SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
Full series >> Tenth Centum >> Sixth decad
Introduction for this pAsuram
Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction
No specific introduction.
Highlights from nanjIyar‘s introduction
No specific introduction.
Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction
See nampiLLai‘s introduction.
Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction
See nampiLLai‘s introduction.
Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai
Second pAsuram. When asked [by the heart] – Why are you saying that you got this result by bhagavAn’s krupai only? Did we not pray originally in thiruviruththam 1 “inninRa nIrmai iniyAm uRAmai“? AzhwAr says “Did we receive only as much as we prayed for?”
pAsuram
வாட்டாற்றான் அடி வணங்கி மா ஞாலப் பிறப்பு அறுப்பான்
கேட்டாயே மட நெஞ்சே! கேசவன் எம் பெருமானைப்
பாட்டு ஆய பல பாடி பழ வினைகள் பற்று அறுத்து
நாட்டாரோடு இயல்வு ஒழிந்து நாரணனை நண்ணினமே
vAttARRAn adi vaNangi mA gyAlap piRappu aRuppAn
kEttAyE mada nenjE! kEsavan em perumAnai
pAttAya pala pAdi pazha vinaigaL paRRaRuththu
nAttArOdu iyalvu ozhindhu nAraNanai naNNinamE
Listen
Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)
mA gyAlam – in the vast world
piRappu – connection with birth
aRuppAn – to eliminate
vAttARRAn – being ASritha sulabha (easily approachable for devotees) in thiruvAttARu
adi vaNangi – surrendering unto the divine feet
kEsavan – being the one who eliminated kESi who was a hurdle for enjoyment
emperumAnai – similarly, one who eliminated our hurdles and engaged us in service
pala pAttu Aya – many different types of songs
pAdi – performing the kainkaryam (service) of singing
pazha vinaigaL – avidhyA (ignorance), karma (virtues/vices) etc which are present since time immemorial
paRRu aRuththu – eliminating them with the impressions
nAttArOdu – with the worldly people who are filled with ahankAram (considering self to be body) etc
iyalvu – co-existence
ozhindhu – eliminating
nAraNanai – nArAyaNa (who is unconditional relative and is ready to give us the result now)
naNNinam – we approached;
madam – being obedient and agreeing with me
nenjE – Oh heart!
kEttAyE – You have asked (about these chain of favours done by emperumAn)!
Simple translation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)
Surrendering unto the divine feet of the ASritha sulabha in thiruvAttARu who is present there to eliminate the connection with birth in this vast world, performing the kainkaryam of singing many different types of songs on the one who eliminated kESi who was a hurdle for enjoyment and who similarly eliminated our hurdles and engaged us in service, eliminating avidhyA, karma etc which are present since time immemorial with their impressions and co-existence with the worldly people who are filled with ahankAram, we approached nArAyaNa. Oh heart which is obedient and agreeing with me! You have asked (about these chain of favours done by emperumAn)!
vyAkyAnams (commentaries)
Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam
See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.
Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam
See nampiLLai‘s vyAkyAnam.
Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam
See nampiLLai‘s vyAkyAnam.
Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai
- mA gyAlap piRappu aRuppAn – vAttARRAn adi vaNangi – kEsavan emperumAnaip pAttAya pala pAdip pazha vinaigaL paRRARuththu nAttArOdiyalvozhindhu nAraNanai naNNinam – kEttAyE mada nenjE! – Did we receive all of these by his mercy? Did we receive these by our praying to him? We only prayed for elimination of hurdles; my bad, you are not realising what we prayed for.
- mA gyAlap piRappu aRuppAn – We surrendered unto the divine feet of sarvESvara and only prayed “Our connection with samsAram should be eliminated”. But see! Beyond that, he has also accepted our service. He accepted our vAchika kainkaryam (service by speech).
- kEsavan emperumAnai – sarvESvaran who is the killer of kESi [the demon who came in the form of a horse]; one who is being our lord, by eliminating our hurdles just as he eliminated kESi and establishing our servitude; alternatively, one who showed his beautiful kESa (hair) and accepted our service.
