goal] |
12.4 sanniyamyEndhriyagrAmam | thE | they too |
12.4 sanniyamyEndhriyagrAmam | mAm prApnuvanthi Eva | attain the state of mukthAthmA (liberated soul) which has the same knowledgeable nature as I |
12.5 klESOdhikatharas thEshAm | avykthAsaktha chEthasAm thEshAm | those kaivalya nishtas who are engaged in [pursuing] jIvAthma svarUpam (the true self) |
12.5 klESOdhikatharas thEshAm | klESa: | difficulties |
12.5 klESOdhikatharas thEshAm | adhikathara: | more than those of gyAnis |
12.5 klESOdhikatharas thEshAm | avyakthA gathi: | the state of mind to engage in AthmA |
12.5 klESOdhikatharas thEshAm | dhEhavadhbhi: | those who are attached to their bodies |
12.5 klESOdhikatharas thEshAm | dhu:kham avApyathE hi | isn-t it attained through great struggles? |
12.6 yE thu sarvANi karmANi | [pArtha | Oh arjuna!] |
12.6 yE thu sarvANi karmANi | yE thu | but those |
12.6 yE thu sarvANi karmANi | sarvANi karmANi | all activities (such as eating, engaging in fire rituals etc) |
12.6 yE thu sarvANi karmANi | mayi sanyasya | offering to me |
12.6 yE thu sarvANi karmANi | math parA: | having me as the goal |
12.6 yE thu sarvANi karmANi | ananyEna yOgEna Eva | by yOga which does not seek any other goal |
12.6 yE thu sarvANi karmANi | mAm dhyAyantha upAsathE | worshipping me through meditation, prayers etc |
12.7 thEshAm aham samudhdharthA | mayi AvESitha chEthasAm thEshAm | for those who have their hearts focussed in me |
12.7 thEshAm aham samudhdharthA | aham | I |
12.7 thEshAm aham samudhdharthA | mruthyu samsAra sAgarAth | (due to being a hurdle in attaining me) from this material world which is an ocean of nescience and which leads to destruction of self |
12.7 thEshAm aham samudhdharthA | nachirAth | soon |
12.7 thEshAm aham samudhdharthA | samudhdharthA bhavAmi | be the good saviour |
12.8 mayyEva mana Adhathsva | (Due to this reason, which was explained previously) |
12.8 mayyEva mana Adhathsva | mayi Eva | in me
only |
12.8 mayyEva mana Adhathsva | mana Adhathsva | place your heart/mind |
12.8 mayyEva mana Adhathsva | mayi | in me |
12.8 mayyEva mana Adhathsva | budhdhim nivESaya | have firm faith (as the ultimate goal) |
12.8 mayyEva mana Adhathsva | atha Urdhvam Eva | on accepting/following this principle |
12.8 mayyEva mana Adhathsva | mayi Eva nivasishyasi | you will live in me |
12.8 mayyEva mana Adhathsva | na samSaya: | there is no doubt |
12.9 atha chiththam samAdhAthum | dhananjaya | Oh arjuna! |
12.9 atha chiththam samAdhAthum | mayi | in me |
12.9 atha chiththam samAdhAthum | atha sthiram chiththam samAdhAthum na SaknOshi | if unable to place your mind firmly |
12.9 atha chiththam samAdhAthum | thatha: | due to that reason |
12.9 atha chiththam samAdhAthum | abhyAsa yOgEna | by training your thoughts (in me who is having auspicious qualities) with great devotion (the heart/mind will become fixed in me) |
12.9 atha chiththam samAdhAthum | mAm Apthum ichcha | you will desire to attain me |
12.10 abhyAsEpyasamarthOsi | abhyAsE api asamartha asi | if you lack the ability to train your mind in me |
12.10 abhyAsEpyasamarthOsi | math karma parama: bhava | engage with great devotion in my deeds; |
12.10 abhyAsEpyasamarthOsi | madhartham karmANi kurvan api | by engaging in my deeds in this manner |
12.10 abhyAsEpyasamarthOsi | sidhdhim avApsyasi | you will reach me (soon through abhyAsa yOga (constant practice) by developing firm attachment in your heart towards me). |
12.11 athaithadhapyaSakthOsi | atha | now |
12.11 athaithadhapyaSakthOsi | math yOgam ASritha: | pursuing bhakthi yOgam towards me |
12.11 athaithadhapyaSakthOsi | Ethath api karthum aSaktha: asi | if unable to perform this activity (which is the beginning stage of bhakthi yOgam) |
12.11 athaithadhapyaSakthOsi | thatha: | then |
12.11 athaithadhapyaSakthOsi | yathAthmavAn | having controlled the mind (through karma yOgam) |
12.11 athaithadhapyaSakthOsi | sarva karma pala thyAgam kuru | give up the fruits of all activities (as part of being engaged in gyAna yOgam which will instill parabhakthi (full attachment to bhagavAn)) |
12.12 SrEyO hi gyAnam abhyAsAj | abhyAsAth | better than devotion towards bhagavAn (without true love) |
12.12 SrEyO hi gyAnam abhyAsAj | gyAnam | the knowledge which facilitates direct vision (which is the means for such devotional practice) |
12.12 SrEyO hi gyAnam abhyAsAj | SrEya: hi | isn-t it better? |
12.12 SrEyO hi gyAnam abhyAsAj | gyAnAth | better than the (incomplete) self-realisation |
12.12 SrEyO hi gyAnam abhyAsAj | dhyAnam | meditation upon the self (which is means for self-realisation) |
12.12 SrEyO hi gyAnam abhyAsAj | viSishyathE (hi) | isn-t it better? |
12.12 SrEyO hi gyAnam abhyAsAj | dhyAnAth | better than (incomplete) meditation |
12.12 SrEyO hi gyAnam abhyAsAj | karma pala thyAga: | karma (activities) performed giving up the fruit (which is the means for such meditation) |
12.12 SrEyO hi gyAnam abhyAsAj | (viSishyathE (hi) | isn-t it better?) |
12.12 SrEyO hi gyAnam abhyAsAj | thyAgAth | from engaging in karma yOga giving up the fruits |
12.12 SrEyO hi gyAnam abhyAsAj | anantharam | subsequently |
12.12 SrEyO hi gyAnam abhyAsAj | SAnthi: | peace of mind (occurs) |
12.13 adhvEshtA sarvabhUthAnAm | sarva bhUthAnAm adhvEshtA | not hating any creature |
12.13 adhvEshtA sarvabhUthAnAm | maithra | being friendly towards all creatures |
12.13 adhvEshtA sarvabhUthAnAm | karuNa Eva cha | showing mercy towards them (when they suffer) |
12.13 adhvEshtA sarvabhUthAnAm | nirmama | being free from possessiveness |
12.13 adhvEshtA sarvabhUthAnAm | nirahankAra: | being free from ego |
12.13 adhvEshtA sarvabhUthAnAm | sama dhu:kha sukha | seeing joy and sorrow equally |
12.13 adhvEshtA sarvabhUthAnAm | kshamI | patient |
12.14 santhushta: sathatham yOgI |  
;santhushta: | being content |
12.14 santhushta: sathatham yOgI | sathatham yOgI | one who meditates upon self always |
12.14 santhushta: sathatham yOgI | yathAthmA | having a controlled-mind |
12.14 santhushta: sathatham yOgI | dhruda niSchaya: | having firm knowledge/faith (in what is explained in SAsthram) |
12.14 santhushta: sathatham yOgI | mayi arpithO manO budhdhi: | having a heart which is focussed on me and conviction |
12.14 santhushta: sathatham yOgI | ya: madh bhaktha: | one who loves me (by engaging in karma yOgam) |
12.14 santhushta: sathatham yOgI | sa: | he |
12.14 santhushta: sathatham yOgI | mE | to me |
12.14 santhushta: sathatham yOgI | priya: | dear |
12.15 yasmAn nOdhvijathE lOkO | yasmAth | For that karma yOga nishta (practitioner of karma yOga) |
12.15 yasmAn nOdhvijathE lOkO | lOka: | this world |
12.15 yasmAn nOdhvijathE lOkO | na udhvijathE | not trembling out of fear |
12.15 yasmAn nOdhvijathE lOkO | ya: | he |
12.15 yasmAn nOdhvijathE lOkO | lOkAth | towards this world |
12.15 yasmAn nOdhvijathE lOkO | na udhvijathE | does not fear |
12.15 yasmAn nOdhvijathE lOkO | ya: | he |
12.15 yasmAn nOdhvijathE lOkO | harshAmarsha bhaya udhvEgai: muktha: | one who is free from joy, sorrow, fear and dread |
12.15 yasmAn nOdhvijathE lOkO | sa: cha | he too |
12.15 yasmAn nOdhvijathE lOkO | mE | for me |
12.15 yasmAn nOdhvijathE lOkO | priya | dear |
12.16 anapEksha: Suchir dhaksha | anapEksha: | not desiring anything other than AthmA |
12.16 anapEksha: Suchir dhaksha | Suchi: | having AhAra Sudhdhi (purity in food consumption) |
12.16 anapEksha: Suchir dhaksha | dhaksha: | being an expert (in performing the activities ordained in SAsthram) |
12.16 anapEksha: Suchir dhaksha | udhAsIna: | being indifferent (towards other matters) |
12.16 anapEksha: Suchir dhaksha | gathavyatha: | not being affected by sorrow (which arise out of engaging in activities ordained in SAsthram) |
12.16 anapEksha: Suchir dhaksha | sarvArambha parithyAgI | does not begin engaging in activities (which are not ordained in SAsthram) |
12.16 anapEksha: Suchir dhaksha | ya: | that karma yOga nishta (practitioner of karma yOga) |
12.16 anapEksha: Suchir dhaksha | math bhaktha: | who is affectionate towards me |
12.16 anapEksha: Suchir dhaksha | sa: | he |
12.16 anapEksha: Suchir dhaksha | mE priya: | is dear to me |
12.17 yO na hrushyathi na dhvEshti | ya: na hrushyathi | that karma yOga nishta (karma yOga practitioner) who does not become joyful (on seeing pleasant aspects) |
12.17 yO na hrushyathi na dhvEshti | na dhvEshti | who does not hate (unpleasant aspects) |
12.17 yO na hrushyathi na dhvEshti | na SOchathi | does not worry (when losing pleasant aspects) |
12.17 yO na hrushyathi na dhvEshti | na kAnkshathi | does not desire (to acquire new pleasant aspects) |
12.17 yO na hrushyathi na dhvEshti | ya: | who |
12.17 yO na hrushyathi na dhvEshti | SubhASubha: parithyAgi | giving up puNya (virtuous) and pApa (sinful) karmas (actions) |
12.17 yO na hrushyathi na dhvEshti | bhakthimAn | being devoted to me |
12.17 yO na hrushyathi na dhvEshti | sa: | he |
12.17 yO na hrushyathi na dhvEshti | mE priya: | is dear to me |
12.18 sama: Sathrau cha mithrE cha | Sathrau cha mithrE cha sama: | being equal towards the foe (who is nearby) and friend |
12.18 sama: Sathrau cha mithrE cha | thathA | in the same manner |
12.18 sama: Sathrau cha mithrE cha | mAnavamAnayO: (sama:) | being equal towards glory and shame |
12.18 sama: Sathrau cha mithrE cha | SIthOshNa sukha dhu:khEshu sama: | being equal towards heat and cold, pleasure and pain |
12.18 sama: Sathrau cha mithrE cha | (the reason for such attitude being) |
12.18 sama: Sathrau cha mithrE cha | sanga vivarjitha: | being detached from everything |
12.19 thulyanindhAsthuthir maunI | thulya nindhA sthuthi: | being equal towards praise and blame |
12.19 thulyanindhAsthuthir maunI | maunI | being silent (while others praise or blame him) |
12.19 thulyanindhAsthuthir maunI | yEna kEnachith santhushta: | being satisfied with anything which he gets, even if that is insignificant |
12.19 thulyanindhAsthuthir maunI | anikEtha: | being detached from home etc |
12.19 thulyanindhAsthuthir maunI | sthiramathi: | having firm mind in AthmA |
12.19 thulyanindhAsthuthir maunI | bhakthimAn nara | the man who is devoted to me |
12.19 thulyanindhAsthuthir maunI | mE priya: | is dear to me |
12.20 yE thu dharmyAmrutham idham | yE thu | those who |
12.20 yE thu dharmyAmrutham idham | dharmyAmrutham idham | this bhakthi yOgam which is the prApakam (means) and prApyam (goal) |
12.20 yE thu dharmyAmrutham idham | yathOktham | as explained in the second SlOkam of this chapter |
12.20 yE thu dharmyAmrutham idham | paryupAsathE | practice well |
12.20 yE thu dharmyAmrutham idham | SradhdhadhAnA | being faithful |
12.20 yE thu dharmyAmrutham idham | mathparamA | desiring to be united with me always |
12.20 yE thu dharmyAmrutham idham | thE bhakthA: | those devotees |
12.20 yE thu dharmyAmrutham idham | mE | to me |
12.20 yE thu dharmyAmrutham idham | athIva priyA | very dear |
13.1 idham SarIram kaunthEya | SrI bhagavAn uvAcha | SrI bhagavAn spoke |
13.1 idham SarIram kaunthEya | kaunthEya | Oh arjuna! |
13.1 idham SarIram kaunthEya | idham SarIram | this body |
13.1 idham SarIram kaunthEya | kshEthram ithi | as field (for AthmA-s enjoyment) |
13.1 idham SarIram kaunthEya | abhidhIyathE | said. |
13.1 idham SarIram kaunthEya | Ethathya vEththi | One who knows this body |
13.1 idham SarIram kaunthEya | tham | him |
13.1 idham SarIram kaunthEya | thadhvidha: | Athma gyAnis (those who are knowledgeable about the soul) |
13.1 idham SarIram kaunthEya | kshEthragya: ithi prAhu: | call him kshEthragya: (knower of the field). |
13.2 kshEthragyam chApi mAm vidhdhi | bhAratha | Oh descendant of bharatha clan! |
13.2 kshEthragyam chApi mAm vidhdhi | sarva kshEthrEshu | in all bodies (such as celestial, human etc) |
13.2 kshEthragyam chApi mAm vidhdhi | kshEthragyam cha api | (as the body which is known as kshEthra) the AthmA which is known as kshEthragya too |
13.2 kshEthragyam chApi mAm vidhdhi | mAm vidhdhi | know as having me as the antharyAmi |
13.2 kshEthragyam chApi mAm vidhdhi | kshEthra kshEthragyO: yath gyAnam | this knowledge which explains -the body and soul are different from each other, and both have me as their antharAthmA- |
13.2 kshEthragyam chApi mAm vidhdhi | thath | that knowledge |
13.2 kshEthragyam chApi mAm vidhdhi | gyAnam | knowledge (which is acceptable) |
13.2 kshEthragyam chApi mAm vidhdhi | mama matham | this is my conclusion. |
13.3 thath kshEthram yachcha yAdhruk cha | thath kshEthram | the body which is highlighted as kshEthram in the previous two SlOkams |
13.3 thath kshEthram yachcha yAdhruk cha | yath cha | what material it is made of |
13.3 thath kshEthram yachcha yAdhruk cha | yAdhruk cha | which entities reside in it |
13.3 thath kshEthram yachcha yAdhruk cha | yadhvikAri | its transformations |
13.3 thath kshEthram yachcha yAdhruk cha | yatha: cha | the purpose of its creation |
13.3 thath kshEthram yachcha yAdhruk cha | yath | what is its true nature |
13.3 thath kshEthram yachcha yAdhruk cha | sa: cha ya: | what is the true nature of the jIvAthmA, who is highlighted as kshEthragya (knower of the field) in the previous two SlOkams |
13.3 thath kshEthram yachcha yAdhruk cha | yath prabhAva: cha | what are his glories |
13.3 thath kshEthram yachcha yAd
hruk cha | samAsEna | briefly |
13.3 thath kshEthram yachcha yAdhruk cha | mE SruNu | hear from me |
13.4 rishibhir bahudhA gItham | (This knowledge about kshEthra (field) and kshEthragya (knower of the field) which I am going to explain to you) |
13.4 rishibhir bahudhA gItham | rishibi: | by sages (such as parASara et al) |
13.4 rishibhir bahudhA gItham | bahudhA | in many ways |
13.4 rishibhir bahudhA gItham | gIthAm | sung. |
13.4 rishibhir bahudhA gItham | vividhai: chandhObhi: | in many vEdhams [portions of sacred texts] |
13.4 rishibhir bahudhA gItham | pruthak (gItham) | (this true nature of body and soul) individually sung. |
13.4 rishibhir bahudhA gItham | hEthu madhbhi: | with reasoning |
13.4 rishibhir bahudhA gItham | viniSchithai: | fully firm |
13.4 rishibhir bahudhA gItham | brahmasUthra padhai: cha Eva | through the sUthrams (aphorisms) in brahma sUthram too (which was mercifully authored by sage bAdharAyaNa) |
13.4 rishibhir bahudhA gItham | (pruthak gItham | (this matter) individually sung.) |
13.5 mahAbhUthAnyahankArO | mahA bhUthAni | the five great elements |
13.5 mahAbhUthAnyahankArO | ahankAra: | bhUthAdhi (which is the cause for those elements) |
13.5 mahAbhUthAnyahankArO | budhdhi: | mahAn (which is the cause for such ahankAra) |
13.5 mahAbhUthAnyahankArO | avyaktham Eva cha | mUla prakruthi (primordial matter, which is the cause for mahAn) |
13.5 mahAbhUthAnyahankArO | dhaSa Ekam cha indhriyANi cha | the five gyAna indhriyams (sense organs of knowledge), the five karma indhriyams (sense organs of action) and the mind which controls these sense organs – all put together 11 sense organs |
13.5 mahAbhUthAnyahankArO | pancha indhriya gOcharA: cha | the five senses, viz, Sabdha (sound), sparSa (touch), rUpa (form), rasa (taste) and gandha (smell) |
13.6 ichchA dhvEsha: sukham dhu:kham | ichchA | desire |
13.6 ichchA dhvEsha: sukham dhu:kham | dhvEsha: | hatred |
13.6 ichchA dhvEsha: sukham dhu:kham | sukham | joy |
13.6 ichchA dhvEsha: sukham dhu:kham | dhu:kham | sorrow |
13.6 ichchA dhvEsha: sukham dhu:kham | chEthanA dhruthi: sangAtha: | the collection of creatures which sustain AthmA (to experience joy/sorrow and to attain pleasure and liberation) |
13.6 ichchA dhvEsha: sukham dhu:kham | Ethath | all these |
13.6 ichchA dhvEsha: sukham dhu:kham | savikAram | with mutations |
13.6 ichchA dhvEsha: sukham dhu:kham | kshEthram | field |
13.6 ichchA dhvEsha: sukham dhu:kham | samAsEna | briefly |
13.6 ichchA dhvEsha: sukham dhu:kham | udhAhrutham | explained |
13.7 amAnithvam adhambhithvam | amAnithvam | not disrespecting elders |
13.7 amAnithvam adhambhithvam | adhambhithvam | not engaging in charity for fame |
13.7 amAnithvam adhambhithvam | ahimsA | not harming anyone with the three faculties (mind, speech and actions) |
13.7 amAnithvam adhambhithvam | kshAnthi: | not being mentally affected even when others cause hurt |
13.7 amAnithvam adhambhithvam | Arjavam | having all three faculties (mind, speech and actions) in harmony towards others |
13.7 amAnithvam adhambhithvam | AchArya upAsanam | serving the AchArya (teacher, who teaches about AthmA) |
13.7 amAnithvam adhambhithvam | Saucham | purity of the three faculties (which are helpful in knowing about self and pursuing it) |
13.7 amAnithvam adhambhithvam | sthairyam | being firm (in the principles explained by SAsthram) |
13.7 amAnithvam adhambhithvam | Athma vinigraha: | controlling the mind (in not engaging in matters other than AthmA) |
13.8 indhriyArthEshu vairAgyam | indhriyArthEshu vairAgyam | detachment towards sense objects such as Sabdham (sound) etc which are perceived through sense-organs |
13.8 indhriyArthEshu vairAgyam | anahankAra: Eva cha | not considering dhEham (body) as AthmA (soul) |
13.8 indhriyArthEshu vairAgyam | janma mruthyu jarA vyAdhi dhu:kha dhOsha anudharSanam | meditating upon the inferior nature of birth, death, old age, disease, suffering |
13.9 asakthir anabhishvanga: | asakthi: | not having attachment (in matters other than the
soul) |
13.9 asakthir anabhishvanga: | puthra dhAra gruhAdhishu | towards wife, children, house etc |
13.9 asakthir anabhishvanga: | anabhishvanga: | being free from attachment |
13.9 asakthir anabhishvanga: | ishta anishta upapaththishu | when attaining desirable or undesirable objects |
13.9 asakthir anabhishvanga: | nithyam | always |
13.9 asakthir anabhishvanga: | samachiththathvam cha | being free from elation or dejection |
13.10 mayi chAnanyayOgEna | mayi | in me, who is sarvESvara |
13.10 mayi chAnanyayOgEna | ananya yOgEna | due to not engaging with any one else |
13.10 mayi chAnanyayOgEna | avyabhichAriNI | very firm state |
13.10 mayi chAnanyayOgEna | bhakthi: cha | devotion |
13.10 mayi chAnanyayOgEna | viviktha dhESa sEvithvam | living in seclusion |
13.10 mayi chAnanyayOgEna | jana samsadhi arathi: | not liking to be in a crowd |
13.11 adhyAthmagyAnanithyathvam | adhyAthma gyAna nithyathvam | always engaging in the pursuit of knowledge about AthmA |
13.11 adhyAthmagyAnanithyathvam | thathva gyAnArtha (dharSanam) chinthanam | meditation to acquire true knowledge |
13.11 adhyAthmagyAnanithyathvam | Ethath | these twenty qualities (seen from 7th SlOkam up to here) |
13.11 adhyAthmagyAnanithyathvam | gyAnam ithi prOktham | are said to be the means to attain Athma gyAnam |
13.11 adhyAthmagyAnanithyathvam | yath atha: anyathA | everything other than these |
13.11 adhyAthmagyAnanithyathvam | agyAnam | is a hurdle in acquiring knowledge about self |
13.12 gyEyam yath thath pravakshyAmi | yath gyAthvA | knowing which |
13.12 gyEyam yath thath pravakshyAmi | amrutham aSnuthE | attaining the imperishable state [of AthmA] |
13.12 gyEyam yath thath pravakshyAmi | yath thath gyEyam | about such AthmA which is to be known |
13.12 gyEyam yath thath pravakshyAmi | pravakshyAmi | I will explain you well; |
13.12 gyEyam yath thath pravakshyAmi | anAdhi | beginningless (and endless) |
13.12 gyEyam yath thath pravakshyAmi | math param | my subordinate/servitor |
13.12 gyEyam yath thath pravakshyAmi | brahma | great |
13.12 gyEyam yath thath pravakshyAmi | thath | that |
13.12 gyEyam yath thath pravakshyAmi | na sath na asath uchyathE | it is not known by the word sath (AthmA in an effect state) or asath (AthmA in causal state) |
13.13 sarvatha: pANipAdham thath | thath | that pure AthmA |
13.13 sarvatha: pANipAdham thath | sarvatha: pANi pAdham | can perform all activities of hands and feet |
13.13 sarvatha: pANipAdham thath | sarvathOkshi SirO mukham | can perform all activities of eyes, head and face |
13.13 sarvatha: pANipAdham thath | sarvathaS Sruthi math | can perform all activities of ears everywhere |
13.13 sarvatha: pANipAdham thath | lOkE | in the world |
13.13 sarvatha: pANipAdham thath | sarvam | all entities |
13.13 sarvatha: pANipAdham thath | Avruthya thishtathi | pervading |
13.14 sarvEndhriyaguNAbhAsam | sarvEndhriya guNAbhAsam | it is capable of knowing all actions with the sense organs |
13.14 sarvEndhriyaguNAbhAsam | sarvEndhriya vivarjitham | (in its natural state) it is capable of knowing everything even without the sense organs |
13.14 sarvEndhriyaguNAbhAsam | asaktham | (naturally) not connected to different types of bodies such as dhEva (celestial), manushya (human), thiryak (animal) and sthAvara (plant) |
13.14 sarvEndhriyaguNAbhAsam | sarvabruth cha Eva | capable of assuming all types of bodies |
13.14 sarvEndhriyaguNAbhAsam | nirguNam | (naturally) without the qualities such as sathva (goodness), rajas (passion) and thamas (ignorance) |
13.14 sarvEndhriyaguNAbhAsam | guNa bhOkthru cha | capable of enjoying such qualities |