Is that all?
- pAttAya pala pAdi – He made us sing his glories in these pAsurams to have great devotees who are praised in thiruvAimozhi 1.5.11 “pAlEy thamizhar isaikArar paththar paravum Ayiram” (sweet milk like pAsurams which are celebrated by those who are well-versed in thamizh, those who are well-versed in music and can sing this and those devotees who understand the meaning), pursue him. You see, while we prayed “you should eliminate our hurdles and engage us in your service”, he engaged us in kainkaryam even while the hurdles [this existence in samsAra] were present.
- pAdip pazha vinaigaL paRRaRuththu – As we engage in service for him, you have seen that all of hurdles for attainment of the goal, which were accumulated since time immemorial such as avidhyA (ignorance) etc, are gone. This is the neem juice drink which he drank to eliminate his [AzhwAr’s] hurdles [sarcasm]. vishNu dharmam “mEru manthara mAthrO’pi rASi: pApasya karmaNa: kESavam vaidhyamAsAthya dhurvyAthiriva nachyathi ” (just as a serious disease disappears on seeing a good medical practitioner, the bundles of sins of a person, even if they are as much as mEru mountain, will disappear once the person attains kESavan) – the karma accumulated by the AthmA for a long time can be eliminated by sarvaSaktha (omnipotent emperumAn) in a moment.
- nAttArOdu iyalvozhindhu – You have seen that we have become detached from the people of this world who run around seeking food, clothes etc as said in perumAL thirumozhi 3.4 “uNdiyE udaiyE ugandhOdum immaNdalaththodum kUduvadhillai yAn“. Our connection with those who are filled with ahankAram (considering body to be self) and mamakAram (considering oneself to be independent) as said in thiruvAimozhi 2-9-9 “yAnE endhanadhE enRirundhEn” (I remained as if I were everything and everything were mine), was eliminated. You have seen that emperumAn has made us say as in thiruvAsiriyam 6 “Oh Oh ulaginadhiyalvE” (this is the nature of this world), thiruvAimozhi 4.9.1 “ivai enna ulagiyaRkai” (how strange are these worldly aspects?), thiruvAimozhi 4.9.7 “kodu ulagam kAttElE” (hide the cruel world from me); he is the one who said in thiruvAimozhi 8.2.7 “ungaLOdu engaL idaiyillaiyE” (there is no relationship for me with you).
- nAraNanai naNNinam – Did we just stop at leaving the worldly relatives who were acquired due to karma? We also attained the unconditional relative [bhagavAn]. He is pursuing those who were given by him, in a different form [after giving up worldly people here, he still is connected with them through bhagavAn, who is known as nArAyaNa who is the antharAthmA of all entities]. It is for this reason that this world is enjoyable for mukthAthmAs (liberated souls). This [pursuing emperumAn nArAyaNan] is similar to giving up the thought of independent enjoyment, and enjoying [all the wealth] along with the father [who is the real owner of the wealth]. Not pursuing nArAyaNa even when he is readily available is similar to dying due to swollen heels while huge treasure is available right under one’s bed.
- kEttAyE mada nenjE – Thinking about the greatness of the result we have acquired, are you prideful that we have attained what is impossible to attain? Are you enjoying this? As said in SrI rAmAyaNam ayOdhyA kANdam “saumithrE bhukshava” (son of sumithrA! Enjoy as per your desire) and SrI rAmAyaNam ayOdhyA kANdam 94.18 “vaidhEhi ramasE kaSchith” (Oh descendant of janaka clan! Are you enjoying along with me in chithrakUtam?).
Should be arranged as “mA gyAlap piRappaRuppAn – kEsavan emperumAnan – vAttARRAn adi vaNangi – pAttAya pala pAdip pazha vinaigaL paRRaRuththu nAttArOdiyalvozhindhu nAraNanai naNNinam – kEttAyE mada nenjE“.
In the next article we will enjoy the next pAsuram.
adiyen sarathy ramanuja dasan
archived in http://divyaprabandham.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org