13.15 bahir anthaS cha bhUthAnAm | bhUthAnAm bahi: antha: cha | [AthmA] is present both inside and outside the five great elements starting with bhUmi (earth) |
13.15 bahir anthaS cha bhUthAnAm | acharam charam Eva cha | (naturally) unmoving, yet moving (due to being connected wi
th a body) |
13.15 bahir anthaS cha bhUthAnAm | sUkshmathvAth | due to being very subtle |
13.15 bahir anthaS cha bhUthAnAm | thath | that AthmA |
13.15 bahir anthaS cha bhUthAnAm | avigyEyam | is not known (as something different from the body though it resides in the same body); |
13.15 bahir anthaS cha bhUthAnAm | thath | that AthmA |
13.15 bahir anthaS cha bhUthAnAm | dhUrastham cha | though present inside one-s own body, it stands very far (for those who lack the qualities such as amAnithvam etc and who have qualities contradictory to these) |
13.15 bahir anthaS cha bhUthAnAm | thath | that AthmA |
13.15 bahir anthaS cha bhUthAnAm | anthikE cha | it stands very near (for those who have qualities such as amAnithvam etc) |
13.16 avibhaktham cha bhUthEshu | thath | that AthmA |
13.16 avibhaktham cha bhUthEshu | bhUthEshu cha | (though present) in all bodies (such as dhEva (celestial), manushya (human), thiryak (animal), sthAvara (plant)) |
13.16 avibhaktham cha bhUthEshu | avibhaktham | remains undivided; |
13.16 avibhaktham cha bhUthEshu | (still) | |
13.16 avibhaktham cha bhUthEshu | vibhaktham iva cha sthitham | (for the ignorant) appears to be in divided (as dhEva etc); |
13.16 avibhaktham cha bhUthEshu | bhUtha bharthru cha | as the supporter of creatures (such as dhEva etc) |
13.16 avibhaktham cha bhUthEshu | grasishNu (cha) | as the devourer (of food prepared using creatures) |
13.16 avibhaktham cha bhUthEshu | prabhavishNu cha | as the cause (in the form of semen, foetus etc) for changes |
13.16 avibhaktham cha bhUthEshu | gyEyam | is to be known (as different from the creatures) |
13.17 jyOthishAm api thath jyOthis | thath | that AthmA |
13.17 jyOthishAm api thath jyOthis | jyOthishAm api | for luminous objects (like lamp, sun) |
13.17 jyOthishAm api thath jyOthis | jyOthi: | being the light (to identify them); |
13.17 jyOthishAm api thath jyOthis | thamasa: | primordial matter |
13.17 jyOthishAm api thath jyOthis | param | different from |
13.17 jyOthishAm api thath jyOthis | uchyathE | is said to be; |
13.17 jyOthishAm api thath jyOthis | gyAnam gyEyam | is known to be an embodiment of knowledge; |
13.17 jyOthishAm api thath jyOthis | gyAna gamyam | is attained through knowledge (as explained in previous SlOkams starting with amAnithvam -); |
13.17 jyOthishAm api thath jyOthis | sarvasya | in all creatures such as humans |
13.17 jyOthishAm api thath jyOthis | hrudhi | in the heart |
13.17 jyOthishAm api thath jyOthis | vishtitham | resides. |
13.18 ithi kshEthram thathA gyAnam | ithi | in this manner |
13.18 ithi kshEthram thathA gyAnam | kshEthram | body which is known as kshEthram |
13.18 ithi kshEthram thathA gyAnam | thathA gyAnam | means to acquire knowledge about AthmA |
13.18 ithi kshEthram thathA gyAnam | gyEyam | the true nature of AthmA which is to be known |
13.18 ithi kshEthram thathA gyAnam | samAsatha: uktham | briefly explained. |
13.18 ithi kshEthram thathA gyAnam | madhbhaktha: | my devotee |
13.18 ithi kshEthram thathA gyAnam | Ethath | these three |
13.18 ithi kshEthram thathA gyAnam | vigyAya | knowing truly |
13.18 ithi kshEthram thathA gyAnam | madhbhAvAya upapadhyathE | will become qualified to remain detached from samsAram (materialistic aspects). |
13.19 prakruthim purusham chaiva | prakruthim cha | mUla prakruthi (primordial matter) |
13.19 prakruthim purusham chaiva | purusham api ubhau Eva | and the jIvAthmA (soul), both |
13.19 prakruthim purusham chaiva | anAdhI vidhdhi | know them to be together since time immemorial |
13.19 prakruthim purusham chaiva | vikArAn cha | changes (such as liking, hatred etc which are the cause for bondage in this samsAram) |
13.19 prakruthim purusham chaiva | guNAn cha Eva | and the qualities (such as amAnithvam etc which are the cause for liberation), both |
13.19 prakruthim purusham chaiv
a | prakruthi sambhavAn vidhdhi | know them to be born in this material realm |
13.20 kAryakAraNakarthruthvE | kArya kAraNa karthruthvE | for the actions which are done by the body and eleven sense organs |
13.20 kAryakAraNakarthruthvE | prakruthi: | prakruthi (which is pervaded by the jIvAthmA) |
13.20 kAryakAraNakarthruthvE | hEthu: | as the cause |
13.20 kAryakAraNakarthruthvE | uchyathE | is explained; |
13.20 kAryakAraNakarthruthvE | purusha: | jIvAthmA |
13.20 kAryakAraNakarthruthvE | sukha dhu:khAnAm bhOkthruthvE | for experiencing joys and sorrows |
13.20 kAryakAraNakarthruthvE | hEthu: | as the cause (by being the abode of such experiences) |
13.20 kAryakAraNakarthruthvE | uchyathE | is explained. |
13.20.5 purusha: prakruthisthO hi | prakrusthistha: | being connected to matter |
13.20.5 purusha: prakruthisthO hi | purusha: | jIvAthmA |
13.20.5 purusha: prakruthisthO hi | prakruthijAn | caused by such connection |
13.20.5 purusha: prakruthisthO hi | guNAn | joy/sorrow which are derived through guNas (qualities such as sathva, rajas and thamas) |
13.20.5 purusha: prakruthisthO hi | bhunkthE hi | is he not enjoying? |
13.21 kAraNam guNasangOsya | asya | for this purusha (AthmA) |
13.21 kAraNam guNasangOsya | sath asath yOni janmasu | for being born in higher births (such as dhEva (celestial)) and lower births (such as animal, plant) |
13.21 kAraNam guNasangOsya | kAraNam | cause |
13.21 kAraNam guNasangOsya | guNa sanga: | the attachment towards joy and sorrow which are caused by sathva, rajas and thamas qualities |
13.22 upadhrashtAnumanthA cha | asmin dhEhE | (present) in this body |
13.22 upadhrashtAnumanthA cha | para: purusha: | this AthmA (which has infinite knowledge and power) |
13.22 upadhrashtAnumanthA cha | upadhrashtA | acting (upon seeing the body) |
13.22 upadhrashtAnumanthA cha | anumanthA | allowing/meditating (the actions of the body) |
13.22 upadhrashtAnumanthA cha | bharthA | supporting it |
13.22 upadhrashtAnumanthA cha | bhOkthA | enjoying (the joy/sorrow resulting from the actions of the body) |
13.22 upadhrashtAnumanthA cha | mahESvara: | being the great lord (for his own body, senses, mind etc) |
13.22 upadhrashtAnumanthA cha | paramAthmA | being the great soul (which is greater than body, senses, mind etc) |
13.22 upadhrashtAnumanthA cha | ithi chApi uktha: | he is explained in this manner |
13.23 ya Enam vEththi purusham | Enam purusham | this jIvAthmA (soul) who was explained previously |
13.23 ya Enam vEththi purusham | prakruthim cha | and the prakruthi (matter) |
13.23 ya Enam vEththi purusham | guNai: saha | with the qualities such as sathvam, rajas and thamas |
13.23 ya Enam vEththi purusham | ya vEththi | one who knows truly |
13.23 ya Enam vEththi purusham | sa: | he |
13.23 ya Enam vEththi purusham | sarvathA varthamAna: api | though bound in any body such as dhEva (celestial), manushya (human), thiryak (animal) or sthAvara (plant) |
13.23 ya Enam vEththi purusham | bhUya: na abhijAyathE | will not be born again |
13.24 dhyAnEnAthmani paSyanthi | kEchith | some (who are experts in yOga) |
13.24 dhyAnEnAthmani paSyanthi | Athmani | (dwelling) in body |
13.24 dhyAnEnAthmani paSyanthi | AthmAnam | their AthmA |
13.24 dhyAnEnAthmani paSyanthi | AthmanA | with their mind |
13.24 dhyAnEnAthmani paSyanthi | dhyAnEna | through [dhyAna] yOga |
13.24 dhyAnEnAthmani paSyanthi | paSyanthi | are seeing. |
13.24 dhyAnEnAthmani paSyanthi | anyE | some others (who are not experts in yOga) |
13.24 dhyAnEnAthmani paSyanthi | sAnkhyEna yOgEna | through gyAna yOga (making their mind qualified for dhyAna yOga and seeing the AthmA as explained previously). |
13.24 dhyAnEnAthmani paSyanthi | aparE cha | yet others |
13.24 dhyAnEnAthmani paSyanthi | karma yOgEna | through karma yOga (which includes gyAna yOga, making their mind qualified for dhyAna yOga and seeing the AthmA as explained previously). |
13.25 anyE thvEvam ajAnantha: | Evam ajAnantha: | those who don-t know the previously explained means to see AthmA |
13.25 anyE thvEvam ajAnantha: | anyE thu | some others |
13.25 anyE thvEvam ajAnantha: | anyEbhya: | from gyAnis (the wise ones) |
13.25 anyE thvEvam ajAnantha: | SruthvA | by hearing about karma yOga etc through instructions |
13.25 anyE thvEvam ajAnantha: | upAsathE | (through those) they meditate upon AthmA; |
13.25 anyE thvEvam ajAnantha: | Sruthi parAyaNA: thE api cha | those who are engaged in hearing those instructions too |
13.25 anyE thvEvam ajAnantha: | mruthyum | samsAra (material realm) |
13.25 anyE thvEvam ajAnantha: | athitharanthi Eva | are sure to cross |
13.26 yAvath sanjAyathE kinchith | bharatha rshabha | Oh head of bharatha clan! |
13.26 yAvath sanjAyathE kinchith | kinchith sthAvara jangamam | as an immovable entity (such as plant) or a movable entity (such as an animal) |
13.26 yAvath sanjAyathE kinchith | yAvath sathvam sanjAyathE | how many ever entities are born |
13.26 yAvath sanjAyathE kinchith | thath | for all such entities |
13.26 yAvath sanjAyathE kinchith | kshEthra kshEthragya samyOgAth | (created) due to the combination of the two principes namely kshEthra (body) and kshEthragya (soul) |
13.26 yAvath sanjAyathE kinchith | vidhdhi | know |
13.27 samam sarvEshu bhUthEshu | sarvEshu bhUthEshu | in all creatures (such as dhEva (celestials), manushya (humans), thiryak (animals), sthAvara (plants)) |
13.27 samam sarvEshu bhUthEshu | samam | being equal |
13.27 samam sarvEshu bhUthEshu | paramESvaram thistantham | being the lord (of such body, mind and senses) |
13.27 samam sarvEshu bhUthEshu | vinaSyathsu | while that body perishes |
13.27 samam sarvEshu bhUthEshu | avinaSyantham | AthmA who remains imperishable |
13.27 samam sarvEshu bhUthEshu | ya: paSyathi | one who sees it |
13.27 samam sarvEshu bhUthEshu | sa: paSyathi | knows it truly |
13.28 samam paSyan hi sarvathra | sarvathra | in all bodies (such as dhEva (celestials), manushya (humans), thiryak (animals) and sthAvara (plants)) |
13.28 samam paSyan hi sarvathra | samavasthitham ISvaram | the AthmA who is the svAmi (lord), AdhAra (support) and niyanthA (controller) (in each of those bodies) |
13.28 samam paSyan hi sarvathra | samam paSyan | one sees them equally (as explained previously) |
13.28 samam paSyan hi sarvathra | AthmanA | through his own heart |
13.28 samam paSyan hi sarvathra | AthmAnam | himself |
13.28 samam paSyan hi sarvathra | na hinasthi hi | isn-t he protecting and not destroying it? |
13.28 samam paSyan hi sarvathra | thatha: | through this equal vision |
13.28 samam paSyan hi sarvathra | parAm gathim | higher goal of self realisation |
13.28 samam paSyan hi sarvathra | yAthi hi | isn-t he attaining? |
13.29 prakruthyaiva cha karmANi | sarvaSa: karmANi | all karmas (actions) |
13.29 prakruthyaiva cha karmANi | prakruthA Eva kriyamANAni | are performed by the body which is an effect of matter |
13.29 prakruthyaiva cha karmANi | thathA | in the same manner |
13.29 prakruthyaiva cha karmANi | AthmAnam | AthmA (soul) |
13.29 prakruthyaiva cha karmANi | akarthAram cha | not the doer of those actions |
13.29 prakruthyaiva cha karmANi | ya: paSyathi | one who sees |
13.29 prakruthyaiva cha karmANi | sa: paSyathi | only he sees (AthmA truly). |
13.30 yadhA bhUtapruthagbhAvam | bhUtha pruthagbhAvam | the diversity in the combination of jIvAthmAs and different types of bodies such as dhEva (celestials), manushya (humans), thiryak (animals) and sthAvara (plants) |
13.30 yadhA bhUtapruthagbhAvam | Ekastham | in a single entity (that is prakruthi (matter)) |
13.30 yadhA bhUtapruthagbhAvam | yathA anupaSyathi | when one sees |
13.30 yadhA bhUtapruthagbhAvam | thatha: Eva | from that prakruthi itself |
13.30 yadhA bhUtapruthagbhAvam | visthAram cha | (when one sees) diversity (within the same species such as son, grandson etc) of |
13.30 yadhA bhUtapruthagbhAvam | thathA | at that time |
13.30 yadhA bhUtapruthagbhAvam | brahma | his own self-s natural position |
13.30 yadhA bhUtapruthagbhAvam | sampadhyathE | attains |
13.31 anAdhithvAn nirguNathvAth | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
13.31 anAdhithvAn nirguNathvAth | ayam paramAthmA | this AthmA (which is greater than the body) |
13.31 anAdhithvAn nirguNathvAth | SarIrastha: | while residing in the body |
13.31 anAdhithvAn nirguNathvAth | anAdhithvAth | since he is beginningless and not created (at a point in time) |
13.31 anAdhithvAn nirguNathvAth | avyaya: | imperishable; |
13.31 anAdhithvAn nirguNathvAth | nirguNathvAth | since he does not have qualities such as sathvam, rajas and thamas |
13.31 anAdhithvAn nirguNathvAth | na karOthi | (unlike the body) he is not the abode of kriyA (actions) |
13.31 anAdhithvAn nirguNathvAth | na lipyathE | does not get affected by the qualities of body (and become tainted). |
13.32 yathA sarvagatham saukshmyAdh | AkASam | ether |
13.32 yathA sarvagatham saukshmyAdh | sarvagatham | while prevailing with everything |
13.32 yathA sarvagatham saukshmyAdh | saukshmyAth | being subtle |
13.32 yathA sarvagatham saukshmyAdh | yathA na upalipyathE | not affected by the properties of those entities |
13.32 yathA sarvagatham saukshmyAdh | thathA | similarly |
13.32 yathA sarvagatham saukshmyAdh | AthmA | jIvAthmA |
13.32 yathA sarvagatham saukshmyAdh | sarvathra dhEhE avasthitha: | while being present in different bodies such as dhEva (celestial), manushya (human), thiryak (animal) and sthAvara (plant) |
13.32 yathA sarvagatham saukshmyAdh | saukshmyAth | being subtle |
13.32 yathA sarvagatham saukshmyAdh | na upalipyathE | does not become affected by the properties of the bodies |
13.33 yathA prakASayathyEka: | bhAratha | Oh descendant of bharatha clan! |
13.33 yathA prakASayathyEka: | Eka: ravi: | the sun |
13.33 yathA prakASayathyEka: | imam kruthsnam lOkam | the whole world |
13.33 yathA prakASayathyEka: | yathA prakASayathi | how he illuminates (with his light) |
13.33 yathA prakASayathyEka: | thathA | similarly |
13.33 yathA prakASayathyEka: | kshEthrI | the jIvAthmA who is having the body |
13.33 yathA prakASayathyEka: | kshEthram | (his) body |
13.33 yathA prakASayathyEka: | kruthsnam | inside out, from toe to head |
13.33 yathA prakASayathyEka: | prakASayathi | illuminates (with his knowledge) |
13.34 kshEthrakshEthragyayOr Evam antharam | Evam | as explained in this chapter |
13.34 kshEthrakshEthragyayOr Evam antharam | kshEthra kshEthragyayO: antharam | the difference between kshEthra (body) and kshEthragya (soul) |
13.34 kshEthrakshEthragyayOr Evam antharam | bhUtha prakruthi mOksham cha | the qualities such as amAnithvam etc which are means to free oneself from the primordial matter which is in the form of various creatures |
13.34 kshEthrakshEthragyayOr Evam antharam | gyAna chakshushA | the vision of knowledge (which discriminates between body and soul) |
13.34 kshEthrakshEthragyayOr Evam antharam | yE vithu: | those who know |
13.34 kshEthrakshEthragyayOr Evam antharam | thE | they |
13.34 kshEthrakshEthragyayOr Evam antharam | param yAnthi | attain the superior AthmA (which is free from worldly bondage) |
14.1 param bhUya: pravakshyAmi | param | different (from previously explained) |
14.1 param bhUya: pravakshyAmi | bhUya: pravakshyAmi | I shall explain again (as explanation for previously explained); |
14.1 param bhUya: pravakshyAmi | yath gyAthvA | attaining which knowledge |
14.1 param bhUya: pravakshyAmi | sarvE munaya: | all those who meditate upon which |
14.1 param bhUya: pravakshyAmi | itha: | from this samsAram (material realm) |
14.1 param bhUya: pravakshyAmi | parAm sidhdhim gathA: | attaining the great realisation of their pure self |
14.1 param bhUya: pravakshyAmi | gyAnAnAm uththamam gyAnam | best among the knowledge (to know about prakruthi (matter) and purusha (soul)) |
14.2 idham gyAnam upASrithya | idham gyAnam | this knowledge (which is to be explained) |
14.2 idham gyAnam upASrithya | upASrithya | attaining |
14.2 idham gyAnam upASrithya | mama sAdharmyam | equality with me |
14.2 idham gyAnam upASrithya | AgathA: | having attained |
14.2 idham gyAnam upASrithya | sargE api na upajAyanthE | (they) are neither created here |
14.2 idham gyAnam upASrithya | praLayE na vyathanthi cha | nor destroyed. |
14.3 mama yOnir mahadhbrahma | bhAratha | Oh descendant of bharatha clan! |
14.3 mama yOnir mahadhbrahma | yOni: | being the origin (for the whole world) |
14.3 mama yOnir mahadhbrahma | mama | my |
14.3 mama yOnir mahadhbrahma | mahath | great |
14.3 mama yOnir mahadhbrahma | brahma yath | mUla prakruthi (primordial matter) which is called as brahma |
14.3 mama yOnir mahadhbrahma | thasmin | in that |
14.3 mama yOnir mahadhbrahma | garbham | pregnancy (in the form of a collection of all chEthanas) |
14.3 mama yOnir mahadhbrahma | dhadhAmi | I sow; |
14.3 mama yOnir mahadhbrahma | thatha: | by joining these two (matter and souls) |
14.3 mama yOnir mahadhbrahma | sarva bhUthAnAm | all creatures (starting from brahmA down to grass) |
14.3 mama yOnir mahadhbrahma | sambhava: | birth |
14.3 mama yOnir mahadhbrahma | bhavathi | occur |
14.4 sarva yOnishu kaunthEya | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
14.4 sarva yOnishu kaunthEya | sarva yOnishu | in all births such as dhEva (celestial), manushya (human), thiryak (animal) and sthAvara (plants) |
14.4 sarva yOnishu kaunthEya | yA: mUrthaya: | those forms/bodies |
14.4 sarva yOnishu kaunthEya | sambavanthi | are appearing |
14.4 sarva yOnishu kaunthEya | thAsAm | for those bodies |
14.4 sarva yOnishu kaunthEya | mahath brahma | primordial matter (which is in effect state along with the chEthanas (souls)) |
14.4 sarva yOnishu kaunthEya | yOni: | cause. |
14.4 sarva yOnishu kaunthEya | aham | I am |
14.4 sarva yOnishu kaunthEya | bIjapradha: | unites the chEthanas (souls) with the matter (based on their individual karma) |
14.4 sarva yOnishu kaunthEya | pithA | father |
14.5 sathvam rajas thama ithi | mahAbAhO | Oh mighty armed arjuna! |
14.5 sathvam rajas thama ithi | sathvam raja: thama: ithi guNA: | these three qualities namely sathvam (goodness), rajas (passion) and thamas (ignorance) |
14.5 sathvam rajas thama ithi | prakruthi sambhavA: | always united with matter |
14.5 sathvam rajas thama ithi | avyayam | one who (naturally) does not have the inferiority of being together with the qualities |
14.5 sathvam rajas thama ithi | dhEhinam | jIvAthmA who is dwelling in the body |
14.5 sathvam rajas thama ithi | dhEhE | in his body |
14.5 sathvam rajas thama ithi | nibadhnanthi | binding him. |
14.6 thathra sathvam nirmalathvAth | anagha | Oh faultless [arjuna]! |
14.6 thathra sathvam nirmalathvAth | thathra | among the three qualities namely sathvam, rajas and thamas |
14.6 thathra sathvam nirmalathvAth | sathvam | sathvam (goodness) |
14.6 thathra sathvam nirmalathvAth | nirmalathvAth | since it is naturally revealing without concealing (the AthmA-s knowledge and bliss) |
14.6 thathra sathvam nirmalathvAth | prakASakam | causes true knowledge (to AthmA); |
14.6 thathra sathvam nirmalathvAth | anAmayam | bestows healthy life. |
14.6 thathra sathvam nirmalathvAth | (That) | |
14.6 thathra sathvam nirmalathvAth | sukha sangEna | causing attachment to bliss |
14.6 thathra sathvam nirmalathvAth | gyAna sangEna | causing attachment to knowledge |
14.6 thathra sathvam nirmalathvAth | badhnAthi | further binds (the AthmA which is in a body). |
14.7 rajO rAgAthmakam vidhdhi | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
14.7 rajO rAgAthmakam vidhdhi | raja: | rajO guNam |
14.7 rajO rAgAthmakam vidhdhi | rAgAthmakam | cause of desire (between male and female) |
14.7 rajO rAgAthmakam vidhdhi | thrushNA sanga samudhbhavam | cause of desire towards worldly pleasures based on Sabdha (sound) etc and attachment towards children/friends |
14.7 rajO rAgAthmakam vidhdhi | vidhdhi | know; |
14.7 rajO rAgAthmakam vidhdhi | thath | that rajO guNam |
14.7 rajO rAgAthmakam vidhdhi | dhEhinam | the AthmA who is in the body |
14.7 rajO rAgAthmakam vidhdhi | karma sangEna | causing desire in worldly activities |
14.7 rajO rAgAthmakam vidhdhi | badhnAthi | binds |
14.8 thamas thvagyAnajam vidhdhi | bhAratha | Oh descendant of bharatha! |
14.8 thamas thvagyAnajam vidhdhi | thama: thu | as for thamO guNam (quality of ignorance) |
14.8 thamas thvagyAnajam vidhdhi | agyAna jam | caused by misunderstanding the nature of entities |
14.8 thamas thvagyAnajam vidhdhi | sarva dhEhinAm | for all AthmAs who have bodies |
14.8 thamas thvagyAnajam vidhdhi | mOhanam | causes knowledge which is contrary to righteousness |
14.8 thamas thvagyAnajam vidhdhi | vidhdhi | know that |
14.8 thamas thvagyAnajam vidhdhi | thath | that |
14.8 thamas thvagyAnajam vidhdhi | pramAdha Alasya nidhrAbhi: | causing carelessness, lethargy and sleep |
14.8 thamas thvagyAnajam vidhdhi | nibadhnAthi | binds the AthmA |
14.9 sathvam sukhE sanjayathi | bhAratha | Oh descendant of bharatha! |
14.9 sathvam sukhE sanjayathi | sathvam | the quality of sathva (goodness) |
14.9 sathvam sukhE sanjayathi | sukhE sanjayathi | mainly creates attachment in joyfulness |
14.9 sathvam sukhE sanjayathi | raja: | the quality of rajas (passion) |
14.9 sathvam sukhE sanjayathi | karmaNi (sanjayathi) | mainly creates attachment to actions |
14.9 sathvam sukhE sanjayathi | thama: thu | and the quality of thamas (ignorance) |
14.9 sathvam sukhE sanjayathi | gyAnam Avruthya | hiding the knowledge which makes one understand things as they are |
14.9 sathvam sukhE sanjayathi | pramAdhE sanjayathi utha | mainly creates attachment in forbidden activities through carelessness (by causing contrary knowledge) |
14.10 rajas thamaS chAbhibhUya | bhAratha | Oh descendant of bharatha! |
14.10 rajas thamaS chAbhibhUya | (among the three qualities in the body) |
14.10 rajas thamaS chAbhibhUya | raja: thama: cha abhibhUya | overpowering rajO guNam and thamO guNam |
14.10 rajas thamaS chAbhibhUya | sathvam bhavathi | sathvam is predominant (at times); |
14.10 rajas thamaS chAbhibhUya | sathvam thama: cha (abhibhUya) | overpowering sathva guNam and rajO guNam |
14.10 rajas thamaS chAbhibhUya | raja: Eva (bhavathi) | rajas is predominant (at times); |
14.10 rajas thamaS chAbhibhUya | raja: sathvam thathA thathA (abhibhUya) | overpowering rajO guNam and sathva guNam in the same manner |
14.10 rajas thamaS chAbhibhUya | thama: Eva (bhavathi) | thamas is predominant (at times). |
14.11 sarvadhvArEshu dhEhEsmin | asmin dhEhE | in this (material) body |
14.11 sarvadhvArEshu dhEhEsmin | sarva dhvArEsh | all the gates, i.e., the sense organs such as eye etc., through which knowledge is transmitted |
14.11 sarvadhvArEshu dhEhEsmin | prakASE gyAnam | knowledge which helps reveal the true nature of things |
14.11 sarvadhvArEshu dhEhEsmin | yadhA upajAyathE | when occurs |
14.11 sarvadhvArEshu dhEhEsmin | thadhA | at that time |
14.11 sarvadhvArEshu dhEhEsmin | sathvam vivrudhdham ithi | sathvam rises above (rajas and thamas) |
14.11 sarvadhvArEshu dhEhEsmin | vidhyAth utha | (jIvAthmA) shall know |
14.12 lObha: pravruththir Arambha: | bharatha rshabha | Oh best among the descendants of bharatha! |
14.12 lObha: pravruththir Arambha: | lObha: | stinginess |
14.12 lObha: pravruththir Arambha: | pravruththi: | useless activities |
14.12 lObha: pravruththir Arambha: | karmaNAm Arambha: | starting a task specifically focussed on the goal |
14.12 lObha: pravruththir Arambha: | aSama: | not controlling the senses |
14.12 lObha: pravruththir Arambha: | spruhA | desire for worldly pleasures |
14.12 lObha: pravruththir Arambha: | EthAni | all these |
14.12 lObha: pravruththir Arambha: | rajasi vivrudhdhE | when rajO guNam rises |
14.12 lObha: pravruththir Arambha: | jAyanthE | occur |
14.13 aprakASOpravruththiS cha | kuru nandhana | Oh descendant of kuru dynasty! |
14.13 aprakASOpravruththiS cha | aprakASa: | absence of knowledge |
14.13 aprakASOpravruththiS cha | apravruththi: cha | laziness |
14.13 aprakASOpravruththiS cha | pramAdha | carelessness |
14.13 aprakASOpravruththiS cha | mOha: Eva cha | contrary knowledge |
14.13 aprakASOpravruththiS cha | EthAni | (all) these |
14.13 aprakASOpravruththiS cha | thamasi vivrudhdhE | when thamO guNam rises |
14.13 aprakASOpravruththiS cha | jAyanthi | occur |
14.14 yadhA sathvE pravrudhdhE thu | dhEha bruth | AthmA residing in the body |
14.14 yadhA sathvE pravrudhdhE thu | yadhA sathvE pravrudhdhE thu | when sathva guNam is on the rise |
14.14 yadhA sathvE pravrudhdhE thu | praLayam yAthi (chEth) | if he sheds his body |
14.14 yadhA sathvE pravrudhdhE thu | thadhA | at that time |
14.14 yadhA sathvE pravrudhdhE thu | amalAn | being free from the fault of being ignorant |
14.14 yadhA sathvE pravrudhdhE thu | uththama vidhAm lOkAn | the abodes of those who have the highest knowledge (about AthmA) |
14.14 yadhA sathvE pravrudhdhE thu | prathipadhyathE | attains |
14.15 rajasi praLayam gathvA | rajasi (pravrudhdhE) | when rajO guNam is on the rise |
14.15 rajasi praLayam gathvA | praLayam gathvA | if the AthmA sheds its body |
14.15 rajasi praLayam gathvA | karma sangishu | in the clan of those who work to attain worldly benefits |
14.15 rajasi praLayam gathvA | jAyathE | is born; |
14.15 rajasi praLayam gathvA | thathA | similarly |
14.15 rajasi praLayam gathvA | thamasi (pravrudhdhE) | when thamO guNam is on the rise |
14.15 rajasi praLayam gathvA | praleena: | one who dies |
14.15 rajasi praLayam gathvA | mUda yOnishu | in ignorant species (such as animals, plants) |
14.15 rajasi praLayam gathvA | jAyathE | is born; |
14.16 karmaNa: sukruthasyAhu: | sukruthasya karmaNa: | deeds which are done without attachment to the results (by one born in the clan of knowledeable) |
14.16 karmaNa: sukruthasyAhu: | sAthvikam palam | the result of sathva guNam |
14.16 karmaNa: sukruthasyAhu: | nimalam Ahu: | said [by those who know the greatness of sathva guNam] that there will be no trace of sorrow. |
14.16 karmaNa: sukruthasyAhu: | rajasa: palam thu | the result of rajO guNam |
14.16 karmaNa: sukruthasyAhu: | dhu:kham (Ahu:) | said [by those who know the nature of rajO guNam] that it leads to continuous suffering in samsAram (material realm). |
14.16 karmaNa: sukruthasyAhu: | thamasa: palam (thu) | the result of thamO guNam |
14.16 karmaNa: sukruthasyAhu: | agyAam (Ahu:) | said [by those who know the nature of thamO guNam] that it leads to further ignorance only. |
14.17 sathvAth sanjAyathE gyAnam | sathvAth | only by (abundant) sathva guNam |
14.17 sathvAth sanjAyathE
gyAnam | gyAnam | knowledge (including self-realisation) |
14.17 sathvAth sanjAyathE gyAnam | sanjAyathE | is created nicely; |
14.17 sathvAth sanjAyathE gyAnam | rajasa: | only by (abundant) rajO guNam |
14.17 sathvAth sanjAyathE gyAnam | lObha: Eva cha | desire towards heaven etc is created; |
14.17 sathvAth sanjAyathE gyAnam | thamasa: | only by (abundant) thamO guNam |
14.17 sathvAth sanjAyathE gyAnam | pramAdha mOhau | engagement in evil deeds due to carelessness, and (as a result of that) contrary knowledge |
14.17 sathvAth sanjAyathE gyAnam | bhavatha: | is created; |
14.17 sathvAth sanjAyathE gyAnam | agyAnam Eva cha | (as a result of that) ignorance also is created; |
14.18 Urdhvam gachchanthi sathvasthA: | sathvasthA: | those who have abundance of sathva guNam |
14.18 Urdhvam gachchanthi sathvasthA: | Urdhvam gachchanthi | (eventually) reach the higher position of mOksham (liberation); |
14.18 Urdhvam gachchanthi sathvasthA: | rAjasA: | those who have abundance of rajO guNam |
14.18 Urdhvam gachchanthi sathvasthA: | madhyE thishtanthi | suffer in middle level births (which mostly give sorrow only); |
14.18 Urdhvam gachchanthi sathvasthA: | thAmasA: | those who have abundance of thamO guNam |
14.18 Urdhvam gachchanthi sathvasthA: | jaghanya guNa vruththisthA: | being further engaged in inferior thamO guNam activities |
14.18 Urdhvam gachchanthi sathvasthA: | adhO gachchanthi | attain very lowly births (due to increased ignorance). |
14.19 nAnyam guNEbhya: karthAram | dhrashtA | one who is established in sathva guNam and has self-realisation |
14.19 nAnyam guNEbhya: karthAram | guNEbhya: anyam | the AthmA which is different from the qualities such as sathvam etc |
14.19 nAnyam guNEbhya: karthAram | karthAram na anupaSyathi | when he does not consider as the doer |
14.19 nAnyam guNEbhya: karthAram | guNEbhya: param cha (yadhA) vEththi | when he considers the qualities (the doer) to be different from AthmA (the non-doer) |
14.19 nAnyam guNEbhya: karthAram | sa: | he |
14.19 nAnyam guNEbhya: karthAram | madhbhAvam | my state |
14.19 nAnyam guNEbhya: karthAram | adhigachchathi | reaches |
14.20 guNAn EthAn athIthya thrIn | dhEhI | This AthmA who has the body |
14.20 guNAn EthAn athIthya thrIn | dhEha samudhbhavAn | in the body which is a transformation of prakruthi (matter) |
14.20 guNAn EthAn athIthya thrIn | EthAn | these |
14.20 guNAn EthAn athIthya thrIn | thrIn guNAn | three qualities |
14.20 guNAn EthAn athIthya thrIn | athIthya | transcending (and seeing self which is different from matter and is an embodiment of knowledge) |
14.20 guNAn EthAn athIthya thrIn | janma mruthyu jara dhu:khai: vimuktha: | being freed from birth, death, old age and sorrow |
14.20 guNAn EthAn athIthya thrIn | amrutham aSnuthE | enjoys the immortal self |
14.21 kair lingais thri guNAn EthAn | arjuna uvAcha | arjuna spoke |
14.21 kair lingais thri guNAn EthAn | prabhO! | My lord! |
14.21 kair lingais thri guNAn EthAn | EthAn thri guNAn athItha: | one who has transcended these three qualities |
14.21 kair lingais thri guNAn EthAn | kai: lingai: bhavathi | what internal identity does he have? |
14.21 kair lingais thri guNAn EthAn | kim AchAra: (bhavathi) | what external conduct does he have? |
14.21 kair lingais thri guNAn EthAn | EthAn thrIn guNAn cha | these three qualities |
14.21 kair lingais thri guNAn EthAn | katham athivarthathE | how does he transcend? |
14.22 prakASam cha pravruththim cha | SrI bhagavAn uvAcha | SrI bhagavAn spoke |
14.22 prakASam cha pravruththim cha | pANdava | Oh son of pANdu! |
14.22 prakASam cha pravruththim cha | (In matters other than AthmA) |
14.22 prakASam cha pravruththim cha | prakASam cha | clear knowledge (which is an effect of sathva guNam) |
14.22 prakASam cha pravruththim cha | pravruththim cha | efforts (which is an effect of rajO guNam) |
14.22 prakASam cha pravruththim cha | mOham E
va cha | bewilderment (which is an effect of thamO guNam) |
14.22 prakASam cha pravruththim cha | sampravruththAni | which obtains (unintentionally, or as a means) |
14.22 prakASam cha pravruththim cha | na dhvEShti | (one who has crossed the three qualities) does not hate. |
14.22 prakASam cha pravruththim cha | nivruththAni | that which separates from him (intentionally or as a means) |
14.22 prakASam cha pravruththim cha | na kAnkshathi | [he] does not desire. |
14.23 udhAsInavadhAsInO | ya: | whosoever |
14.23 udhAsInavadhAsInO | udhAsInavath AsIna: | remaining unconcerned (on matters other than AthmA as explained previously) |
14.23 udhAsInavadhAsInO | guNai | by the three qualities |
14.23 udhAsInavadhAsInO | na vichAlyathE | not changed (due to like and dislike) |
14.23 udhAsInavadhAsInO | -guNA: varthanthE- | -the three qualities are the cause (for the effect such as knowledge etc)- |
14.23 udhAsInavadhAsInO | ithi | considering that |
14.23 udhAsInavadhAsInO | ya: | whosoever |
14.23 udhAsInavadhAsInO | avathishtathi Eva | remain silent |
14.23 udhAsInavadhAsInO | na ingathE | does not act (based on those qualities) |
14.23 udhAsInavadhAsInO | (he is the one who has transcended the three qualities). |
14.24 samadhu:khasukha: svastha: | sama dhu:kha sukha: | (one) who considers grief and joy equally |
14.24 samadhu:khasukha: svastha: | svastha: | who is engaged in the soul (self) only |
14.24 samadhu:khasukha: svastha: | sama lOshtASma kAnchana: | who considers a block of soil, stone or gold equally |
14.24 samadhu:khasukha: svastha: | thulya priya apriya: | who considers desirable and undesirable aspects equally |
14.24 samadhu:khasukha: svastha: | dhIra: | who is able to distinguish between body and soul |
14.24 samadhu:khasukha: svastha: | thulya nindhAthma samsthuthi: | who considers blame and praise equally |
14.25 mAnAvamAnayOs thulyas | mAna avamAnayO: thulya: | treating equally when others honour and insult |
14.25 mAnAvamAnayOs thulyas | mithra ari pakshayO: thulya: | treating equally friends and foes |
14.25 mAnAvamAnayOs thulyas | sarva Aramba parithyAgI | giving up all activities which lead to bodily bondage |
14.25 mAnAvamAnayOs thulyas | sa: | he |
14.25 mAnAvamAnayOs thulyas | guNAthItha: | beyond the (three) qualities |
14.25 mAnAvamAnayOs thulyas | uchyathE | is said to be |
14.26 mAm cha yo-vyabhichArENa | ya: | one |
14.26 mAm cha yo-vyabhichArENa | mAm | me |
14.26 mAm cha yo-vyabhichArENa | avyabhichArENa bhakthi yOgEna cha | with bhakthi yOga (along with its limbs) which does not focus on other dhEvathAs and benefits |
14.26 mAm cha yo-vyabhichArENa | sEvathE | worships |
14.26 mAm cha yo-vyabhichArENa | sa: | he |
14.26 mAm cha yo-vyabhichArENa | EthAn guNAn | these three qualities (sathvam, rajas, thamas) |
14.26 mAm cha yo-vyabhichArENa | samathIthya | going beyond |
14.26 mAm cha yo-vyabhichArENa | brahma bhUyAya kalpathE | becomes qualified to be at par with brahmam. |
14.27 brahmaNO hi prathishtAham | hi | this is because |
14.27 brahmaNO hi prathishtAham | aham | I am |
14.27 brahmaNO hi prathishtAham | amruthaya | immortal |
14.27 brahmaNO hi prathishtAham | avyayasya cha | imperishable |
14.27 brahmaNO hi prathishtAham | brAhmaNa: | for self realisation |
14.27 brahmaNO hi prathishtAham | prathishtA | means; |
14.27 brahmaNO hi prathishtAham | SASvathasya dharmasya cha (prathishtA) | Also, I am the means for the eternal dharmam, bhakthi yOgam, which leads to great opulence. |
14.27 brahmaNO hi prathishtAham | aikAnthikasya sukhasya cha (prathishtA) | And, I am the means for the bliss attained by a gyAni. |
15.1 UrdhvamUlam adha:SAkham | (yam) aSvaththam | that samsAram wh
ich is [like] a peepal tree |
15.1 UrdhvamUlam adha:SAkham | Urdhva mUlam | having the root at the top |
15.1 UrdhvamUlam adha:SAkham | adhaS SAkham | having the well spread out branches at the bottom |
15.1 UrdhvamUlam adha:SAkham | avyayam | imperishable (due to continuous existence) |
15.1 UrdhvamUlam adha:SAkham | yasya chandhAmsi parNAni | having vEdha vAkyams (sayings from sacred texts) as the leaves |
15.1 UrdhvamUlam adha:SAkham | prAhu: | is said (by vEdham) |
15.1 UrdhvamUlam adha:SAkham | tham | that tree |
15.1 UrdhvamUlam adha:SAkham | ya: vEdha | one who knows |
15.1 UrdhvamUlam adha:SAkham | sa: vEdhavith | he is the knower of vEdham. |
15.1.5 adhaS chOrdhvam prasruthAs thasya SAkhA | thasya | that tree-s |
15.1.5 adhaS chOrdhvam prasruthAs thasya SAkhA | SAKhA: | (some more) branches |
15.1.5 adhaS chOrdhvam prasruthAs thasya SAkhA | guNa pravrudhdhA: | nourished by the qualities such as sathva, rajas and thamas |
15.1.5 adhaS chOrdhvam prasruthAs thasya SAkhA | vishaya pravALA: | having sprouts, i.e., the sense objects such as Sabdham (sound) |
15.1.5 adhaS chOrdhvam prasruthAs thasya SAkhA | adhaS cha Urdhvam prasruthA: | spreading below as well as above |
15.2 adhaS cha mUlAnyanusanthathAni | (for this material realm which is a tree) |
15.2 adhaS cha mUlAnyanusanthathAni | adha: manushyalOkE cha | in the manushya lOka (earth), which is below |
15.2 adhaS cha mUlAnyanusanthathAni | karmAnubandhIni | bondage of karma (deeds) |
15.2 adhaS cha mUlAnyanusanthathAni | mUlAni | roots |
15.2 adhaS cha mUlAnyanusanthathAni | anusanthathAni | spread. |
15.2.5 na rUpam asyEha thathOpalabhyathE | asya | of this tree |
15.2.5 na rUpam asyEha thathOpalabhyathE | rUpam | the aforementioned form |
15.2.5 na rUpam asyEha thathOpalabhyathE | iha | by the samsAris (materialistic people) in this earthly abode |
15.2.5 na rUpam asyEha thathOpalabhyathE | thathA na upalabhyathE | is not understood, as explained in previous SlOkams. |
15.2.5 na rUpam asyEha thathOpalabhyathE | antha: cha | the end (of this tree) |
15.2.5 na rUpam asyEha thathOpalabhyathE | na | not understood (as explained previously that it occurs on going beyond the qualities). |
15.2.5 na rUpam asyEha thathOpalabhyathE | Adhi: cha | the beginning (of this tree) |
15.2.5 na rUpam asyEha thathOpalabhyathE | na | not understood (as attachment to the qualities). |
15.2.5 na rUpam asyEha thathOpalabhyathE | samprathishtA cha | the source on which it stands |
15.2.5 na rUpam asyEha thathOpalabhyathE | na | not understood (as ignorance). |
15.3 aSvaththam Enam suvirUdamUlam | Enam | previously explained |
15.3 aSvaththam Enam suvirUdamUlam | suvirUdamUlam | having deeply fixed root |
15.3 aSvaththam Enam suvirUdamUlam | aSvaththam | the tree (i.e., samsAram) |
15.3 aSvaththam Enam suvirUdamUlam | dhrudEna | firm (due to having good knowledge) |
15.3 aSvaththam Enam suvirUdamUlam | asanga SasthrENa | weapon of detachment (in worldly pleasures made of the three qualities) |
15.3 aSvaththam Enam suvirUdamUlam | chithvA | cleaving |
15.3 aSvaththam Enam suvirUdamUlam | thatha: | due to that detachment |
15.3 aSvaththam Enam suvirUdamUlam | yasmin gathA bhUya: na nivarthanthi thath padham | the goal of not having to return to this samsAram |
15.3 aSvaththam Enam suvirUdamUlam | parimArgithavyam | should seek. |
15.4 tham Eva chAdhyam purusham prapadhyEdh | Adhyam | being the primeval lord for everything |
15.4 tham Eva chAdhyam purusham prapadhyEdh | yatha: purANI pravruththi: prasruthA | from whom, (the AthmAs-) connection with matters related to the three qualities is continuing since time immemorial |
15.4 tham Eva chAdhyam purusham prapadhyEdh | tham purusham Eva | only that supreme lord |
15.4 tham Eva chAdhyam purusham prapadhyEdh | prapadhyEth | should surrender (to have the ignorance etc removed). |
15.5 nirmAnamOhA jithasangadhOshA | (In this manner, surrendering unto me) |
15.5 nirmAnamOhA jithasangadhOshA | nirmAna mOhA: | being relieved from the confusion of dhEhAthmAbhimAnam (considering body as self) |
15.5 nirmAnamOhA jithasangadhOshA | jitha sanga dhOshA: | having overcome the attachment towards worldly objects which are with the three qualities |
15.5 nirmAnamOhA jithasangadhOshA | adhyAthma nithyA: | being focussed on AthmagyAnam (knowledge about self) always |
15.5 nirmAnamOhA jithasangadhOshA | vinivruththa kAmA: | being relieved from desire towards everything else [other than spiritual matters] |
15.5 nirmAnamOhA jithasangadhOshA | sukha dhu:kha samgyai: dhvandhvai: | from the pair of joy and sorrow |
15.5 nirmAnamOhA jithasangadhOshA | vimukthA: | being relieved |
15.5 nirmAnamOhA jithasangadhOshA | amUdA: | being relieved from all misunderstandings (on dhEham and AthmA) |
15.5 nirmAnamOhA jithasangadhOshA | avyayam | the state of knowledge where there is no gradation (superior, inferior) |
15.5 nirmAnamOhA jithasangadhOshA | thath padham | the state of truly realised self |
15.5 nirmAnamOhA jithasangadhOshA | gachchanthi | attains |
15.6 na thadh bhAsayathE sUryO | yadh gathvA | after reaching where |
15.6 na thadh bhAsayathE sUryO | na nivarthanthE | there is no return (to samsAram for those who reached there) |
15.6 na thadh bhAsayathE sUryO | thath | that light of jIvAthmA |
15.6 na thadh bhAsayathE sUryO | sUrya: na bhAsayathE | not illuminated by sun; |
15.6 na thadh bhAsayathE sUryO | SaSAnka: na (bhAsayathE) | not illuminated by moon; |
15.6 na thadh bhAsayathE sUryO | pAvaka: na (bhAsayathE) | not illuminated by fire. |
15.6 na thadh bhAsayathE sUryO | thath | That |
15.6 na thadh bhAsayathE sUryO | paramam dhAma | supreme light |
15.6 na thadh bhAsayathE sUryO | mama | is mine. |
15.7 mamaivAmSO jIvalOkE | sanAthana: | existing since time immemorial (forever) |
15.7 mamaivAmSO jIvalOkE | mama amSa: Eva (san) | one amongst the jIvAthmAs who are having my features |
15.7 mamaivAmSO jIvalOkE | jIva bhUtha: | being a badhdha jIva (bound soul, surrounded by karma) |
15.7 mamaivAmSO jIvalOkE | jIva lOkE | being in this leelA vibhUthi (material realm) where bound souls live |
15.7 mamaivAmSO jIvalOkE | prakruthi sthAni | present in body which is an effect of prakruthi (matter) |
15.7 mamaivAmSO jIvalOkE | mana shashtAni indhiryANi | the mind and the five gyAna indhriyams (skin, mouth, eyes, nose and ears – the sense organs of knowledge) |
15.7 mamaivAmSO jIvalOkE | karshathi | makes them work (based on karma) |
15.8 SarIram yadhavApnOthi | ISvara: | bound soul who controls his senses |
15.8 SarIram yadhavApnOthi | yath SarIram avApnOthi | (after shedding the previous body) the body which he attains (for that body) |
15.8 SarIram yadhavApnOthi | yachcha api uthkrAmathi | from the body which he leaves (from that body) |
15.8 SarIram yadhavApnOthi | vAyu: | wind |
15.8 SarIram yadhavApnOthi | ASayAth | (from) objects (such as fragrant flower etc) |
15.8 SarIram yadhavApnOthi | gandhAn | fragrant pollens |
15.8 SarIram yadhavApnOthi | iva | as (they carry) |
15.8 SarIram yadhavApnOthi | EthAni | these senses |
15.8 SarIram yadhavApnOthi | gruhIthvA | carrying them (from the body which is being given up) |
15.8 SarIram yadhavApnOthi | samyAthi | reaching (the new body). |
15.9 SrOthram chakshu: sparSanam cha | ayam | this AthmA |
15.9 SrOthram chakshu: sparSanam cha | SrOthram | ears |
15.9 SrOthram chakshu: sparSanam cha | chakshu: | eyes |
15.9 SrOthram chakshu: sparSanam cha | sparSanam cha | body |
15.9 SrOthram chakshu: sparSanam cha | rasanam | tongue |
15.9 SrOthram chakshu: sparSanam cha | grANam Eva cha | nose, these five sense organs |
15.9 SrOthram chakshu: sparSanam cha | mana: cha | mind (which controls these) |
15.9 SrOthram chakshu: sparSanam cha | adhishtAya | engaging them in their respective sense such as hearing, sight, touch, taste and smell |
15.9 SrOthram chakshu: sparSanam cha | vishayAn | those matters |
15.9 SrOthram chakshu: sparSanam cha | upasEvathE | enjoys |
15.10 uthkrAmantham sthitham vApi | guNAnvitham | (as explained previously) being together with the body which is filled with three qualities |
15.10 uthkrAmantham sthitham vApi | uthkrAmantham | leaving one body |
15.10 uthkrAmantham sthitham vApi | sthitham vA-pi | (or) being seated in another body |
15.10 uthkrAmantham sthitham vApi | bhunjAnam vA | (or) the AthmA who is enjoying matters related to the three qualities |
15.10 uthkrAmantham sthitham vApi | vimUdA: | those who are bewildered (that the body and the soul are same) |
15.10 uthkrAmantham sthitham vApi | na anupaSyanthi | do not see (the AthmA who is different from the body) |
15.10 uthkrAmantham sthitham vApi | gyAna chakshu: | those who have the eyes of wisdom (which identify the AthmA as being different from the body) |
15.10 uthkrAmantham sthitham vApi | paSyanthi | see the distinction (in all the aforementioned states, thatthe AthmA is different from the body) |
15.11 yathanthO yOginaS chainam | yathantha: yOgina: cha | the yOgis who engage in efforts (such as karma yOga, to surrender unto me) |
15.11 yathanthO yOginaS chainam | Athmani avasthitham | present in their body |
15.11 yathanthO yOginaS chainam | Enam | this jIvAthmA |
15.11 yathanthO yOginaS chainam | paSyanthi | see (with the eyes of yOga); |
15.11 yathanthO yOginaS chainam | yathantha: api | though they attempt (without surrendering unto me) |
15.11 yathanthO yOginaS chainam | akruthAthmana: | not having purity in their mind (and due to that) |
15.11 yathanthO yOginaS chainam | achEthasa: | not having the heart (to see the AthmA) |
15.11 yathanthO yOginaS chainam | Enam na paSyanthi | do not see the AthmA truly. |
15.12 yadhAdhithyagatham thEjO | Adhithya gatham | present in the sun |
15.12 yadhAdhithyagatham thEjO | yath thEja: | that radiance |
15.12 yadhAdhithyagatham thEjO | akhilam jagath | all the worlds |
15.12 yadhAdhithyagatham thEjO | bhAsayathE | illuminates |
15.12 yadhAdhithyagatham thEjO | chandhramasi yath | the radiance of the moon (which illuminates the worlds) |
15.12 yadhAdhithyagatham thEjO | yath cha agnau | the radiance of the fire (which illuminates the worlds) |
15.12 yadhAdhithyagatham thEjO | thath thEja: | that radiance |
15.12 yadhAdhithyagatham thEjO | mAmakam | as mine |
15.12 yadhAdhithyagatham thEjO | vidhdhi | know |
15.13 gAm AviSya cha bhUthAni | aham | I |
15.13 gAm AviSya cha bhUthAni | gAm AviSya | permeating the earth |
15.13 gAm AviSya cha bhUthAni | bhUthAni | all entities |
15.13 gAm AviSya cha bhUthAni | OjasA | with my unstoppable vigour |
15.13 gAm AviSya cha bhUthAni | dhArayAmi | support |
15.13 gAm AviSya cha bhUthAni | rasAthmaka: sOma: bhUthvA | becoming the nectarean moon |
15.13 gAm AviSya cha bhUthAni | sarvA: OshadhI: | all plants |
15.13 gAm AviSya cha bhUthAni | pushNAmi | nourish |
15.14 aham vaiSvAnarO bhUthvA | aham | I |
15.14 aham vaiSvAnarO bhUthvA | vaiSvAnara: bhUthvA | being the jAtarAgni (fire of digestion) |
15.14 aham vaiSvAnarO bhUthvA | prANinAm | all creatures- |
15.14 aham vaiSvAnarO bhUthvA | dhEham ASritha: | being present in the bodies |
15.14 aham vaiSvAnarO bhUthvA | chathur vidham annam | four types of food (those which are consumed by chewing, sipping, licking and drinking) |
15.14 aham vaiSvAnarO bhUthvA | prANApAna samAyuktha: | being with vital airs like prANa, apAna etc |
15.14 aham vaiSvAnarO bhUthvA | pachAmi | digest |
15.15 sarvasya chAham hrudhi sannivishtO | aham | I |
15.15 sarvasya chAham hrudhi sannivishtO | sarvasya cha | all creatures- |
15.15 sarvasya chAham hrudhi sannivishtO | hrudhi | in the heart |
15.15 sarvasya chAham hrudhi sannivishtO | sannivishta: | entered as the AthmA and residing there |
15.15 sarvasya chAham hrudhi sannivishtO | (everyone-s) |
15.15 sarvasya chAham hrudhi sannivishtO | smruthi: | memory |
15.15 sarvasya chAham hrudhi sannivishtO | gyAnam | knowledge to identify any entity |
15.15 sarvasya chAham hrudhi sannivishtO | apOhanam cha | forgetfulness |
15.15 sarvasya chAham hrudhi sannivishtO | maththa: Eva | originate from me; |
15.15 sarvasya chAham hrudhi sannivishtO | sarvai: vEdhai: cha | all vEdhams |
15.15 sarvasya chAham hrudhi sannivishtO | aham Eva | I am only |
15.15 sarvasya chAham hrudhi sannivishtO | vEdhya: | known; |
15.15 sarvasya chAham hrudhi sannivishtO | vEdhAntha kruth | benefactor of the fruits of the ordainments of vEdham |
15.15 sarvasya chAham hrudhi sannivishtO | vEdha vith cha | knower of vEdham |
15.15 sarvasya chAham hrudhi sannivishtO | aham Eva | I am only. |
15.16 dhvAvimau purushau lOkE | lOkE | in SAsthram (sacred texts) |
15.16 dhvAvimau purushau lOkE | kshara: cha akshara: cha dhvau imau purushau Eva | two types of souls viz kshara – badhdha jIvAthmAs (bound souls – those who are with destructible material body) and akshara – muktha jIvAthmAs (liberated souls – those who are with indestructible spiritual body) are well known kshara: – kshara purusha |
15.16 dhvAvimau purushau lOkE | sarvANi bhUthAni | all bound souls. |
15.16 dhvAvimau purushau lOkE | akshara: | akshara purusha |
15.16 dhvAvimau purushau lOkE | kUtastha: uchyathE | is known as mukthAthmAs (who have no material connection) |
15.17 uththama: purushas thvanya: | ya:thu | one who is |
15.17 uththama: purushas thvanya: | lOka thrayam | three types of entities [of the world] viz achith (matter), badhdha jIvAthmAs (bound souls) and mukthAthmAs (liberated souls) |
15.17 uththama: purushas thvanya: | AviSya | pervading |
15.17 uththama: purushas thvanya: | bibharthi | supporting (them) |
15.17 uththama: purushas thvanya: | (he is) avyaya: | indestructible |
15.17 uththama: purushas thvanya: | ISvara: | controller |
15.17 uththama: purushas thvanya: | paramAthmA ithi udhAhrutha: | known (from SAsthram) as paramAthmA |
15.17 uththama: purushas thvanya: | uththama: purusha: | the supreme person (due to these reasons) |
15.17 uththama: purushas thvanya: | anya: | distinct (from previously explained kshara and akshara purushas) |
15.18 yasmAth ksharam athIthoham | aham | I |
15.18 yasmAth ksharam athIthoham | yasmAth | since |
15.18 yasmAth ksharam athIthoham | ksharam | kshara purusha (bound souls) |
15.18 yasmAth ksharam athIthoham | athItha: | surpassing |
15.18 yasmAth ksharam athIthoham | aksharAth api | than akshara purusha (liberated souls) |
15.18 yasmAth ksharam athIthoham | uththama: cha | being greater |
15.18 yasmAth ksharam athIthoham | atha: | due to that reason |
15.18 yasmAth ksharam athIthoham | vEdhE lOkE cha | in Sruthi and smruthi |
15.18 yasmAth ksharam athIthoham | purushOththama: | as purushOththama |
15.18 yasmAth ksharam athIthoham | prathitha: asmi | I am reputedly known |
15.19 yO mAm Evam asammUdO | bhAratha | Oh descendant of bharatha clan! |
15.19 yO mAm Evam asammUdO | ya: | one |
15.19 yO mAm Evam asammUdO | Evam | in this manner |
15.19 yO mAm Evam asammUdO | purushOththamam | as the one who is greater than bound souls and liberated souls for m
any reasons |
15.19 yO mAm Evam asammUdO | mAm | me |
15.19 yO mAm Evam asammUdO | asammUda: | without any confusion |
15.19 yO mAm Evam asammUdO | jAnAthi | knows |
15.19 yO mAm Evam asammUdO | sa: sarvavith | he knows all the paths to reach me. |
15.19 yO mAm Evam asammUdO | mAm | me |
15.19 yO mAm Evam asammUdO | sarva bhAvEna bhajathi | he remains the one who has served in all paths of devotion etc. |
15.20 ithi guhyathamam SAsthram | anagha | Oh sinless! |
15.20 ithi guhyathamam SAsthram | bhAratha | Oh descendant of bharatha! |
15.20 ithi guhyathamam SAsthram | ithi | in this manner |
15.20 ithi guhyathamam SAsthram | idham | this purushOththama vidhyA |
15.20 ithi guhyathamam SAsthram | guhya thamam SAsthram | most secretive scripture |
15.20 ithi guhyathamam SAsthram | mayA | by me |
15.20 ithi guhyathamam SAsthram | uktham | instructed (to you). |
15.20 ithi guhyathamam SAsthram | Ethath budhdhvA | knowing this |
15.20 ithi guhyathamam SAsthram | budhdhimAn syAth | one shall become wise to attain me; |
15.20 ithi guhyathamam SAsthram | krutha kruthya: cha | shall have accomplished all the necessary tasks for such attainment. |
16.1 abhayam sathvasamSudhdhi: | abhayam | fearlessness |
16.1 abhayam sathvasamSudhdhi: | sathva samsudhdhi: | purity of heart |
16.1 abhayam sathvasamSudhdhi: | gyAna yOga vyavasthithi: | being focussed on AthmA (which is distinct from matter) |
16.1 abhayam sathvasamSudhdhi: | dhAnam | giving righteously earned wealth to noble people in charity |
16.1 abhayam sathvasamSudhdhi: | dhama: | restraining the mind from engaging in sensual pleasures |
16.1 abhayam sathvasamSudhdhi: | yagya: cha | engaging in pancha mahA yagyam etc (as thiruvArAdhanam to bhagavAn, without any expectation) |
16.1 abhayam sathvasamSudhdhi: | svAdhyAya: | studying vEdham |
16.1 abhayam sathvasamSudhdhi: | thapa: | engaging in penances (such as EkAdhaSi vratham etc) |
16.1 abhayam sathvasamSudhdhi: | Arjavam | having the mind, speech and actions in harmony |
16.2 ahimsA sathyam akrOdhas | ahimsA | not harming any creature |
16.2 ahimsA sathyam akrOdhas | sathyam | speaking the truth which causes good to all creatures |
16.2 ahimsA sathyam akrOdhas | akrOdha: | not having anger (which leads to harming others) |
16.2 ahimsA sathyam akrOdhas | thyAga: | giving up (those aspects which do not cause any good to self) |
16.2 ahimsA sathyam akrOdhas | SAnthi: | training the senses (except mind) to not engage in sensual pleasures |
16.2 ahimsA sathyam akrOdhas | apaiSutham | avoiding slander (which causes harm to others) |
16.2 ahimsA sathyam akrOdhas | bhUthEshu dhayA | being unable to tolerate the sufferings of other creatures |
16.2 ahimsA sathyam akrOdhas | alOlupthvam | being detached from worldly matters |
16.2 ahimsA sathyam akrOdhas | mArdhavam | being gentle (to be easily approached by noble persons) |
16.2 ahimsA sathyam akrOdhas | hrI: | being ashamed (of engaging in harmful activities) |
16.2 ahimsA sathyam akrOdhas | achApalam | not even desiring for the aspects which are in reach |
16.3 thEja: kshamA dhruthi: Saucham | thEja: | being undefeated (by evil people) |
16.3 thEja: kshamA dhruthi: Saucham | kshamA | patience (even towards those who harm) |
16.3 thEja: kshamA dhruthi: Saucham | dhruthi: | being firm (even in dire situations) |
16.3 thEja: kshamA dhruthi: Saucham | Saucham | having cleanliness (in mind, speech and body) to engage in activities (which are highlighted in SAsthram) |
16.3 thEja: kshamA dhruthi: Saucham | adhrOha: | not interfering in the noble actions of others |
16.3 thEja: kshamA dhruthi: Saucham | nAthimAnithA | absence of pride (such qualities) |
16.3 thEja: kshamA dhruthi: Saucham | dhaivIm sampdham abhijAthasya&nbs
p; | for those who are having divine birth (to follow the ordainment of bhagavAn) |
16.3 thEja: kshamA dhruthi: Saucham | bhavanthi | are present |
16.3 thEja: kshamA dhruthi: Saucham | bhAratha | Oh descendant of bharatha! |
16.4 dhambhO dharpOthimAnaS cha | pArtha | Oh son of kunthI! |
16.4 dhambhO dharpOthimAnaS cha | AsurIm sampadham abhijAthasya | In those who have the wealth of asuras (that is, violating the orders of bhagavAn) |
16.4 dhambhO dharpOthimAnaS cha | dhamba: | practicing righteousness to attain fame (of being righteous) |
16.4 dhambhO dharpOthimAnaS cha | dharpa: | pride (derived due to enjoying sensual pleasures) |
16.4 dhambhO dharpOthimAnaS cha | athimAna: cha | great ego |
16.4 dhambhO dharpOthimAnaS cha | krOdha: | anger (which harms others) |
16.4 dhambhO dharpOthimAnaS cha | pArushyam | harshness (which irks noble people) |
16.4 dhambhO dharpOthimAnaS cha | agyAnam | ignorance (in understanding the truth and what is to be done and not to be done) |
16.4 dhambhO dharpOthimAnaS cha | (bhavanthi | are present). |
16.4.5 dhaivI sampadh vimOkshAya | dhaivI sampath | the wealth of dhEvas (which is, following my orders) |
16.4.5 dhaivI sampadh vimOkshAya | vimOkshAya mathA | leads to liberation from samsAram; |
16.4.5 dhaivI sampadh vimOkshAya | AsurI (sampath) | the wealth of asuras (which is, violating my orders) |
16.4.5 dhaivI sampadh vimOkshAya | nibandhAya mathA | leads to attainment of lowly states. |
16.5 mA Sucha: sampadham dhaivIm | pANdava | Oh son of pANdu! |
16.5 mA Sucha: sampadham dhaivIm | mA Sucha: | do not grieve (thinking -am I born as an asura?-); |
16.5 mA Sucha: sampadham dhaivIm | dhaivIm sampadham abhijAtha: asi | you are born as a dhEva (divine person) to fulfil the wealth of dhEvas. |
16.6 dhvau bhUthasargau lOkEsmin | pArtha | Oh son of kunthI! |
16.6 dhvau bhUthasargau lOkEsmin | asmin lOkE | in this world of [materialistic] actions |
16.6 dhvau bhUthasargau lOkEsmin | bhUtha sargau | the creation of beings |
16.6 dhvau bhUthasargau lOkEsmin | dhaiva: | belongs to dhEvas |
16.6 dhvau bhUthasargau lOkEsmin | Asura Eva cha | and belongs to asuras |
16.6 dhvau bhUthasargau lOkEsmin | dhvau | two categories. |
16.6 dhvau bhUthasargau lOkEsmin | dhaiva: | the conduct of dhEvas |
16.6 dhvau bhUthasargau lOkEsmin | vistharaSa: prOktha: | was elaborately explained. |
16.6 dhvau bhUthasargau lOkEsmin | Asuram | the conduct of asuras |
16.6 dhvau bhUthasargau lOkEsmin | mE | from me |
16.6 dhvau bhUthasargau lOkEsmin | SruNu | hear! |
16.7 pravruththim cha nivruththim cha | AsurA: janA: | the persons who are in demoniac category |
16.7 pravruththim cha nivruththim cha | pravruththim cha | the means for aiSvarya (material wealth, control) |
16.7 pravruththim cha nivruththim cha | nivruththim cha | vaidhika dharmam (the path shown by vEdham) which is the means for liberation |
16.7 pravruththim cha nivruththim cha | na vidhu: | do not know; |
16.7 pravruththim cha nivruththim cha | thEshu | in them |
16.7 pravruththim cha nivruththim cha | Saucham na vidhyathE | purity (which is required to practice vaidhika rituals) is not present; |
16.7 pravruththim cha nivruththim cha | AchAra: api na vidhyathE | holy conduct (sandhyA vandhanam etc which brings in such purity) is not present; |
16.7 pravruththim cha nivruththim cha | sathyam na vidhyathE | being truthful is also not present in them. |
16.8 asathyam aprathishtam thE | thE | Those demoniac persons |
16.8 asathyam aprathishtam thE | jagath | the world |
16.8 asathyam aprathishtam thE | asathyam aprathishtam anISvaram Ahu: | not saying that -is pervaded by brahmam (lord), supported by brahmam and controlled by brahmam-; |
16.8 asathyam aprathishtam thE | aparaspara sambhUtham | -that which is not created by mutual union (of male and female) |
16.8 asathyam aprathishtam thE | <
td> kim anyan (ithi Ahu:) which entity exists?- – they say; |
16.8 asathyam aprathishtam thE | (jagath) kAma hEthukam (Ahu:) | (hence) the world exists based on lust – they say. |
16.9 EthAm dhrushtim avashtabhya | (The demoniac people) |
16.9 EthAm dhrushtim avashtabhya | EthAm dhrushtim | this crooked view |
16.9 EthAm dhrushtim avashtabhya | avashtabhya | holding on to |
16.9 EthAm dhrushtim avashtabhya | nashtAthmAna: | not seeing the AthmA (which is different from the body) |
16.9 EthAm dhrushtim avashtabhya | alpa budhdhaya: | being small-minded (not being able to differentiate between the body which is known and the soul which is the knower) |
16.9 EthAm dhrushtim avashtabhya | ugra karmANa: | being engaged in evil activities (which harm everyone) |
16.9 EthAm dhrushtim avashtabhya | aSubhA: | being inauspicious |
16.9 EthAm dhrushtim avashtabhya | kshayAya prabhavanthi | become the cause for the ruin of the universe |
16.10 kAmam ASrithya dhushpUram | (The demoniac people) |
16.10 kAmam ASrithya dhushpUram | dhushpUram | unappeasable |
16.10 kAmam ASrithya dhushpUram | kAmam | desires |
16.10 kAmam ASrithya dhushpUram | ASrithya | holding on to |
16.10 kAmam ASrithya dhushpUram | (to fulfil them) |
16.10 kAmam ASrithya dhushpUram | mOhAth | due to ignorance |
16.10 kAmam ASrithya dhushpUram | asadhgrAhAn | wealth earned through unlawful means |
16.10 kAmam ASrithya dhushpUram | gruhIthvA | holding on to |
16.10 kAmam ASrithya dhushpUram | aSuchi vrathA: | with penances which are not sanctioned in SAsthram |
16.10 kAmam ASrithya dhushpUram | dhambhamAna madhAnvithA: | with hypocrisy, pride and passion |
16.10 kAmam ASrithya dhushpUram | pravarthanthE | are acting. |
16.11 chinthAm aparimEyAm cha | (The demoniac people) |
16.11 chinthAm aparimEyAm cha | aparimEyAm | immeasurable |
16.11 chinthAm aparimEyAm cha | pralayAnthAm cha | to exist and achieve until the deluge |
16.11 chinthAm aparimEyAm cha | chinthAm | worries |
16.11 chinthAm aparimEyAm cha | upASrithA: | having |
16.11 chinthAm aparimEyAm cha | kAmOpa bhOga paramA: | considering lust as the highest goal |
16.11 chinthAm aparimEyAm cha | EthAvath ithi niSchithA: | firmly believing -this is the ultimate goal-. |
16.12 ASApASaSathair badhdhA: | (The demoniac people) |
16.12 ASApASaSathair badhdhA: | ASA pASa Sathai: badhdhA: | being bound by hundreds of ropes known as desires |
16.12 ASApASaSathair badhdhA: | kAma krOdha parAyaNA: | being well engaged in lust and anger |
16.12 ASApASaSathair badhdhA: | kAma bhOgArtham | to gratify their lust |
16.12 ASApASaSathair badhdhA: | anyAyEna | through wrong means |
16.12 ASApASaSathair badhdhA: | artha sanjayAn | collection of wealth |
16.12 ASApASaSathair badhdhA: | IhanthE | yearn for |
16.13 idham adhya mayA labdham | idham | all these (lands, children etc) |
16.13 idham adhya mayA labdham | adhya | now |
16.13 idham adhya mayA labdham | mayA | by my ability |
16.13 idham adhya mayA labdham | labdham | attained; |
16.13 idham adhya mayA labdham | imam manOratham | this object which is desired |
16.13 idham adhya mayA labdham | prApsyE | will attain (with my own ability); |
16.13 idham adhya mayA labdham | idham (dhanam) asthi | I have this wealth due to my ability. |
16.13 idham adhya mayA labdham | (idham) dhanam | This wealth (which I desire to attain) |
16.13 idham adhya mayA labdham | mE puna: bhavishyathi | I will attain again (due to my ability). |
16.14 asau mayA hatha: Sathrur | mayA | by me (who is very strong) |
16.14 asau mayA hatha: Sathrur | asau Sathru: | &n
bsp;this (my) enemy |
16.14 asau mayA hatha: Sathrur | hatha: | is slain; |
16.14 asau mayA hatha: Sathrur | aparAn api cha (SathrUn) | and many other enemies |
16.14 asau mayA hatha: Sathrur | hanishyE | (I who am valorous) will kill. |
16.14 asau mayA hatha: Sathrur | aham ISvara: | I am the controller of everyone; |
16.14 asau mayA hatha: Sathrur | aham bhOgI | I am the enjoyer of everything; |
16.14 asau mayA hatha: Sathrur | aham sidhdha: | I am all capable; |
16.14 asau mayA hatha: Sathrur | (aham) balavAn | I am powerful; |
16.14 asau mayA hatha: Sathrur | (aham) sukhI | I am (naturally) joyful. |
16.15 AdyObhijanavAn asmi | (aham) Adya: asmi | (I am) naturally wealthy; |
16.15 AdyObhijanavAn asmi | (aham) abhijanavAn asmi | (I am) naturally having high family heritage; |
16.15 AdyObhijanavAn asmi | mayA sadhruSa: ka: anya asthi | (in this world) is there any one like me (who has acquired all these fame and wealth with self-effort)? |
16.15 AdyObhijanavAn asmi | (aham) yakshyE | (With my own ability, I am) performing yagya; |
16.15 AdyObhijanavAn asmi | (aham) dhAsyAmi | (With my own ability, I am) giving charitable donations; |
16.15 AdyObhijanavAn asmi | (aham) mOdhishyE | (With my own ability, I am) being joyful (through these fame etc); |
16.15 AdyObhijanavAn asmi | ithi | saying these |
16.15 AdyObhijanavAn asmi | agyAna vimOhithA: | these (demoniac) people become bewildered due to ignorance (of thinking that they are performing yagya etc on their own without the mercy of the lord). |
16.16 anEkachiththavibhrAnthA | anEka chiththa vibhrAnthA: | being tossed about by various thoughts |
16.16 anEkachiththavibhrAnthA | mOha jAla samAvruthA: | being surrounded with various confusions |
16.16 anEkachiththavibhrAnthA | kAma bhOgEshu | in sensual pleasures |
16.16 anEkachiththavibhrAnthA | prasakthA: | being deeply engaged |
16.16 anEkachiththavibhrAnthA | (dying amidst such situation) |
16.16 anEkachiththavibhrAnthA | aSuchau narakE pathanthi | fall into the unclean hellish regions |
16.17 AthmasambhAvithA: sthabdhA | Athma sambAvithA: | praising oneself |
16.17 AthmasambhAvithA: sthabdhA | sthabdhA: | (due to such self adulation) being puffed up |
16.17 AthmasambhAvithA: sthabdhA | dhanamAna madhAnvithA: | having pride which arises due to wealth, knowledge, family heritage |
16.17 AthmasambhAvithA: sthabdhA | thE | those demoniac people |
16.17 AthmasambhAvithA: sthabdhA | nAma yagyai: | sacrifices which are aimed at name and fame |
16.17 AthmasambhAvithA: sthabdhA | avidhi pUrvakam | against the rules of SAsthram |
16.17 AthmasambhAvithA: sthabdhA | dhanbhEna | to propagate their own fame indicating -I have done this great yagya- |
16.17 AthmasambhAvithA: sthabdhA | yajanthE | perform yagya |
16.18 ahankAram balam dharpam | ahankAram | ego (of thinking that everything can be accomplished on their own) |
16.18 ahankAram balam dharpam | balam | self strength |
16.18 ahankAram balam dharpam | dharpam | pride (of thinking that there is no match for self) |
16.18 ahankAram balam dharpam | kAmam | lust (to accomplish everything with such desire) |
16.18 ahankAram balam dharpam | krOdham cha | and anger (to destroy everyone who causes hurdles for such accomplishments) |
16.18 ahankAram balam dharpam | samSrithA: | holding on to |
16.18 ahankAram balam dharpam | Athma para dhEhEshu mAm | towards me who is present in such persons and others (controlling all) |
16.18 ahankAram balam dharpam | abhyasUyakA: | having jealousy (to blame me with their cunning ways) |
16.18 ahankAram balam dharpam | pradhvishantha: | unable to tolerate (me) |
16.18 ahankAram balam dharpam | (are engaging in various yAgams etc as explained before). |
16.19 thAn aham dvishatha: krUrAn | dhvishatha: | having hatred towards me (as explained previously) |
16.19 thAn aham dvishatha: krUrAn | krU
rAn | being cruel |
16.19 thAn aham dvishatha: krUrAn | narAdhamAn | being lowly amongst men |
16.19 thAn aham dvishatha: krUrAn | aSubhAn | being inauspicious |
16.19 thAn aham dvishatha: krUrAn | thAn | those (demoniac people) |
16.19 thAn aham dvishatha: krUrAn | aham | I |
16.19 thAn aham dvishatha: krUrAn | ajasram | continuously |
16.19 thAn aham dvishatha: krUrAn | samsArEshu | in births (which contain repeated birth, death, old-age and disease) |
16.19 thAn aham dvishatha: krUrAn | (further, in that) |
16.19 thAn aham dvishatha: krUrAn | Asurishu Eva yOnishu | that too, in demoniac births |
16.19 thAn aham dvishatha: krUrAn | kshipAmi | I push them |
16.20 AsurIm yOnim ApannA | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
16.20 AsurIm yOnim ApannA | AsurIm yOnim ApannA: | (as explained in previous SlOkam) these people, having attained demoniac births |
16.20 AsurIm yOnim ApannA | janmani janmani | in subsequent births |
16.20 AsurIm yOnim ApannA | mUdA: | having nurtured with misunderstanding about me |
16.20 AsurIm yOnim ApannA | mAm aprApya | without attaining true knowledge about me |
16.20 AsurIm yOnim ApannA | thatha: | than those [lowly] births |
16.20 AsurIm yOnim ApannA | adhamAm gathim yAnthi | attain lower states |
16.21 thrividham narakasyEdham | kAma: | lust |
16.21 thrividham narakasyEdham | krOdha: | anger |
16.21 thrividham narakasyEdham | thathA lObha: | greed |
16.21 thrividham narakasyEdham | Ethath | these |
16.21 thrividham narakasyEdham | narakasya | the hell of demoniac nature |
16.21 thrividham narakasyEdham | Athmana: nASanam | to destroy the AthmA |
16.21 thrividham narakasyEdham | thrividham dhvAram | three types of causes; |
16.21 thrividham narakasyEdham | thasmAth | thus |
16.21 thrividham narakasyEdham | Ethath thrayam | these three |
16.21 thrividham narakasyEdham | thyajEth | should be shunned. |
16.22 Ethair vimuktha: kaunthEya | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
16.22 Ethair vimuktha: kaunthEya | thamO dhvArai: | the cause of darkness (i.e., misunderstanding about me) |
16.22 Ethair vimuktha: kaunthEya | Ethai: thribhi: | from these three – kAma (lust), krOdha (anger) and lObha (greed) |
16.22 Ethair vimuktha: kaunthEya | vimuktha: nara: | one who is freed |
16.22 Ethair vimuktha: kaunthEya | Athmana: SrEya: Acharathi | works for his well-being (to be favourable towards me having acquired true knowledge about me) |
16.22 Ethair vimuktha: kaunthEya | thatha: | then |
16.22 Ethair vimuktha: kaunthEya | parAm gathim | the greatest goal of me (the supreme lord) |
16.22 Ethair vimuktha: kaunthEya | yAthi | attains |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | ya: | One who |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | SAsthra vidhim | my orders of vEdham |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | uthsrujya | discarding |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | kAma kAratha: varthathE | acting on his own desire |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | sa: | he |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | sidhdhim | any goal such as birth in heaven etc in his next birth |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | na avApnOthi | does not attain. |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | sukham na (avApnOthi) | he does not attain happiness in this birth as well. |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | parAm gathim na (avApnOthi) | he does not attain the ultimate goal (of attaining me) as well. |
16.24 thasmAch chAsthram pramANam thE | thasmAth | Thus |
16.24 thasmAch chAsthram pramANam thE | thE | for you |
16.24 thasmAch chAsthram pramANam thE | kArya akArya vyavasthithau | to determine what is to be pursued and what is to be discarded |
16.24 thasmAch chAsthram pramANam thE | SAsthram | vEdham is the only |
16.24 thasmAch chAsthram pramANam thE | pramANam | authority (due to its being the cause for wisdom); |
16.24 thasmAch chAsthram pramANam thE | (Thus) | |
16.24 thasmAch chAsthram pramANam thE | SAsthra vidhAnOktham | the principle (of supreme lord) which is explained in SAsthram and the means to attain him |
16.24 thasmAch chAsthram pramANam thE | gyAthvA | knowing truly |
16.24 thasmAch chAsthram pramANam thE | iha | here, in this karma bhUmi |
16.24 thasmAch chAsthram pramANam thE | karma | ordained activities (and the wisdom) |
16.24 thasmAch chAsthram pramANam thE | karthum arhasi | you are qualified to pursue. |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | ya: | One who |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | SAsthra vidhim | my orders of vEdham |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | uthsrujya | discarding |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | kAma kAratha: varthathE | acting on his own desire |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | sa: | he |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | sidhdhim | any goal such as birth in heaven etc in his next birth |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | na avApnOthi | does not attain. |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | sukham na (avApnOthi) | he does not attain happiness in this birth as well. |
16.23 ya: SAsthravidhim uthsrujya | parAm gathim na (avApnOthi) | he does not attain the ultimate goal (of attaining me) as well. |
16.22 Ethair vimuktha: kaunthEya | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
16.22 Ethair vimuktha: kaunthEya | thamO dhvArai: | the cause of darkness (i.e., misunderstanding about me) |
16.22 Ethair vimuktha: kaunthEya | Ethai: thribhi: | from these three – kAma (lust), krOdha (anger) and lObha (greed) |
16.22 Ethair vimuktha: kaunthEya | vimuktha: nara: | one who is freed |
16.22 Ethair vimuktha: kaunthEya | Athmana: SrEya: Acharathi | works for his well-being (to be favourable towards me having acquired true knowledge about me) |
16.22 Ethair vimuktha: kaunthEya | thatha: | then |
16.22 Ethair vimuktha: kaunthEya | parAm gathim | the greatest goal of me (the supreme lord) |
16.22 Ethair vimuktha: kaunthEya | yAthi | attains |
16.21 thrividham narakasyEdham | kAma: | lust |
16.21 thrividham narakasyEdham | krOdha: | anger |
16.21 thrividham narakasyEdham | thathA lObha: | greed |
16.21 thrividham narakasyEdham | Ethath | these |
16.21 thrividham narakasyEdham | narakasya | the hell of demoniac nature |
16.21 thrividham narakasyEdham | Athmana: nASanam | to destroy the AthmA |
16.21 thrividham narakasyEdham | thrividham dhvAram | three types of causes; |
16.21 thrividham narakasyEdham | thasmAth | thus |
16.21 thrividham narakasyEdham | Ethath thrayam | these three |
16.21 thrividham narakasyEdham | thyajEth | should be shunned. |
17.1 yE SAsthravidhim uthsrujya | arjuna uvAcha | arjuna spoke |
17.1 yE SAsthravidhim uthsrujya | krishNa | Oh krishNa! |
17.1 yE SAsthravidhim uthsrujya | yE | those |
17.1 yE SAsthravidhim uthsrujya | SAsthra vidhim uthsrujya | even after disregarding the rules of SAsthram |
17.1 yE SAsthravidhim uthsrujya | SradhdhayA anvithA: | with faith |
17.1 yE SAsthravidhim uthsrujya | yajanthE | performing yagya |
17.1 yE SAsthravidhim uthsrujya | thEshAm thu | their |
17.1 yE SAsthravidhim uthsrujya | nishtA | state |
17.1 yE SAsthravidhim uthsrujya | kA | in which? |
17.1 yE SAsthravidhim uthsrujya | sathvam | is it in sathva guNam (goodness)? |
17.1 yE SAsthravidhim uthsrujya | AhO raja: | or is it in rajO guNam (passion)? |
17.1 yE SAsthravidhim uthsrujya | (AhO) thama: | or is it in thamO guNam (ignorance)? |
17.2 thrividhA bhavathi SradhdhA | SrI bhagavAn spoke: |
17.2 thrividhA bhavathi SradhdhA | dhEhinAm | for those who have (materialistic) body |
17.2 thrividhA bhavathi SradhdhA | svabhAvajA sA SrAdhdhA | the faith they acquire due to their taste in various matters |
17.2 thrividhA bhavathi SradhdhA | sAthvikI rAjasI chaiva thAmasI chEthi | as sAthvika (in goodness), rAjasa (passionate) and thAmasa (ignorant) |
17.2 thrividhA bhavathi SradhdhA | thrividhA bhavathi | of three categories; |
17.2 thrividhA bhavathi SradhdhA | thAm | that nature of such faith |
17.2 thrividhA bhavathi SradhdhA | SruNu | you hear. |
17.3 sathvAnurUpA sarvasya | bhAratha | Oh descendant of bharatha clan! |
17.3 sathvAnurUpA sarvasya | sarvasya | for everyone |
17.3 sathvAnurUpA sarvasya | sathvAnurUpA | as per their desire |
17.3 sathvAnurUpA sarvasya | SradhdhA bhavathi | faith occurs; |
17.3 sathvAnurUpA sarvasya | ayam purusha: | this person |
17.3 sathvAnurUpA sarvasya | SradhdhA maya: | is a transformation of such faith; |
17.3 sathvAnurUpA sarvasya | ya: | who |
17.3 sathvAnurUpA sarvasya | yachchradhdha: | whatever faith he is with |
17.3 sathvAnurUpA sarvasya | sa Eva sa: | he is a result of that such only. |
17.4 yajanthE sAthvikA dhEvAn | sAthvikA: | Those who are having abundance of sathva guNam (goodness), and faith in such mode |
17.4 yajanthE sAthvikA dhEvAn | dhEvAn | dhEvas (celestial beings) |
17.4 yajanthE sAthvikA dhEvAn | yajanthE | worship; |
17.4 yajanthE sAthvikA dhEvAn | rAjasA: | those who are having abundance of rajO guNam (passion), and faith in such mode |
17.4 yajanthE sAthvikA dhEvAn | yaksha rakshAmsi (yajanthE) | worship yakshas (ghosts) and rAkshasas (demons); |
17.4 yajanthE sAthvikA dhEvAn | anyE | others who are different from the aforementioned two categories of people |
17.4 yajanthE sAthvikA dhEvAn | thAmasA: | those who are having abundance of thamO guNam (ignorance), and faith in such mode |
17.4 yajanthE sAthvikA dhEvAn | prEthAn | dead people |
17.4 yajanthE sAthvikA dhEvAn | bhUthagaNAn cha | devils |
17.4 yajanthE sAthvikA dhEvAn | yajanthE | worship |
17.5 aSAsthravihitham ghOram | yE janA: | Those men |
17.5 aSAsthravihitham ghOram | aSAsthra vihitham | that which is not ordained in SAsthram |
17.5 aSAsthravihitham ghOram | ghOram | severe |
17.5 aSAsthravihitham ghOram | thapa: thapyanthE | perform penances and sacrifices |
17.5 aSAsthravihitham ghOram | dhambha ahankAra samyukthA: | being with pride and ego |
17.5 aSAsthravihitham ghOram | kAma rAga balAnvithA: | being with the strength of lust, attachment |
17.6 karSayantha: SarIrastham | achEthasa: | being ignorant |
17.6 karSayantha: SarIrastham | SarIrastham bhUthagrAmam | the five great elements in their body |
17.6 karSayantha: SarIrastham | karSayantha: | troubling |
17.6 karSayantha: SarIrastham | antha: SarIrastham mAm cha Eva | the AthmA which resides in that body and is my amSam [a body/form] |
17.6 karSayantha: SarIrastham | karSayantha: | troubling (those who engage in penance and sacrifice) |
17.6 karSayantha: SarIrastham | thAn | them |
17.6 karSayantha: SarIrastham | AsuraniSchayAn vidhdhi: | know to be having demoniac nature (of opposing my orders) |
17.7 AhAras thvapi sarvasya | sarvasya | for all living entities |
17.7 AhAras thvapi sarvasya | Ahara: api | food too |
17.7 AhAras thvap
i sarvasya | thrividha: thu | based on the three categories (sathva, rajas and thamas) |
17.7 AhAras thvapi sarvasya | priya: bhavathi | is dear |
17.7 AhAras thvapi sarvasya | thathA | so are |
17.7 AhAras thvapi sarvasya | yagya: | sacrifices (are also of three categories); |
17.7 AhAras thvapi sarvasya | thapa: | penances (are also of three categories); |
17.7 AhAras thvapi sarvasya | dhAnam | charities (are also of three categories); |
17.7 AhAras thvapi sarvasya | thEshAm | food, sacrifices, penances and charities, their |
17.7 AhAras thvapi sarvasya | imam bhEdham | the variances (based on sathva etc qualities) |
17.7 AhAras thvapi sarvasya | SruNu | listen (from me). |
17.8 Ayu:sathva balArOgya | Ayu:sathva balArOgya sukhaprIthivivardhanA: | nurturing life, knowledge, strength, health, comfort and happiness |
17.8 Ayu:sathva balArOgya | rasyA: | filled with sweetness |
17.8 Ayu:sathva balArOgya | snigdhA: | having softness |
17.8 Ayu:sathva balArOgya | sthirA: | leading to eternal goodness |
17.8 Ayu:sathva balArOgya | hrudhyA: | pleasing to the eyes |
17.8 Ayu:sathva balArOgya | AhArA: | food items |
17.8 Ayu:sathva balArOgya | sAthvika priyA: | dear to sAthvikas (people who are in the mode of goodness) |
17.9 katvamlalavaNAthyushNa | katvamla lavaNa athi ushNa thIkshNa rUkshavidhAhina: | bitter, sour, salty, over-hot, pungent, dry and burning |
17.9 katvamlalavaNAthyushNa | AhArA: | food items |
17.9 katvamlalavaNAthyushNa | rAjasasya ishtA: | dear to those who are having abundance of rajO guNam (passion) |
17.9 katvamlalavaNAthyushNa | dhu:khaSOkAmaya pradhA: | lead to sorrow, grief and illness. |
17.10 yAthayAmam gatharasam | yAtha yAmam | stale |
17.10 yAthayAmam gatharasam | gatha rasam | lost the natural taste |
17.10 yAthayAmam gatharasam | pUthi | stinking |
17.10 yAthayAmam gatharasam | paryushitham cha | having the taste changed due to having been held for a long time |
17.10 yAthayAmam gatharasam | uchchishtam | food remnants from the same container a person (other than AchAryas and learned elders) ate |
17.10 yAthayAmam gatharasam | amEdhyam | food which is not offered in yAgam [thiruvArAdhanam] |
17.10 yAthayAmam gatharasam | yath bhOjanam | those food items |
17.10 yAthayAmam gatharasam | (such food items) |
17.10 yAthayAmam gatharasam | thAmasa priyam | dear to those who are having abundance of thamO guNam (ignorance) |
17.11 apalAkAnkshibhir yagyO | apalakAnkshAbhi: | by those who have no expectation in the result |
17.11 apalAkAnkshibhir yagyO | vidhi dhrushta: | as ordained by SAsthram |
17.11 apalAkAnkshibhir yagyO | yashtavyamEva ithi | considering that the yagya must be done (since such yagya is part of worshipping bhagavAn) |
17.11 apalAkAnkshibhir yagyO | mana: samAdhAya | with resolute mind |
17.11 apalAkAnkshibhir yagyO | ya: yagya: | that yagya |
17.11 apalAkAnkshibhir yagyO | ijyathE | is performed |
17.11 apalAkAnkshibhir yagyO | sa: | such yagya |
17.11 apalAkAnkshibhir yagyO | sAthvika: | is a sAthvika yagya (yagya in the mode of goodness) |
17.12 abhisandhAya thu palam | bharatha SrEshta | Oh best among the descendants of bharatha! |
17.12 abhisandhAya thu palam | palam abhisandhAya thu | with the desire for material benefits |
17.12 abhisandhAya thu palam | dhambhArtham api cha Eva | only for show |
17.12 abhisandhAya thu palam | ya: ijyathE | the yagya which is performed |
17.12 abhisandhAya thu palam | tham yagyam | that yagya |
17.12 abhisandhAya thu palam | rAjasam vidhdhi | know it as rAjasa yagya (sacrifice in the mode of passion) |
17.13 vidhihInam asrushtAnnam | vidhi hInam | devoid of permission (of brAhmaNas) |
17.13 vidhihInam asrushtAnnam | asrushtAnnam | having materials which are earned by unrighteous means |
17.13 vidhihInam asrushtAnnam | manthra hInam | devoid of proper manthras |
17.13 vidhihInam asrushtAnnam | adhakshiNam | devoid of offerings [to the brAhamaNas et al] |
17.13 vidhihInam asrushtAnnam | SradhdhA virahitham | done without faith |
17.13 vidhihInam asrushtAnnam | yagyam | yagya |
17.13 vidhihInam asrushtAnnam | thAmasam parichakshathE | is declared (by the knowers of SAsthram) as thAmasa yagyam (yagya in the mode of ignorance) |
17.14 dhEvadhvijaguruprAgyA | dhEva dhvija guru prAgyA pUjanam | Worshipping celestial beings, twice-born persons [brAhmaNas], preceptor, learned persons |
17.14 dhEvadhvijaguruprAgyA | Saucham | the acts which lead to purity (such as taking a dip in holy rivers) |
17.14 dhEvadhvijaguruprAgyA | Arjavam | acting in harmony with the mind |
17.14 dhEvadhvijaguruprAgyA | brahmacharyam | not engaging in intimate acts with women |
17.14 dhEvadhvijaguruprAgyA | ahimsA cha | not harming other beings |
17.14 dhEvadhvijaguruprAgyA | SArIram thapa uchyathE | are said to be the penances performed with the body |
17.15 anudhvEgakaram vAkyam | anudhvEgakaram | not causing hatred in others |
17.15 anudhvEgakaram vAkyam | sathyam | truthful |
17.15 anudhvEgakaram vAkyam | priya hitham cha | both being sweet and causing goodness |
17.15 anudhvEgakaram vAkyam | yath vAkyam | words |
17.15 anudhvEgakaram vAkyam | svAdhyAya abhyAsanam cha Eva | constantly learning/reciting vEdham |
17.15 anudhvEgakaram vAkyam | vAngmayam thapa: | as the penance done by speech |
17.15 anudhvEgakaram vAkyam | uchyathE | said |
17.16 mana:prasAdha: saumyathvam | mana: prasAdha: | Keeping the mind clear and free from anger etc |
17.16 mana:prasAdha: saumyathvam | saumyathvam | thinking about the well-being of others |
17.16 mana:prasAdha: saumyathvam | maunam | controlling the speech through mind |
17.16 mana:prasAdha: saumyathvam | Athma vinigraha: | restraining the mind from worldly matters and engaging it in the meditation of apt aspects |
17.16 mana:prasAdha: saumyathvam | bhAva samsudhdhi: | being without any thought other than AthmA |
17.16 mana:prasAdha: saumyathvam | ithi Ethath | all these |
17.16 mana:prasAdha: saumyathvam | mAnasam thapa: | penance of the mind |
17.16 mana:prasAdha: saumyathvam | uchyathE | said |
17.17 SradhdhayA parayA thaptham | apalAkAkshibhi: | being detached from the results |
17.17 SradhdhayA parayA thaptham | yukthai: | with (the thought that this is part of worshipping paramAthmA) |
17.17 SradhdhayA parayA thaptham | narai: | by men |
17.17 SradhdhayA parayA thaptham | parayA SradhdhayA | with great faith |
17.17 SradhdhayA parayA thaptham | thath thrividham thapa: thaptham | the three-fold penance (explained previously) which are performed |
17.17 SradhdhayA parayA thaptham | thath | that |
17.17 SradhdhayA parayA thaptham | sAthvikam parichakshathE | is said (by scholars) to be sAthvika thapas (penance in the mode of goodness) |
17.18 sathkAra mAna pUjArtham | sathkAra mAna pUjArtham | to gain respect, praise and worship |
17.18 sathkAra mAna pUjArtham | dhambEna cha Eva | and for show |
17.18 sathkAra mAna pUjArtham | yath thapa: kriyathE | the penance which is practiced |
17.18 sathkAra mAna pUjArtham | thath | that penance |
17.18 sathkAra mAna pUjArtham | iha | in this world |
17.18 sathkAra mAna pUjArtham | rAjasam prOktham | is said to be caused by rajO guNam (passion); |
17.18 sathkAra mAna pUjArtham | (such penance is) |
17.18 sathkAra mAna pUjArtham | chalam | unstable |
17.18 sathkAra mAna pUjArtham | adhruvam | impermanent |
17.19 mUdagrAhENAthmanO yath <
/a> | mUdagrAhENa | due to the staunch desire of foolish persons |
17.19 mUdagrAhENAthmanO yath | pIdayA | to torture the self |
17.19 mUdagrAhENAthmanO yath | parasya uthsAdhanArtham vA | to torture others |
17.19 mUdagrAhENAthmanO yath | yatha thapa: kriyathE | the penance which is practiced |
17.19 mUdagrAhENAthmanO yath | thath | that penance |
17.19 mUdagrAhENAthmanO yath | thAmasam udhAhrutham | is said to be caused by thamO guNam (ignorance) |
17.20 dhAthavyam ithi yadh dhAnam | anupakAriNE | for the one who should not be expected to return the favour |
17.20 dhAthavyam ithi yadh dhAnam | dhAthavyam ithi | giving only for the purpose of doing so |
17.20 dhAthavyam ithi yadh dhAnam | dhESE | at the apt place |
17.20 dhAthavyam ithi yadh dhAnam | kAlE cha | at an auspicious time |
17.20 dhAthavyam ithi yadh dhAnam | pAthrE cha | to an apt recipient |
17.20 dhAthavyam ithi yadh dhAnam | yath dhAnam dhIyathE | the charity which is performed |
17.20 dhAthavyam ithi yadh dhAnam | thath dhAnam | that charity |
17.20 dhAthavyam ithi yadh dhAnam | sAthvikam smrutham | is said to be sAthvikam (in the mode of goodness) |
17.21 yath thu prathyupakArArtham | prathyupakArArtham | expecting a favour in return |
17.21 yath thu prathyupakArArtham | palam udhdhiSya vA puna: | or expecting a reward (in the after life) |
17.21 yath thu prathyupakArArtham | pariklishtam | with an anguished mind |
17.21 yath thu prathyupakArArtham | yaththu dhIyathE | the charity which is given |
17.21 yath thu prathyupakArArtham | thath | that charity |
17.21 yath thu prathyupakArArtham | rAjasam udhAhrutham | is said to rAjasa dhAnam (charity in the mode of passion). |
17.22 adhESakAlE yadh dhAnam | adhESa kAlE | wrong place and time |
17.22 adhESakAlE yadh dhAnam | apAthrEbhya: cha | wrong recipient |
17.22 adhESakAlE yadh dhAnam | asath krutham | disrespecting the recipient |
17.22 adhESakAlE yadh dhAnam | avagyAthAm | insulting the recipient |
17.22 adhESakAlE yadh dhAnam | yadhdhAnam dhIyathE | that charity which is performed |
17.22 adhESakAlE yadh dhAnam | thath | that |
17.22 adhESakAlE yadh dhAnam | thAmasam udhAhrutham | is said to thAmasa dhAnam (charity done in the mode of ignorance) |
17.23 Om thath sadh ithi nirdhESO | Om thath sath ithi | -Om thath sath- |
17.23 Om thath sadh ithi nirdhESO | thrividha: nirdhESa: | three words |
17.23 Om thath sadh ithi nirdhESO | brahmaNa: smrutha: | said to be with vaidhika karma [rituals]. |
17.23 Om thath sadh ithi nirdhESO | thEna | United with those three words |
17.23 Om thath sadh ithi nirdhESO | brAhmaNA: | those [brAhmaNa, kshathriya and vaiSya] who are qualified to learn vEdha |
17.23 Om thath sadh ithi nirdhESO | vEdhA: cha | vEdhams (scriptures) |
17.23 Om thath sadh ithi nirdhESO | yagyA: cha | yagyams (sacrifices) |
17.23 Om thath sadh ithi nirdhESO | purA | during creation |
17.23 Om thath sadh ithi nirdhESO | vihithA: | were created by me. |
17.24 thasmAdhOm ithyudhAhruthya | thasmAth | as the vaidhika karmas along with these three words are created (in this manner, by me) |
17.24 thasmAdhOm ithyudhAhruthya | brahmavAdhinAm | practiced by those [brAhmaNas, kshathriyas and vaiSyas] who recite vEdham |
17.24 thasmAdhOm ithyudhAhruthya | vidhAnOkthA: | as ordained in vEdha vAkyams (verses in vEdham) |
17.24 thasmAdhOm ithyudhAhruthya | yagya dhAna thapa: kriyA: | vaidhika rituals such as yAgam (sacrifices), dhAnam (charities), thavam (penances) |
17.24 thasmAdhOm ithyudhAhruthya | Om ithi udhAhruthya | only after reciting -Om- first |
17.24 thasmAdhOm ithyudhAhruthya | sathatham | always |
17.24 thasmAdhOm ithyudhAhruthya | pravarthanthE | practiced |
17.25 thadhithi anabhisandhAya <
/a> | mOksha kAnkshibhi: | by those [brAhmaNas, kshathriyas, vaiSyas] who desire mOksham |
17.25 thadhithi anabhisandhAya | vividhA: | many ways |
17.25 thadhithi anabhisandhAya | yagya thapa: kriyA: | yagyas and penances |
17.25 thadhithi anabhisandhAya | dhAna kriyA: cha | and charities |
17.25 thadhithi anabhisandhAya | thath ithi | with the recital of -thath- (which is the name of brahmam) |
17.25 thadhithi anabhisandhAya | palam anabhisandhAya | without expecting result [other than mOksham] |
17.25 thadhithi anabhisandhAya | kriyanthE | performed. |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | pArtha | Oh son of kunthI! |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | sath ithi Ethath | the word sath |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | sadhbhAvE | indicating -an entity which exists- |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | sAdhu bhAvE cha | and indicating -a good entity- |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | prayujyathE | is said (both in common terms and in vEdham). |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | thathA | In the same manner |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | praSasthE karmaNi | even in worldly actions which are auspicious |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | sachchabdha: | the word -sath- |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | yujyathE | is used. |
17.27 yagyE thapasi dhAnE cha | yagyE | In yagya (sacrifice) |
17.27 yagyE thapasi dhAnE cha | thapasi | in thapas (penance) |
17.27 yagyE thapasi dhAnE cha | dhAnE cha | in dhAnam (charity) |
17.27 yagyE thapasi dhAnE cha | sthithi: cha | [those thraivarNikas – brAhmaNas, kshathriyas and vaiSyas] to remain firm |
17.27 yagyE thapasi dhAnE cha | sath ithi uchyathE | is said to be -sath-. |
17.27 yagyE thapasi dhAnE cha | thadharthIyam Eva karma cha | the rituals/actions which are meant for those thraivarNikas |
17.27 yagyE thapasi dhAnE cha | sath ithi Eva | as -sath- only |
17.27 yagyE thapasi dhAnE cha | abhidhIyathE | said. |
17.28 aSradhdhayA hutham dhaththam | pArtha | Oh son of kunthI! |
17.28 aSradhdhayA hutham dhaththam | aSradhdhayA krutham | performed without faith |
17.28 aSradhdhayA hutham dhaththam | yath | that |
17.28 aSradhdhayA hutham dhaththam | hutham | hOma (yagya, sacrifice) |
17.28 aSradhdhayA hutham dhaththam | dhaththam | dhAnam (charity) |
17.28 aSradhdhayA hutham dhaththam | yath thapa: cha thaptham | the penance which is performed (that) |
17.28 aSradhdhayA hutham dhaththam | asath ithi uchyathE | is said to be as -asath-; |
17.28 aSradhdhayA hutham dhaththam | thath | that |
17.28 aSradhdhayA hutham dhaththam | prEthya na | does not lead to mOksham (liberation); |
17.28 aSradhdhayA hutham dhaththam | iha cha nO | does not lead to any materialistic benefit as well. |
17.27 yagyE thapasi dhAnE cha | yagyE | In yagya (sacrifice) |
17.27 yagyE thapasi dhAnE cha | thapasi | in thapas (penance) |
17.27 yagyE thapasi dhAnE cha | dhAnE cha | in dhAnam (charity) |
17.27 yagyE thapasi dhAnE cha | sthithi: cha | [those thraivarNikas – brAhmaNas, kshathriyas and vaiSyas] to remain firm |
17.27 yagyE thapasi dhAnE cha | sath ithi uchyathE | is said to be -sath-. |
17.27 yagyE thapasi dhAnE cha | thadharthIyam Eva karma cha | the rituals/actions which are meant for those thraivarNikas |
17.27 yagyE thapasi dhAnE cha | sath ithi Eva | as -sath- only |
17.27 yagyE thapasi dhAnE cha | abhidhIyathE | said. |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | pArtha | Oh son of kunthI! |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | sath ithi Ethath | the word sath |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | sadhbhAvE | indicating -an entity which exists- |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | sAdhu bhAvE cha | and indicating -a good entity- |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | prayujyathE | is said (both in common terms and in vEdham). |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | thathA | In the same manner |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | praSasthE karmaNi | even in worldly actions which are auspicious |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | sachchabdha: | the word -sath- |
17.26 sadhbhAvE sAdhubhAvE cha | yujyathE | is used. |
17.25 thadhithi anabhisandhAya | mOksha kAnkshibhi: | by those [brAhmaNas, kshathriyas, vaiSyas] who desire mOksham |
17.25 thadhithi anabhisandhAya | vividhA: | many ways |
17.25 thadhithi anabhisandhAya | yagya thapa: kriyA: | yagyas and penances |
17.25 thadhithi anabhisandhAya | dhAna kriyA: cha | and charities |
17.25 thadhithi anabhisandhAya | thath ithi | with the recital of -thath- (which is the name of brahmam) |
17.25 thadhithi anabhisandhAya | palam anabhisandhAya | without expecting result [other than mOksham] |
17.25 thadhithi anabhisandhAya | kriyanthE | performed. |
18.1 sanyAsasya mahAbAhO | mahAbAhO | Oh mighty armed! |
18.1 sanyAsasya mahAbAhO | hrushIkESa | Oh one who controls the senses! |
18.1 sanyAsasya mahAbAhO | kESInishUdhana | Oh killer of demon kESi! |
18.1 sanyAsasya mahAbAhO | sanyAsasya | about sanyAsa (renunciation, which is explained as the means for mOksham in upanishaths) |
18.1 sanyAsasya mahAbAhO | thyAgasya cha | about thyAga (sacrifice) |
18.1 sanyAsasya mahAbAhO | thathvam | truth |
18.1 sanyAsasya mahAbAhO | pruthak vEdhithum | to know if they are different from each other (or the same). |
18.1 sanyAsasya mahAbAhO | ichchAmi | I desire |
18.2 kAmyAnAm karmaNAm nyAsam | kavaya: | (Some) learned persons |
18.2 kAmyAnAm karmaNAm nyAsam | kAmyAnAm karmaNAm | of kAmya karmas which are done expecting certain results |
18.2 kAmyAnAm karmaNAm nyAsam | nyAsam | total abandonment |
18.2 kAmyAnAm karmaNAm nyAsam | sanyAsam vidhu: | say it to be known as sanyAsam. |
18.2 kAmyAnAm karmaNAm nyAsam | vichakshaNA: | Some other learned persons |
18.2 kAmyAnAm karmaNAm nyAsam | sarva karma pala thyAgam | abandonment of results of all karmas |
18.2 kAmyAnAm karmaNAm nyAsam | thyAgam prAhu: say it to be known as thyAgam. |
18.3 thyAjyam dhOshavadhithyEkE | EthE manIshiNa: | Some learned persons |
18.3 thyAjyam dhOshavadhithyEkE | dhOshavath karma | karmas such as yagya (sacrifice), which are with defects |
18.3 thyAjyam dhOshavadhithyEkE | thyAjyam | can be given up (by mumukshus (liberation seekers)) |
18.3 thyAjyam dhOshavadhithyEkE | ithi prAhu: | said; |
18.3 thyAjyam dhOshavadhithyEkE | aparE cha (manIshiNa:) | Some other learned persons |
18.3 thyAjyam dhOshavadhithyEkE | yagya dhAna thapa: karma | karmas such as yagya (sacrifice), dhAna (charity), thapa (penance) |
18.3 thyAjyam dhOshavadhithyEkE | na thyAjyam | cannot be given up (even by mumukshus) |
18.3 thyAjyam dhOshavadhithyEkE | ithi (prAhu:) | said. |
18.4 niSchayam SruNu mE thathra | bharatha saththama | Oh best among the descendants of bharatha! |
18.4 niSchayam SruNu mE thathra | thathra thyAgE | about this thyAga which is viewed differently by different persons |
18.4 niSchayam SruNu mE thathra | niSchayam | truth |
18.4 niSchayam SruNu mE thathra | mE SruNu | hear from me; |
18.4 niSchayam SruNu mE thathra | purusha vyAghra | Oh leader among men! |
18.4 niSchayam SruNu mE thathra | thyAga: | this thyAga (which is observed while performing karmas) |
18.4 niSchayam SruNu mE thathra | thrividha: | three-fold |
18.4 niSchayam SruNu mE thathra | samprakIrthitha: hi | was it not explained previously (by me)? |
18.5 yagyadhAnathapa: karma | yagya dhAna thapa: karma | vaidhika karmas such as yagya (sacrifice), dhAnam (charity), thapas (penance) |
18.5 yagyadhAnathapa: karma | na thyAjyam | cannot be given up (by mumukshus (liberation seekers)); |
18.5 yagyadhAnathapa: karma | thath | those karmas |
18.5 yagyadhAnathapa: karma | kAryam Eva | are to be performed (till the end); |
18.5 yagyadhAnathapa: karma | (because) | |
18.5 yagyadhAnathapa: karma | yagya: dhAnam thapa: cha | these karmas such as yagya (sacrifice), dhAnam (charity), thapas (penance) |
18.5 yagyadhAnathapa: karma | manIshiNAm | for those upAsakas (practitioners) who desire liberation |
18.5 yagyadhAnathapa: karma | pAvanAni Eva | are purifying acts (which remove the long-standing hurdles which stop the upAsana from completing). |
18.6 EthAnyapi thu karmANi | pArtha | Oh son of kunthI! |
18.6 EthAnyapi thu karmANi | EthAni karmANi apithu | these karmas (like the upAsana (the means)) |
18.6 EthAnyapi thu karmANi | sangam | the thought of -mine- |
18.6 EthAnyapi thu karmANi | palAni cha | the desire for the result |
18.6 EthAnyapi thu karmANi | thyakthvA | giving up |
18.6 EthAnyapi thu karmANi | karthavyAni | must be performed (by mumukshus); |
18.6 EthAnyapi thu karmANi | ithi | this is |
18.6 EthAnyapi thu karmANi | mE | my |
18.6 EthAnyapi thu karmANi | niSchitham uththamam matham | firm and top-most principle. |
18.7 niyathasya thu sanyAsa: | niyathasya karmaNa: | of the karmas such as nithya (daily), naimiththika (periodical) etc |
18.7 niyathasya thu sanyAsa: | sanyAsa: thu | abandonment |
18.7 niyathasya thu sanyAsa: | na upapadhyathE | does not fit; |
18.7 niyathasya thu sanyAsa: | mOhAth | due to bewilderment (thinking karma is defective) |
18.7 niyathasya thu sanyAsa: | thasya | such karma |
18.7 niyathasya thu sanyAsa: | parithyAga: | abandonment |
18.7 niyathasya thu sanyAsa: | thAmasa parikIrthitha: | said to be caused due to thAmasa guNam (the mode of ignorance). |
18.8 dhu:kham ithyEva yath karma | kAya klESa bhayAth | fearing the trouble caused for the body |
18.8 dhu:kham ithyEva yath karma | dhu:kham ithi Eva | due to being sorrowful |
18.8 dhu:kham ithyEva yath karma | karma | karmas such as nithya karma (daily rituals), naimiththika karma (periodical rituals) etc |
18.8 dhu:kham ithyEva yath karma | yath thyajEth | if abandoned |
18.8 dhu:kham ithyEva yath karma | sa: | he |
18.8 dhu:kham ithyEva yath karma | rAjasam thyAgam kruthvA | due to abandoning by the influence of rajO guNam (passion) |
18.8 dhu:kham ithyEva yath karma | thyAga palam | knowledge which is the result of sAthvika thyAgam (renunciation of an act out of sathva guNam) |
18.8 dhu:kham ithyEva yath karma | na Eva labhEth | will never attain. |
18.9 kAryam ithyEva yath karma | arjuna | Oh arjuna! |
18.9 kAryam ithyEva yath karma | niyatham karma | nithya (daily), naimiththika (occasional) karmas |
18.9 kAryam ithyEva yath karma | sangam palam chaiva thyakthvA | giving up the attachment of thinking -this is my karma- and the result of the karma |
18.9 kAryam ithyEva yath karma | kAryam ithi Eva | thinking that performing the karma itself is the purpose |
18.9 kAryam ithyEva yath karma | yath kriyathE | if performed |
18.9 kAryam ithyEva yath karma | sa thyAga: | such thyAgam (renunciation) |
18.9 kAryam ithyEva yath karma | sAthvika: matha: | is said to be caused by sathva guNam (quality of goodness). |
18.10 na dhveshtyakuSalam karma | sathva samAvishta: | Being in sathva guNam as mentioned previously |
18.10 na dhveshtyakuSalam karma | mEdhAvI | (because of that) having true knowledge about the truths |
18.10 na dhveshtyakuSalam karma | chinna samSaya: | (because of that) being free from all doubts |
18.10 na dhveshtyakuSalam karma | thyAgI | the one who is
not attached to the result, doership of karmas |
18.10 na dhveshtyakuSalam karma | akuSalam karma | pApa karma (sinful deed), which gives unfavourable result and is thus undesirable |
18.10 na dhveshtyakuSalam karma | na dhvEshti | does not hate it |
18.10 na dhveshtyakuSalam karma | kuSalE (karmaNi) | puNya karma (pious deed), which gives favourable results and is thus desirable |
18.10 na dhveshtyakuSalam karma | na anushajjathE | does not desire for it |
18.11 na hi dhEhabhruthA Sakyam | dhEha bhruthA | By the AthmA who sustains the body |
18.11 na hi dhEhabhruthA Sakyam | karmANi | actions |
18.11 na hi dhEhabhruthA Sakyam | aSEshatha: thyakthum | to abandon fully |
18.11 na hi dhEhabhruthA Sakyam | na hi Sakyam | is it possible? |
18.11 na hi dhEhabhruthA Sakyam | ya: | one |
18.11 na hi dhEhabhruthA Sakyam | karma pala thyAgI | who gives up the results of the actions |
18.11 na hi dhEhabhruthA Sakyam | sa: thu | he only |
18.11 na hi dhEhabhruthA Sakyam | thyAgI ithi | as renouncer |
18.11 na hi dhEhabhruthA Sakyam | abhidhIyathE | said as |
18.12 anishtam ishtam miSram cha | anishtam | naraka etc which give sorrow (to the one who performs the karma) |
18.12 anishtam ishtam miSram cha | ishtam | svarga etc which give joy (to the one who performs the karma) |
18.12 anishtam ishtam miSram cha | miSram cha | children, wealth, food etc which give a mixture of joy and sorrow (to the one who performs the karma) |
18.12 anishtam ishtam miSram cha | thrividham karmaNa: palam | three types of results of karmas |
18.12 anishtam ishtam miSram cha | athyAginAm | for those who did not give up the three aspects (doership, ownership and results of karma) |
18.12 anishtam ishtam miSram cha | prEthya | after performing the karma |
18.12 anishtam ishtam miSram cha | bhavathi | occurs; |
18.12 anishtam ishtam miSram cha | sanyAsinAm thu | for those who have renounced the aforementioned three aspects |
18.12 anishtam ishtam miSram cha | kvachith | ever |
18.12 anishtam ishtam miSram cha | na bhavathi | (such results) does not occur. |
18.13 panchaithAni mahAbAhO | mahAbAhO | Oh mighty armed! |
18.13 panchaithAni mahAbAhO | sAnkhyE kruthAnthE | while determining the truth using true knowledge in line with vEdham |
18.13 panchaithAni mahAbAhO | sarva karmANAm sidhdhayE | to fulfil all actions |
18.13 panchaithAni mahAbAhO | prOkthAni | the said |
18.13 panchaithAni mahAbAhO | EthAni pancha kAraNAni | these five causes |
18.13 panchaithAni mahAbAhO | mE | from me |
18.13 panchaithAni mahAbAhO | nibOdha | learn |
18.14 adhishtAnam thathA karthA | adhishtAnam | the body |
18.14 adhishtAnam thathA karthA | thathA karthA | the soul |
18.14 adhishtAnam thathA karthA | pruthak vidham karaNam cha | the karmEndhriyams (five faculties along with the mind) |
18.14 adhishtAnam thathA karthA | vividhA pruthak chEshtA cha | similarly, the prANa (vital air) which has five different functions |
18.14 adhishtAnam thathA karthA | athra | among the causes for the karmas |
18.14 adhishtAnam thathA karthA | panchamam dhaivam cha Eva | fifth and the most important cause, paramAthmA. |
18.15 SarIravAngmanObhir yath | nyAyyam vA | as established in SAsthram |
18.15 SarIravAngmanObhir yath | viparItham vA | as forbidden in SAsthram |
18.15 SarIravAngmanObhir yath | yath karma | any act |
18.15 SarIravAngmanObhir yath | SarIra vAng manObhi: | through body, speech and mind |
18.15 SarIravAngmanObhir yath | nara: | a man |
18.15 SarIravAngmanObhir yath | prArabhathE | engage in |
18.15 SarIravAngmanObhir yath | thasya | for such act |
18.15 SarIravAngmanObhir yath |  
;EthE pancha | these five [explained in previous SlOkam] |
18.15 SarIravAngmanObhir yath | hEthava: | are the causes. |
18.16 thathraivam sathi karthAram | Evam sathi | while it is in this manner (that is, jIvAthmA-s actions are depending on the permission of paramAthmA) |
18.16 thathraivam sathi karthAram | thathra | in one-s actions |
18.16 thathraivam sathi karthAram | kEvalam AthmAnam thu | self alone |
18.16 thathraivam sathi karthAram | karthAram | as the doer |
18.16 thathraivam sathi karthAram | ya: paSyathi | one who sees |
18.16 thathraivam sathi karthAram | sa: dhurmathi: | he sees it wrong |
18.16 thathraivam sathi karthAram | akrutha budhdhithvAth | not having the knowledge dawned on him (through SAsthram which teaches about self) |
18.16 thathraivam sathi karthAram | na paSyathi | does not truly understand (the actual doer) |
18.17 yasya nAhankruthO bhAvO | yasya bhAva: | The thoughts of the one (on the doership) |
18.17 yasya nAhankruthO bhAvO | na ahankrutha: | are not arising from the pride of -I am the doer- |
18.17 yasya nAhankruthO bhAvO | yasya budhdhi: | the intellect of the one |
18.17 yasya nAhankruthO bhAvO | na lipyathE | is free from the thoughts such as -the results of this action are mine-, -this action is mine- |
18.17 yasya nAhankruthO bhAvO | sa: | he |
18.17 yasya nAhankruthO bhAvO | imAn lOkAn hathvA api | even if he kills all the beings in this world (in a battle) |
18.17 yasya nAhankruthO bhAvO | na hanthi | will not be considered as the killer; |
18.17 yasya nAhankruthO bhAvO | na nibadhyathE | will not be bound in this samsAram (material realm) as a result of such killing. |
18.18 gyAnam gyEyam parigyAthA | karma chOdhanA | the rules of vEdham regarding karma (ritualistic worships such as jyOthishtOmam etc) |
18.18 gyAnam gyEyam parigyAthA | gyAnam | knowledge (about the karma) |
18.18 gyAnam gyEyam parigyAthA | gyEyam | the karma which is to be performed |
18.18 gyAnam gyEyam parigyAthA | parigyAthA | the one who knows (such karma) |
18.18 gyAnam gyEyam parigyAthA | thrividhA | constitute the three factors; |
18.18 gyAnam gyEyam parigyAthA | karma sangraha: | the factors of karma (which is in the middle) |
18.18 gyAnam gyEyam parigyAthA | karaNam | the materials etc (which are the means for the karma) |
18.18 gyAnam gyEyam parigyAthA | karma | the karma (such as yagyam etc) |
18.18 gyAnam gyEyam parigyAthA | karthA ithi | the perfomer of the karma |
18.18 gyAnam gyEyam parigyAthA | thrividha: | three. |
18.19 gyAnam karma cha karthA cha | guNa sankhyAnE | while counting the effect of qualities (such as sathvam, rajas and thamas) |
18.19 gyAnam karma cha karthA cha | guNa bhEdhatha: | per the nature of those qualities |
18.19 gyAnam karma cha karthA cha | gyAnam | knowledge (about the karma to be performed) |
18.19 gyAnam karma cha karthA cha | karma | the action/ritual (which is performed) |
18.19 gyAnam karma cha karthA cha | karthA cha | the doer (who performs the karma) |
18.19 gyAnam karma cha karthA cha | thridhA Eva prOchyathE | are all explained in three different ways individually. |
18.19 gyAnam karma cha karthA cha | thAni api | Those too |
18.19 gyAnam karma cha karthA cha | yathAvath SruNu | hear their true nature. |
18.20 sarvabhUthEshu yEnaikam | yEna | That gyAnam (knowledge) |
18.20 sarvabhUthEshu yEnaikam | vibhakthEshu | many different types of qualities |
18.20 sarvabhUthEshu yEnaikam | sarva bhUthEshu | in all creatures (having classifications such as brAhmaNa, kshathriya etc, who are engaged in karma) |
18.20 sarvabhUthEshu yEnaikam | avibhaktham | not being different (in qualities such as colour, form etc) |
18.20 sarvabhUthEshu yEnaikam | avyayam | unchanging |
18.20 sarvabhUthEshu yEnaikam | Ekam bhAvam | AthmA, which is in a singular state (not being different based on the species etc) |
18.20 sarvabhUthEshu yEnaikam | IkshathE | is seen |
18.20 sarvabhUthEshu yEnaikam | thath gyAnam | that knowledge |
18.20 sarvabhUthEshu yEnaikam | sAthvikam vidhdhi | know as -sAthvika gyAnam- |
18.21 pruthakthvEna thu yath gyAnam | sarvEshu bhUthEshu | In all creatures having different bodies such as brAhmaNa etc |
18.21 pruthakthvEna thu yath gyAnam | pruthakthvEna | considering their distinguished nature (of being brAhmaNa etc) |
18.21 pruthakthvEna thu yath gyAnam | pruthagvidhAn | being distinct by characteristics (such as fair, dark, tall, short) |
18.21 pruthakthvEna thu yath gyAnam | nAnAbhAvAn | many different groups of AthmAs |
18.21 pruthakthvEna thu yath gyAnam | yath gyAnam vEththi | the knowledge which helps one know |
18.21 pruthakthvEna thu yath gyAnam | thath gyAnam | that knowledge |
18.21 pruthakthvEna thu yath gyAnam | rAjasam vidhdhi | know to be rAjasa gyAnam (knowledge born of rajO guNam). |
18.22 yath thu kruthsnavadh Ekasmin | yath thu | the knowledge |
18.22 yath thu kruthsnavadh Ekasmin | Ekasmin kAryE | in an act (of worshipping dead people and ghosts which leads to lowest results) |
18.22 yath thu kruthsnavadh Ekasmin | kruthsnavath | like engaging in acts which give fulfilling results |
18.22 yath thu kruthsnavadh Ekasmin | saktham | to engage |
18.22 yath thu kruthsnavadh Ekasmin | ahEthukam | without any reason (to engage in this manner) |
18.22 yath thu kruthsnavadh Ekasmin | athathvArthavath | being situated in the false concept (of seeing AthmAs as being distinct from each other) |
18.22 yath thu kruthsnavadh Ekasmin | alpam cha | being very lowly |
18.22 yath thu kruthsnavadh Ekasmin | thath | that knowledge |
18.22 yath thu kruthsnavadh Ekasmin | thAmasam udhAhrutham | is said to be thAmasa gyAnam (which is acquired from thamO guNam) |
18.23 niyatham sangarahitham | yath karma | The karma (action) |
18.23 niyatham sangarahitham | niyatham | which is apt (per the individual-s varNa and ASrama) |
18.23 niyatham sangarahitham | sangarahitham | without attachment (such as -I am the doer-, -this is my karma-) |
18.23 niyatham sangarahitham | arAgadhvEshatha: krutham | not done with desire for fame or hatred for condemnation |
18.23 niyatham sangarahitham | apalaprEpsunA (krutham) | done by one who is not attached to the result |
18.23 niyatham sangarahitham | thath | that karma |
18.23 niyatham sangarahitham | sAthvikam uchyathE | is said to be sAthvika karma |
18.24 yath thu kAmEpsunA karma | yath karma thu | The karma |
18.24 yath thu kAmEpsunA karma | kAmEpsunA | with attachment to the results |
18.24 yath thu kAmEpsunA karma | puna: sAhankArENa vA | with the prideful thinking -I am the doer- |
18.24 yath thu kAmEpsunA karma | bahulAyAsam | with great efforts |
18.24 yath thu kAmEpsunA karma | kriyathE | performed |
18.24 yath thu kAmEpsunA karma | thath | that karma |
18.24 yath thu kAmEpsunA karma | rAjasam udhAhrutham | is said to be rAjasa karma |
18.25 anubandham kshayam himsAm | yath karmam | The karma |
18.25 anubandham kshayam himsAm | anubandham | the sorrow which follows |
18.25 anubandham kshayam himsAm | kshayam | loss of wealth |
18.25 anubandham kshayam himsAm | himsAm | suffering [it causes] to creatures |
18.25 anubandham kshayam himsAm | paurusham cha | (self-s) ability to accomplish the task |
18.25 anubandham kshayam himsAm | anavEkshya | without analysing |
18.25 anubandham kshayam himsAm | mOhAth | without knowing (that bhagavAn is the controller) |
18.25 anubandham kshayam himsAm | ArabhyathE | commenced |
18.25 anubandham kshayam himsAm | thath | that karma |
18.25 anubandham kshayam himsAm | thAmasam uchyathE | is said to be thAmasa karma. |
18.26 mukthasangOnahamvAdhI | muktha sanga: | without attachment to the results |
18.26 mukthasangOnahamvAdhI | anaham vAdhI | without the prideful thinking “I am the doer” |
18.26 mukthasangOnahamvAdhI | dhruthi uthsAha samanvitha: | dhruthi which means the ability to tolerate unavoidable sorrow, uthsAham which means enthusiasm of being set out to do the task |
18.26 mukthasangOnahamvAdhI | sidhdhi asidhdhi: nirvikAra: | being indifferent towards the [favourable/unfavouble] result |
18.26 mukthasangOnahamvAdhI | karthA | one who performs the karma |
18.26 mukthasangOnahamvAdhI | sAthvika: uchyathE | is said to be sAthvika karthA |
18.27 rAgI karmapalaprEpsur | rAgI | being desirous of fame |
18.27 rAgI karmapalaprEpsur | karma pala prEpsu: | being desirous of the results of the karma |
18.27 rAgI karmapalaprEpsur | lubdha: | being a miser (to spend the money required to perform the karma) |
18.27 rAgI karmapalaprEpsur | himsAthmaka: | harming others to perform his karma |
18.27 rAgI karmapalaprEpsur | aSuchi : | being impure (lacking the purity which is required to perform the karma) |
18.27 rAgI karmapalaprEpsur | harsha SOkAnvitha: | being the one who becomes joyous and sorrowful (due to the victory or defeat respectively in war etc) |
18.27 rAgI karmapalaprEpsur | karthA | the performer of the karma |
18.27 rAgI karmapalaprEpsur | rAjasa: pari kIrthitha: | is said to be a rAjasa karthA |
18.28 ayuktha: prAkrutha: sthabdha: | ayuktha: | being unqualified (to perform karma prescribed in SAsthram) |
18.28 ayuktha: prAkrutha: sthabdha: | prAkrutha: | being a layman (who is not learned in SAsthram) |
18.28 ayuktha: prAkrutha: sthabdha: | sthabdha: | being incapable of starting the karma (explained in SAsthram) |
18.28 ayuktha: prAkrutha: sthabdha: | Sata: | having attachment in inferior karmas like abichAra (exorcising) |
18.28 ayuktha: prAkrutha: sthabdha: | naishkruthika: | deceitful |
18.28 ayuktha: prAkrutha: sthabdha: | alasa: | lethargic in the karma which he started |
18.28 ayuktha: prAkrutha: sthabdha: | vishAdhI | naturally sorrowful |
18.28 ayuktha: prAkrutha: sthabdha: | dhIrga sUthrI cha | naturally having evil intent towards others |
18.28 ayuktha: prAkrutha: sthabdha: | karthA | the performer of karma |
18.28 ayuktha: prAkrutha: sthabdha: | thAmasa: uchyathE | is said to be thAmasa karthA |
18.29 budhdhEr bhedham dhruthES chaiva | dhananjaya | Oh arjuna! |
18.29 budhdhEr bhedham dhruthES chaiva | budhdhE: | Intellect (of analysing and firmly determining) |
18.29 budhdhEr bhedham dhruthES chaiva | dhruthE: cha Eva | firm stand (even if there are hurdles in the karma which is started) |
18.29 budhdhEr bhedham dhruthES chaiva | guNatha: | by the three-fold qualities |
18.29 budhdhEr bhedham dhruthES chaiva | thrividham bhEdham | the three variations |
18.29 budhdhEr bhedham dhruthES chaiva | pruthakthvEna prOchyamAnam | my individual explanation |
18.29 budhdhEr bhedham dhruthES chaiva | aSEshENa SruNu | listen (as it is). |
18.30 pravruththim cha nivruththim cha | pArtha | Oh son of kunthI! |
18.30 pravruththim cha nivruththim cha | pravruththim cha | the righteous acts which are means for worldly wealth |
18.30 pravruththim cha nivruththim cha | nivruththim cha | the righteous acts which are means for salvation |
18.30 pravruththim cha nivruththim cha | kArya akAryE | do-s and dont-s (for those who are focussed on these means) |
18.30 pravruththim cha nivruththim cha | bhaya abhayE | the abode of fear and non-fear |
18.30 pravruththim cha nivruththim cha | bandham mOksham cha | the truth of being bound in samsAram and being liberated from it |
18.30 pravruththim cha nivruththim cha | yA vEththi | that knowledge which discerns |
18.30 pravruththim cha nivruththim cha | sA budhdhi: sAthvikI | that knowledge is made of sathva guNam |
18.31 yayA dharmam adharmam cha | pArtha | Oh son of kunthI! |
18.31 yayA dharmam adharmam cha | yayA | with the knowledge<
/td> |
18.31 yayA dharmam adharmam cha | dharmam adharmam cha | dharma (righteous act) and adharmam (unrighteous act) |
18.31 yayA dharmam adharmam cha | kAryam akAryam Eva cha | and do-s and don-ts |
18.31 yayA dharmam adharmam cha | ayathAvath prajAnAthi | one conceives erroneously |
18.31 yayA dharmam adharmam cha | sA budhdhi: | that knowledge |
18.31 yayA dharmam adharmam cha | rAjasI | is caused by rajO guNam |
18.32 adharmam dharmam ithi yA | pArtha | Oh son of kunthI! |
18.32 adharmam dharmam ithi yA | yA | that knowledge |
18.32 adharmam dharmam ithi yA | thamasA AvruthA | covered with thamO guNam |
18.32 adharmam dharmam ithi yA | adharmam dharmam ithi manyathE | confusing adharmam to be dharmam |
18.32 adharmam dharmam ithi yA | sarvArthAn | all things (which are already present and to be acquired) |
18.32 adharmam dharmam ithi yA | viparIthAn cha (manyathE) | understanding contrarily |
18.32 adharmam dharmam ithi yA | sA budhdhi: | that knowledge |
18.32 adharmam dharmam ithi yA | thAmasI | is caused by thamO guNam |
18.33 dhruthyA yayA dhArayathE | pArtha | Oh son of kunthI! |
18.33 dhruthyA yayA dhArayathE | avyabhichAriNyA | without expectation for any other result |
18.33 dhruthyA yayA dhArayathE | yOgEna | through bhagavath upAsanam (worship of emperumAn) |
18.33 dhruthyA yayA dhArayathE | mana: praNa indhriya kriyA: | the act of mind, vital air and the senses |
18.33 dhruthyA yayA dhArayathE | yayA dhruthyA dhArayathE | the dhruthi (steadiness) with which one sustains |
18.33 dhruthyA yayA dhArayathE | sA dhruthi: | that steadiness |
18.33 dhruthyA yayA dhArayathE | sAthvikI | is caused by sathva guNam! |
18.34 yayA thu dharmakAmArthAn | pArtha arjuna | Oh arjuna, son of kunthI! |
18.34 yayA thu dharmakAmArthAn | palAkAnkshI | one who desires for results (other than mOksham) |
18.34 yayA thu dharmakAmArthAn | prasangEna | with great attachment |
18.34 yayA thu dharmakAmArthAn | dharma kAma arthAn | acts which are means for the three purushArthams viz dharma, artha and kAma |
18.34 yayA thu dharmakAmArthAn | yayA thu dhruthyA | with that dhruthi (steadiness) |
18.34 yayA thu dharmakAmArthAn | dhArayathE | sustains |
18.34 yayA thu dharmakAmArthAn | sA dhruthi: | that steadiness |
18.34 yayA thu dharmakAmArthAn | rAjasi | is caused by rajO guNam |
18.35 yayA svapnam bhayam SOkam | pArtha | Oh son of kunthI! |
18.35 yayA svapnam bhayam SOkam | dhurmEdhA: | one with evil intellect |
18.35 yayA svapnam bhayam SOkam | svapnam madham | the acts of mind, vital air etc which cause dream, (sleepiness), jaggedness etc |
18.35 yayA svapnam bhayam SOkam | bhayam SOkam vishAdham Eva cha | the acts of mind, vital air etc which cause fear, sorrow, grief etc |
18.35 yayA svapnam bhayam SOkam | yayA na vimunchathi | sustains with the dhruthi (steadiness) |
18.35 yayA svapnam bhayam SOkam | sA dhruthi: | that steadiness |
18.35 yayA svapnam bhayam SOkam | thAmasI | caused by thamO guNam |
18.35.5 sukham thu ihdAnIm thrividham | bharatharshabha | Oh leader of bharatha clan! |
18.35.5 sukham thu ihdAnIm thrividham | idhAnIm | now |
18.35.5 sukham thu ihdAnIm thrividham | sukham thu | happiness |
18.35.5 sukham thu ihdAnIm thrividham | thrividham | three kinds |
18.35.5 sukham thu ihdAnIm thrividham | mE SruNu | listen from me |
18.36 abhyAsAdhramathE yathra | yathra abhyAsAth | being used to the happiness for long |
18.36 abhyAsAdhramathE yathra | ramathE | attaining great delight |
18.36 abhyAsAdhramathE yathra | dhu:khAntham cha ni gachchathi | ending all the pains in this samsAram |
18.37 yath thadhagrE visham iva | ya
th thath | that happiness |
18.37 yath thadhagrE visham iva | agrE | while commencing (the yOga) |
18.37 yath thadhagrE visham iva | visham iva | appearing to be sorrowful (due to lack of practice in AthmA related aspects, and having to undergo hardship due to that) |
18.37 yath thadhagrE visham iva | pariNAmE | at the end (of the yOga) |
18.37 yath thadhagrE visham iva | amruthOpamam | sweet like nectar (due to enjoying the true nature of AthmA) |
18.37 yath thadhagrE visham iva | Athma budhdhi prasAdhajam | due to leaving aside other matters and enjoying AthmA exclusively |
18.37 yath thadhagrE visham iva | thath sukham | that happiness |
18.37 yath thadhagrE visham iva | sAthvikam prOktham | is said to be caused by sathva guNam |
18.38 vishayEndhriyasamyOgAdh | vishayEndhriya samyOgAth | Due to senses coming into contact with objects (like food, beverages etc) |
18.38 vishayEndhriyasamyOgAdh | agrE | in the beginning stages (of enjoyment) |
18.38 vishayEndhriyasamyOgAdh | yath thath amruthOpamam | that happiness which feels like nectar |
18.38 vishayEndhriyasamyOgAdh | pariNAmE | in the end (when the result of such enjoyment arrives) |
18.38 vishayEndhriyasamyOgAdh | visham iva | that which gives poison like sorrow |
18.38 vishayEndhriyasamyOgAdh | thath sukham | that happiness |
18.38 vishayEndhriyasamyOgAdh | rAjasam smrutham | is said to be caused by rajO guNam |
18.39 yadhagrE chAnubandhE cha | yath | The happiness which |
18.39 yadhagrE chAnubandhE cha | agrE cha | in the beginning |
18.39 yadhagrE chAnubandhE cha | anubandhE cha | and subsequently |
18.39 yadhagrE chAnubandhE cha | Athmana: | for the AthmA |
18.39 yadhagrE chAnubandhE cha | mOhanam | causes bewilderment |
18.39 yadhagrE chAnubandhE cha | nidhrA Alasya pramAdhOththam | caused by sleep, lethargy and carelessness |
18.39 yadhagrE chAnubandhE cha | thath sukham | that happiness |
18.39 yadhagrE chAnubandhE cha | thAmasam udhAhrutham | is said to be thAmasa happiness. |
18.40 na thadh asthi pruthivyAm vA | pruthivyAm vA | among humans in this earth |
18.40 na thadh asthi pruthivyAm vA | dhivi dhEvEshu vA puna: | among celestials in the heaven |
18.40 na thadh asthi pruthivyAm vA | Ebhi: thribhi: prakruthijai: guNai: muktham | freed from these three qualities which are materialistic |
18.40 na thadh asthi pruthivyAm vA | yath sathvam syAth | any creature |
18.40 na thadh asthi pruthivyAm vA | thath na asthi | such creature is not present. |
18.41 brAhmaNakshathriyaviSAm | paranthapa | Oh tormenter of enemies! |
18.41 brAhmaNakshathriyaviSAm | brAhmaNa kshathriya viSAm | of brAhmaNas, kshathriyas and vaiSyas |
18.41 brAhmaNakshathriyaviSAm | SUdhrANAm cha | and of SUdhras |
18.41 brAhmaNakshathriyaviSAm | svabhAva prabhavai: guNai: | the qualities for each of them acquired based on (previous) karma |
18.41 brAhmaNakshathriyaviSAm | karmANi | activities |
18.41 brAhmaNakshathriyaviSAm | pravibhakthAni | are highlighted individually (in SASthram) |
18.42 SamO dhamas thapa: Saucham | Sama: | controlling the external senses |
18.42 SamO dhamas thapa: Saucham | dhama: | controlling the mind |
18.42 SamO dhamas thapa: Saucham | thapa: | applying austerity for the body as ordained in SAsthram |
18.42 SamO dhamas thapa: Saucham | Saucham | acquiring the ability to engage in activities ordained in SAsthram |
18.42 SamO dhamas thapa: Saucham | kshAnthi: | being undisturbed when troubled by others |
18.42 SamO dhamas thapa: Saucham | Arjavam | being harmonious towards others in one-s mind, body and speech |
18.42 SamO dhamas thapa: Saucham | gyAnam | knowing truly about the supreme lord and other principles |
18.42 SamO dhamas thapa: Saucham | vigyAnam | knowing the distinguished features of supreme lord |
18.42 SamO dhamas thapa: Saucham | Asthikyam&nbs
p; | having total faith in whatever is explained by vEdham to be truth |
18.42 SamO dhamas thapa: Saucham | svabhAvajam | acquired by [birth based on] previous karma |
18.42 SamO dhamas thapa: Saucham | brahmam karma | are the activities for brAhmaNa |
18.43 Sauryam thEjO dhruthir dhAkshyam | Sauryam | valour which makes one enter into a battlefield fearlessly |
18.43 Sauryam thEjO dhruthir dhAkshyam | thEja: | being undefeatable |
18.43 Sauryam thEjO dhruthir dhAkshyam | dhruthi: | standing firm and completing the tasks which were commenced even when hurdles occur |
18.43 Sauryam thEjO dhruthir dhAkshyam | dhAkshyam | ability to accomplish everything |
18.43 Sauryam thEjO dhruthir dhAkshyam | yudhdhE chApi apalAyanam | not retracting from a battlefield even if death is assured |
18.43 Sauryam thEjO dhruthir dhAkshyam | dhAnam | donating one-s belongings to others in charity |
18.43 Sauryam thEjO dhruthir dhAkshyam | ISvara bhAva: cha | ability to control one-s citizens |
18.43 Sauryam thEjO dhruthir dhAkshyam | svabhAvajam | acquired by [birth based on] previous karma |
18.43 Sauryam thEjO dhruthir dhAkshyam | kshAthram cha | activities for kshathriya |
18.44 krushigOrakshyavANijyam | krushi gOrakshya vANijyam | farming, protecting cows and doing business |
18.44 krushigOrakshyavANijyam | svabhAvajam | acquired by [birth based on] previous karma |
18.44 krushigOrakshyavANijyam | vaiSyam karma | activities for vaiSya |
18.44 krushigOrakshyavANijyam | SUdhrasya api | for the Sudhra, who belongs to fourth varNa |
18.44 krushigOrakshyavANijyam | svabhAvajam | acquired by [birth based on] previous karma |
18.44 krushigOrakshyavANijyam | paricharyAthmakam karma | to take up activities in serving those belonging to the first three varNas |
18.45 svE svE karmaNyabhiratha: | svE svE karmaNi | in activities according to one-s varNa |
18.45 svE svE karmaNyabhiratha: | abhiratha: | involved |
18.45 svE svE karmaNyabhiratha: | nara: | person |
18.45 svE svE karmaNyabhiratha: | samsidhdhim | fruit of mOksham |
18.45 svE svE karmaNyabhiratha: | labathE | attains |
18.45 svE svE karmaNyabhiratha: | sva karma niratha: | one who acts according to one-s varNa |
18.45 svE svE karmaNyabhiratha: | yathA sidhdhim vindhathithath | how he attains the fruit of mOksham |
18.45 svE svE karmaNyabhiratha: | SruNu | listen |
18.46 yatha: pravruththir bhUthAnAm | yatha: | from that paramapurusha (supreme lord) |
18.46 yatha: pravruththir bhUthAnAm | bhUthAnAm pravruththi: | all aspects such as creation etc for every entity |
18.46 yatha: pravruththir bhUthAnAm | yEna | by that supreme lord |
18.46 yatha: pravruththir bhUthAnAm | idham sarvam | all these entities |
18.46 yatha: pravruththir bhUthAnAm | thatham | pervaded |
18.46 yatha: pravruththir bhUthAnAm | tham | that supreme lord |
18.46 yatha: pravruththir bhUthAnAm | sva karmaNA | according to his own varNa and ASrama |
18.46 yatha: pravruththir bhUthAnAm | abhyarchya | worship |
18.46 yatha: pravruththir bhUthAnAm | mAnava: | man |
18.46 yatha: pravruththir bhUthAnAm | sidhdhim vindhathi | attains me who is the supreme goal |
18.46.5 SrEyAn svadharmO viguNa: | svadharma: | karma yOga which is naturally pursuable (for a man who is with a body) |
18.46.5 SrEyAn svadharmO viguNa: | viguNa: (api) | even with shortcomings |
18.46.5 SrEyAn svadharmO viguNa: | svanushtithAth | (sometimes) well practiced |
18.46.5 SrEyAn svadharmO viguNa: | paradharmAn | gyAna yOga which is to be pursued by someone else |
18.46.5 SrEyAn svadharmO viguNa: | SrEyAn | best |
18.47 svabhAvaniyatham karma | svabhAva niyatham karma | karma which is naturally fitting [for his nature] |
18.47 svabhAvaniyatham karma | kurvan | one who performs |
18.47 svabhAvaniyatham karma | kilbisham | samsAra which is the result of sin |
18.47 svabhAvaniyatham karma | na ApnOthi | will not attain |
18.48 sahajam karma kaunthEya | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
18.48 sahajam karma kaunthEya | sahajam karma | karma yOga which is naturally fitting [for the nature of individuals] |
18.48 sahajam karma kaunthEya | sa dhOsham api | even with blemishes |
18.48 sahajam karma kaunthEya | na thyajEth | cannot be given up |
18.48 sahajam karma kaunthEya | hi | because |
18.48 sahajam karma kaunthEya | dhUmEna | by smoke |
18.48 sahajam karma kaunthEya | agni: iva | like fire (which is surrounded) |
18.48 sahajam karma kaunthEya | sarvArambhA: | all actions such as karma yOga, gyAna yOga etc |
18.48 sahajam karma kaunthEya | dhOshENa AvruthA: | surrounded by blemishes |
18.49 asakthabudhdhi: sarvathra | sarvathra | both in karma (actions) and its palam (results) |
18.49 asakthabudhdhi: sarvathra | asaktha budhdhi: | without attachment |
18.49 asakthabudhdhi: sarvathra | jithAthmA | being victorious over the mind |
18.49 asakthabudhdhi: sarvathra | vigathaspruha: | not desirous (of one-s doership) |
18.49 asakthabudhdhi: sarvathra | sanyAsEna | (one who can perform) with (the three types of) renunciation (namely giving up doership, ownership and result) |
18.49 asakthabudhdhi: sarvathra | paramAm | the top-most |
18.49 asakthabudhdhi: sarvathra | naishkarmya sidhdhim | firm state of dhyAna (meditation) |
18.49 asakthabudhdhi: sarvathra | adhigachchathi | will attain |
18.50 sidhdhim prApthO yathA brahma | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
18.50 sidhdhim prApthO yathA brahma | sidhdhim prAptha: | one who attained the firm state of dhyAna |
18.50 sidhdhim prApthO yathA brahma | yathA brahma ApnOthi | with the means with which one attains self-realisation which is known as brahma |
18.50 sidhdhim prApthO yathA brahma | thathA | that means |
18.50 sidhdhim prApthO yathA brahma | samAsEna | briefly |
18.50 sidhdhim prApthO yathA brahma | mE nibOdha | listen from me; |
18.50 sidhdhim prApthO yathA brahma | (the nature of such brahma is) |
18.50 sidhdhim prApthO yathA brahma | yA gyAnasya parA nishtA: | that brahma is the ultimate goal of gyAna (knowledge) which is in the form of dhyAna (meditation) |
18.51 budhdhyA viSudhdhayA yukthO | budhdhyA viSudhdhayA yuktha: | being with true knowledge about AthmA |
18.51 budhdhyA viSudhdhayA yukthO | dhruthyA | with the (previously explained) sAthvika dhruthi |
18.51 budhdhyA viSudhdhayA yukthO | AthmAnam | heart |
18.51 budhdhyA viSudhdhayA yukthO | niyamya cha | withdrawing it from worldly matters |
18.51 budhdhyA viSudhdhayA yukthO | SabdhAdhIn vishayAn | senses such as Sabdha (sound), sparSa (touch), rUpa (form), rasa (taste), gandha (smell) |
18.51 budhdhyA viSudhdhayA yukthO | thyakthvA | giving up |
18.51 budhdhyA viSudhdhayA yukthO | rAgadhvEshau | likes and dislikes |
18.51 budhdhyA viSudhdhayA yukthO | vyuthyasya cha | giving up |
18.52 vivikthasEvI laghvASI | vivikthasEvI | being in a secluded place (where there are no hurdles for dhyAna) |
18.52 vivikthasEvI laghvASI | laghvASI | with a light diet |
18.52 vivikthasEvI laghvASI | yatha vAk kAya mAnasa: | engaging the mind, speech and action in dhyAna |
18.52 vivikthasEvI laghvASI | nithyam dhyAna yOga para: | practicing dhyAna yOga everyday until the end |
18.52 vivikthasEvI laghvASI | vairAgyam samupASritha: | nurturing detachment (in matters unrelated to AthmA) |
18.53 ahankAram balam dharpam | ahankAram | considering dhEham (body) to be AthmA (self) |
18.53 ahankAram balam dharpam | balam | the strength of the impressions which nurture such ahankAram |
18.53 ahankAram balam dharpam | (resulting in) |
1
8.53 ahankAram balam dharpam | dharpam | pride |
18.53 ahankAram balam dharpam | kAmam | greed |
18.53 ahankAram balam dharpam | krOdham | anger |
18.53 ahankAram balam dharpam | parigraham | relatives |
18.53 ahankAram balam dharpam | vimuchya | giving up |
18.53 ahankAram balam dharpam | nirmama: | without possessiveness on anything which is not owned by him |
18.53 ahankAram balam dharpam | SAntha: | only considering self-realisation as enjoyable |
18.53 ahankAram balam dharpam | (one who practices dhyAna yOga) |
18.53 ahankAram balam dharpam | brahma bhUyAya kalpathE | truly be self-realised. |
18.54 brahmabhUtha: prasannAthmA | brahma bhUtha: | Having realised the true nature of the self |
18.54 brahmabhUtha: prasannAthmA | prasannAthmA | having unperturbed mind |
18.54 brahmabhUtha: prasannAthmA | na SOchathi | neither laments (for anything other than me) |
18.54 brahmabhUtha: prasannAthmA | na kAnkshathi | nor desires (for anything other than me); |
18.54 brahmabhUtha: prasannAthmA | sarvEshu bhUthEshu | towards all material objects (other than me) |
18.54 brahmabhUtha: prasannAthmA | sama: | being equal (in detachment) |
18.54 brahmabhUtha: prasannAthmA | parAm | supreme |
18.54 brahmabhUtha: prasannAthmA | madhbhakthim | devotion towards me |
18.54 brahmabhUtha: prasannAthmA | labhathE | attains |
18.55 bhakthyA mAm abhijAnAthi | ya: | me who is of such nature and attitude |
18.55 bhakthyA mAm abhijAnAthi | yAvAn cha asmi | me who is of such qualities and wealth |
18.55 bhakthyA mAm abhijAnAthi | mAm | such me |
18.55 bhakthyA mAm abhijAnAthi | bhakthyA | through (previously explained) parabhakthi |
18.55 bhakthyA mAm abhijAnAthi | thathvatha: | truly |
18.55 bhakthyA mAm abhijAnAthi | abhijAnAthi | knows; |
18.55 bhakthyA mAm abhijAnAthi | mAm | me |
18.55 bhakthyA mAm abhijAnAthi | thathvatha: gyAthvA | knowing truly |
18.55 bhakthyA mAm abhijAnAthi | thadhanantharam | subsequently |
18.55 bhakthyA mAm abhijAnAthi | thatha: | through that paramabhakthi |
18.55 bhakthyA mAm abhijAnAthi | mAm | me |
18.55 bhakthyA mAm abhijAnAthi | viSathE | attains me fully |
18.56 sarvakarmANyapi sadhA | sarva karmANi api | all kAmya karma (actions with expectation for results) |
18.56 sarvakarmANyapi sadhA | madhvyapASraya: | submitting the doership etc towards me |
18.56 sarvakarmANyapi sadhA | sadhA kurvANa: | one who always performs |
18.56 sarvakarmANyapi sadhA | math prasAdhAth | by my grace |
18.56 sarvakarmANyapi sadhA | SASvatham | eternally present |
18.56 sarvakarmANyapi sadhA | avyayam | imperishable |
18.56 sarvakarmANyapi sadhA | padham | me, the goal |
18.56 sarvakarmANyapi sadhA | avApnOthi | will attain |
18.57 chEthasA sarvakarmANi | chEthasA | with the thought (that the AthmA is mine, and it-s controlled by me) |
18.57 chEthasA sarvakarmANi | sarva karmANi | all actions |
18.57 chEthasA sarvakarmANi | mayi sannyasya | as offerings to me |
18.57 chEthasA sarvakarmANi | mathpara: | considering me as the result |
18.57 chEthasA sarvakarmANi | budhdhi yOgam upASrithya | with the previously explained total sacrifices |
18.57 chEthasA sarvakarmANi | sathatham | always |
18.57 chEthasA sarvakarmANi | machchiththa: bhava | have your heart focussed on me |
18.57.5 machchiththa: sarvadhurgANi | machchiththa: | Placing your heart in me (if you performed all actions as explained previously) |
18.57.5 machchiththa
: sarvadhurgANi | sarva dhurgANi | all hurdles which bind [you] in this samsAram (material realm) |
18.57.5 machchiththa: sarvadhurgANi | math prasAdhAth | with my grace |
18.57.5 machchiththa: sarvadhurgANi | tharishyasi | will cross over; |
18.58 atha chEth thvam ahankArAn | atha | otherwise |
18.58 atha chEth thvam ahankArAn | thvam | you |
18.58 atha chEth thvam ahankArAn | ahankArAn | with the pride of thinking yourself to be all-knowing |
18.58 atha chEth thvam ahankArAn | na SrOshyasi chEth | if you don-t listen to me |
18.58 atha chEth thvam ahankArAn | vinankshyasi | you will perish. |
18.59 yadhyahankAram ASrithya | ahankAram ASrithya | Considering -I can myself determine good and bad- (foregoing my ordainment) |
18.59 yadhyahankAram ASrithya | na yOthsyE ithi | saying -I won-t fight- |
18.59 yadhyahankAram ASrithya | yadhi manyasE | if you think |
18.59 yadhyahankAram ASrithya | Esha: thE vyavasAya: | this resolve in you |
18.59 yadhyahankAram ASrithya | mithyA | will also become false; |
18.59 yadhyahankAram ASrithya | (because) | |
18.59 yadhyahankAram ASrithya | prakruthi: | your body which is an effect of primordial matter |
18.59 yadhyahankAram ASrithya | thvAm | you |
18.59 yadhyahankAram ASrithya | niyOshyathi | will lead you to fight. |
18.60 svabhAvajEna kaunthEya | kaunthEya | Oh son of kunthI! |
18.60 svabhAvajEna kaunthEya | svabhAvajEna | caused by your previous karma |
18.60 svabhAvajEna kaunthEya | svEna karmaNA | valour which is your act |
18.60 svabhAvajEna kaunthEya | nibadhdha: | being bound |
18.60 svabhAvajEna kaunthEya | avaSa: | being controlled by your body |
18.60 svabhAvajEna kaunthEya | yath mOhAth karthum na ichchasi thath | the war you are not willing to fight due to ignorance |
18.60 svabhAvajEna kaunthEya | karishyasi api | you will do it (due to other reasons, even if you forego my order) |
18.61 ISvara: sarvabhUthAnAm | arjuna | Oh arjuna! |
18.61 ISvara: sarvabhUthAnAm | ISvara: | vAsudhEva who controls everyone |
18.61 ISvara: sarvabhUthAnAm | sarva bhUthAnAm hrudhdhESE | in the heart (which is the origin for knowledge), of all beings |
18.61 ISvara: sarvabhUthAnAm | yanthra ArUdAni | in the body which is the machine, an effect of matter |
18.61 ISvara: sarvabhUthAnAm | sarva bhUthAni | all beings |
18.61 ISvara: sarvabhUthAnAm | mAyayA | in this mAyA (samsAram – material realm) which is filled with sathva, rajO, thamO guNam |
18.61 ISvara: sarvabhUthAnAm | bhrAmayan | makes them act according to those qualities |
18.61 ISvara: sarvabhUthAnAm | thistathi | remains. |
18.62 tham Eva SaraNam gachcha | bhAratha | Oh descendant of bharatha clan! |
18.62 tham Eva SaraNam gachcha | tham Eva | supreme lord (me) |
18.62 tham Eva SaraNam gachcha | sarvabhAvEna | in all manner |
18.62 tham Eva SaraNam gachcha | SaraNam gachcha | follow; |
18.62 tham Eva SaraNam gachcha | thath prasAdhAth | by his mercy |
18.62 tham Eva SaraNam gachcha | parAm SAnthim | freedom from all bondage |
18.62 tham Eva SaraNam gachcha | SASvatham sthAnam cha | paramapadham which is the eternal abode of liberation |
18.62 tham Eva SaraNam gachcha | prApsyasi | will attain |
18.63 ithi thE gyAnam AkhyAtham | ithi | in this manner |
18.63 ithi thE gyAnam AkhyAtham | guhyAth guhya tharam | most secretive among the secrets |
18.63 ithi thE gyAnam AkhyAtham | gyAnam | knowledge (to facilitate liberation) |
18.63 ithi thE gyAnam AkhyAtham | thE | to you |
18.63 ithi thE gyAnam AkhyAtham | mayA | by me |
18.
63 ithi thE gyAnam AkhyAtham | AkhyAtham | was explained; |
18.63 ithi thE gyAnam AkhyAtham | Ethath | this |
18.63 ithi thE gyAnam AkhyAtham | aSEshENa vimruSya | analysing fully |
18.63 ithi thE gyAnam AkhyAtham | yathA ichchasi | whatever you desire according to your capacity |
18.63 ithi thE gyAnam AkhyAtham | thathA kuru | you do that. |
18.64 sarvaguhyathamam bhUya: | sarva guhya thamam | about bhakthi yOga which is the most secretive amongst the secrets |
18.64 sarvaguhyathamam bhUya: | mE | my |
18.64 sarvaguhyathamam bhUya: | paramam vacha: | supreme word |
18.64 sarvaguhyathamam bhUya: | bhUya: SruNu | hear again; |
18.64 sarvaguhyathamam bhUya: | mE | for me |
18.64 sarvaguhyathamam bhUya: | dhrudam ishta: asi | being very dear |
18.64 sarvaguhyathamam bhUya: | ithi thatha: | due to |
18.64 sarvaguhyathamam bhUya: | thE | to you |
18.64 sarvaguhyathamam bhUya: | hitham vakshyAmi | tell what is good for you. |
18.65 manmanA bhava madhbhakthO | manmanA bhava | have your heart focussed on me constantly; |
18.65 manmanA bhava madhbhakthO | madhbhaktha: bhava | (moreover) have deep love for me; |
18.65 manmanA bhava madhbhakthO | madhyAjI bhava | (moreover) become my worshipper; |
18.65 manmanA bhava madhbhakthO | mAm | me |
18.65 manmanA bhava madhbhakthO | namaskuru | offer obeisances (with all your three faculties viz mind, speech and body); |
18.65 manmanA bhava madhbhakthO | mAm Evaishyasi | (by being like this) you will certainly reach me; |
18.65 manmanA bhava madhbhakthO | sathyam thE prathijAnE | I promise that this is the truth; |
18.65 manmanA bhava madhbhakthO | (because) | |
18.65 manmanA bhava madhbhakthO | mE priya: asi | you are dear to me |
18.66 sarvadharmAn parithyajya | sarva dharmAn | all means |
18.66 sarvadharmAn parithyajya | parithyajya | renouncing fully |
18.66 sarvadharmAn parithyajya | mAm Ekam | only me |
18.66 sarvadharmAn parithyajya | SaraNam | as means |
18.66 sarvadharmAn parithyajya | vraja | consider; |
18.66 sarvadharmAn parithyajya | aham | I |
18.66 sarvadharmAn parithyajya | thvA | you |
18.66 sarvadharmAn parithyajya | sarvapApEbhya: | all sins |
18.66 sarvadharmAn parithyajya | mOkshayishyAmi | will free; |
18.66 sarvadharmAn parithyajya | mA Sucha: | do not grieve. |
18.67 idham thE nAthapaskAya | idham | this SAsthram (which was confidentially explained to you by me) |
18.67 idham thE nAthapaskAya | thE | by you |
18.67 idham thE nAthapaskAya | athapaskAya na (vAchyam) | should not be told to one who has not performed penance; |
18.67 idham thE nAthapaskAya | abhakthAya | for one who is not devoted (towards you and me) |
18.67 idham thE nAthapaskAya | kadhAchana na (vAchyam) | should be told ever; |
18.67 idham thE nAthapaskAya | aSuSrushavE cha | for one who is not desirous in hearing |
18.67 idham thE nAthapaskAya | na (vAchyam) | should not be told; |
18.67 idham thE nAthapaskAya | mAm | me |
18.67 idham thE nAthapaskAya | ya: | one |
18.67 idham thE nAthapaskAya | abhyasUyathi | who hates (to him too) |
18.67 idham thE nAthapaskAya | na vAchyam | should not be told. |
18.68 ya idha paramam guhyam | ya: | one who |
18.68 ya idha paramam guhyam | paramam guhyam idham | this SAsthram which is most confidential |
18.68 ya idha paramam guhyam | madhbhakthEshu | to my devotees |
18.68 ya idha paramam guhyam | abhidhAsyathi | explains (he) |
18.68 ya idha paramam guhyam | mayi | towards me |
18.68 ya idha paramam guhyam | parAm bhakthim kruthvA | will engage in ultimate devotion |
18.68 ya idha paramam guhyam | mAm Eva Eshyathi | will reach me; |
18.68 ya idha paramam guhyam | asamSaya: | this is doubtless. |
18.69 na cha thasmAn manushyEshu | bhuvi | in this world |
18.69 na cha thasmAn manushyEshu | manushyEshu | among men |
18.69 na cha thasmAn manushyEshu | thasmAth anya: kaSchith | other than the one who explains this SAsthram |
18.69 na cha thasmAn manushyEshu | mE | for me |
18.69 na cha thasmAn manushyEshu | priyakruththama: na cha | none who has performed a dearer service |
18.69 na cha thasmAn manushyEshu | thasmAth anya: | other than him |
18.69 na cha thasmAn manushyEshu | mE | for me |
18.69 na cha thasmAn manushyEshu | priyathara: bhavithA na cha | there will be none dearer in the future as well. |
18.70 adhyEshyathE cha ya imam | ya: | one |
18.70 adhyEshyathE cha ya imam | AvayO: | happened between the two of us |
18.70 adhyEshyathE cha ya imam | imam dharmyam samvAdham | SAsthram which was a conversation about the means for liberation |
18.70 adhyEshyathE cha ya imam | adhyEshyathE | recites |
18.70 adhyEshyathE cha ya imam | thEna | by him |
18.70 adhyEshyathE cha ya imam | gyAna yagyEna aham ishta: syAm | worshipped with the gyAna yagya (the service through knowledge) |
18.70 adhyEshyathE cha ya imam | ithi | this |
18.70 adhyEshyathE cha ya imam | mE mathi: | my opinion. |
18.71 SradhdhAvAn anasUyaScha | SradhdhAvAn | being desirous to hear |
18.71 SradhdhAvAn anasUyaScha | anasUyu: cha | being free from envy |
18.71 SradhdhAvAn anasUyaScha | ya: nara: | that man |
18.71 SradhdhAvAn anasUyaScha | SruNuyAth api | one who simply hears this SAsthram |
18.71 SradhdhAvAn anasUyaScha | sa: api | that man |
18.71 SradhdhAvAn anasUyaScha | muktha: | being freed (from the sins which are the hurdles to begin devotion towards me) |
18.71 SradhdhAvAn anasUyaScha | puNya karmaNAm | (my) devotees who have performed many virtuous deeds |
18.71 SradhdhAvAn anasUyaScha | SubhAn lOkAn | auspicious assemblies |
18.71 SradhdhAvAn anasUyaScha | prApnuyAth | will reach |
18.72 kachchidhEthachrutham pArtha | pArtha | Oh son of kunthI! |
18.72 kachchidhEthachrutham pArtha | Ethath | this SAsthram (which was explained by me) |
18.72 kachchidhEthachrutham pArtha | thvayA | by you |
18.72 kachchidhEthachrutham pArtha | EkAgrENa chEthasA | with single focussed mind |
18.72 kachchidhEthachrutham pArtha | Kachchith Srutham | was it heard? |
18.72 kachchidhEthachrutham pArtha | dhananjaya | Oh dhananjaya! |
18.72 kachchidhEthachrutham pArtha | thE | your |
18.72 kachchidhEthachrutham pArtha | agyAna sammOha: | the bewilderment rooted in ignorance |
18.72 kachchidhEthachrutham pArtha | kachchith pranashta: | is it destroyed? |
18.73 nashtO mOha: smruthirlabdhA | arjuna uvAcha | arjuna says |
18.73 nashtO mOha: smruthirlabdhA | achyutha | Oh achyutha! |
18.73 nashtO mOha: smruthirlabdhA | thvath prasAdhAth | by your grace |
18.73 nashtO mOha: smruthirlabdhA | mOha: | (my) contradictory knowledge |
18.73 nashtO mOha: smruthirlabdhA | nashta: | is destroyed; |
18.73 nashtO mOha: smruthirlabdhA | smruthi: | true knowledge |
18.73 nashtO mOha: smruthirlabdhA | mayA | by me |
18.73 nashtO mOha: smruthirlabdhA | labdhA | acquired; |
18.73 nashtO mOha: smruthirlabdhA | gatha sandhEha: | being freed from doubts |
18.73 nashtO mOha: smruthirlabdhA | sthitha: asmi | standing firm, with realisation of truth; |
18.73 nashtO mOha: smruthirlabdhA | thava vachanam | according to your instructions (to fight the battle) |
18.73 nashtO mOha: smruthirlabdhA | karishyE | will act. |
18.74 ithyaham vAsudhEvasya | sanjaya uvAcha | sanjaya says |
18.74 ithyaham vAsudhEvasya | ithi | in this manner |
18.74 ithyaham vAsudhEvasya | vAsudhEvasya | between krishNa, the son of vasudhEva |
18.74 ithyaham vAsudhEvasya | mahAthmana: pArthasya cha | arjuna who is a very wise person |
18.74 ithyaham vAsudhEvasya | imam | this |
18.74 ithyaham vAsudhEvasya | rOmaharshaNam adhbhutham samvAdham | amazing conversation which causes goose bumps |
18.74 ithyaham vAsudhEvasya | aham aSrausham | I heard |
18.75 vyAsaprasAdhAth SruthavAn | vyAsa prasAdhAth | by the grace of vyAsa |
18.75 vyAsaprasAdhAth SruthavAn | (acquiring divine eyes and ears) |
18.75 vyAsaprasAdhAth SruthavAn | Ethath | this |
18.75 vyAsaprasAdhAth SruthavAn | param | ultimate |
18.75 vyAsaprasAdhAth SruthavAn | guhyam yOgam | this secret of yOga |
18.75 vyAsaprasAdhAth SruthavAn | svayam kathayatha: yOgESvarAth krishNa: | from krishNa who has auspicious qualities and who directly spoke |
18.75 vyAsaprasAdhAth SruthavAn | aham | I |
18.75 vyAsaprasAdhAth SruthavAn | sAkshAth SruthavAn | directly heard |
18.76 rAjan samsmruthya samsmruthya | rAjan | Oh king dhritharAshtra! |
18.76 rAjan samsmruthya samsmruthya | kESavArjunayO: | between kESava and arjuna |
18.76 rAjan samsmruthya samsmruthya | imam puNyam adhbhutham samvAdham | this pure, amazing conversation |
18.76 rAjan samsmruthya samsmruthya | samsruthya samsruthya | thinking about it everytime |
18.76 rAjan samsmruthya samsmruthya | muhu: muhu: | again and again |
18.76 rAjan samsmruthya samsmruthya | hrushyAmi cha | I become greatly blissful |
18.77 thachcha samsmruthya samsmruthya | rAjan | Oh king dhritharAshtra! |
18.77 thachcha samsmruthya samsmruthya | harE: thath adhbhutham rUpam | krishNas amazing universal form |
18.77 thachcha samsmruthya samsmruthya | samsruthya samsruthya cha | thinking about it everytime |
18.77 thachcha samsmruthya samsmruthya | mE | for me |
18.77 thachcha samsmruthya samsmruthya | mahAn vismaya: | great amazement (occurs) |
18.77 thachcha samsmruthya samsmruthya | puna: puna: hrushyAmi cha | I become very blissful again and again |
18.78 yathra yOgESvara: krishNO | yathra | where |
18.78 yathra yOgESvara: krishNO | yOgESvara: | one who commands all glories |
18.78 yathra yOgESvara: krishNO | krishNa: | krishNa (is present) |
18.78 yathra yOgESvara: krishNO | yathra | where |
18.78 yathra yOgESvara: krishNO | dhanurdhara: | holding the bow |
18.78 yathra yOgESvara: krishNO | pArtha: | arjuna (is present) |
18.78 yathra yOgESvara: krishNO | thathra | there |
18.78 yathra yOgESvara: krishNO | SrI: | all wealth |
18.78 yathra yOgESvara: krishNO | vijaya: | victory |
18.78 yathra yOgESvara: krishNO | bhUthi: | glories |
18.78 yathra yOgESvara: krishNO | nIthi: | virtues |
18.78 yathra yOgESvara: krishNO | dhruvA | (remain) well established |
18.78 yathra yOgESvara: krishNO | mama: mathi: | this is my opinion. |
18.77 thachcha samsmruthya samsmruthya | rAjan | Oh king dhritharAshtra! |
18.77 thachcha samsmruthya samsmruthya | harE: thath adhbhutham rUpam | krishNas amazing universal form |
18.77 thachcha samsmruthya samsmruthya | samsruthya samsruthya cha | thinking about it everytime |
18.77 thachcha samsmruthya samsmruthya | mE | for me |
18.77 thachcha samsmruthya samsmruthya | mahAn vismaya: | great amazement (occurs) |
18.77 thachcha samsmruthya samsmruthya | puna: puna: hrushyAmi cha | I become very blissful again and again |
18.76 rAjan samsmruthya samsmruthya | rAjan | Oh king dhritharAshtra! |
18.76 rAjan samsmruthya samsmruthya | kESavArjunayO: | between kESava and arjuna |
18.76 rAjan samsmruthya samsmruthya | imam puNyam adhbhutham samvAdham | this pure, amazing conversation |
18.76 rAjan samsmruthya samsmruthya | samsruthya samsruthya | thinking about it everytime |
18.76 rAjan samsmruthya samsmruthya | muhu: muhu: | again and again |
18.76 rAjan samsmruthya samsmruthya | hrushyAmi cha | I become greatly blissful |
18.75 vyAsaprasAdhAth SruthavAn | vyAsa prasAdhAth | by the grace of vyAsa |
18.75 vyAsaprasAdhAth SruthavAn | (acquiring divine eyes and ears) |
18.75 vyAsaprasAdhAth SruthavAn | Ethath | this |
18.75 vyAsaprasAdhAth SruthavAn | param | ultimate |
18.75 vyAsaprasAdhAth SruthavAn | guhyam yOgam | this secret of yOga |
18.75 vyAsaprasAdhAth SruthavAn | svayam kathayatha: yOgESvarAth krishNa: | from krishNa who has auspicious qualities and who directly spoke |
18.75 vyAsaprasAdhAth SruthavAn | aham | I |
18.75 vyAsaprasAdhAth SruthavAn | sAkshAth SruthavAn | directly heard |