thiruvAimozhi – 10.2.8 – kadu vinai

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Full series >> Tenth Centum >> Second decad

Previous pAsuram

Image result for thiruvananthapuram

Introduction for this pAsuram

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s introduction

No specific introduction.

Highlights from nanjIyar‘s introduction

In the eighth pAsuram, AzhwAr invites SrIvaishNavas saying “Please go to thiruvananthapuram to see the divine feet of sarvESvaran who is mercifully resting there”.

Highlights from vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s introduction

See nanjIyar‘s introduction.

Highlights from nampiLLai‘s introduction as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

See nanjIyar‘s introduction.

pAsuram

kadu vinai kaLaiyalAgum kAmanaip payandha kALai
ida vagai koNdadhenbar ezhil aNi ananthapuram
padamudai aravil paLLi payinRavan pAdhangANa
nadaminO namargaL uLLIr! nAm umakkaRiyach chonnOm

Listen

Word-by-Word meanings (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

kadu vinai – cruel sins (which are the reasons for delay in attaining the result)
kaLaiyal Agum – can be eliminated
kAmanai – kAma (cupid, who is famous for his beauty)
payandha – one who created
kALai – krishNa who did not lose his youth (even after that)
ida vagai – as his abode
koNdadhu – had
ezhil – beauty
aNi – having
ananthapuram – thiruvananthapuram
enbar – is said;

(there)
padam udai – having hoods (which are expanded due to being in contact with emperumAn)
aravil – in the divine serpent mattress
paLLi – in mercifully resting
payinRavan – of the one who is very involved
pAdham – divine feet
kANa – to see and enjoy
namargaL uLLIr – oh our people
nadaminO – start walking;

(not having to think that no one informed)
nAm – we (who know the greatness of emperumAn)
umakku – for you
aRiya – to know
sonnOm – have told.

Simple translation (based on vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s 12000 padi)

Cruel sins can be eliminated. It is said that krishNa who did not lose his youth even after creating kAma, is having beautiful thiruvananthapuram as his abode. Oh our people! Start walking towards such thiruvananthapuram to see and enjoy the divine feet of the one who is very involved in mercifully resting on the divine serpent mattress with hoods. We have told this for you to know.

vyAkyAnams (commentaries)

Highlights from thirukkurukaippirAn piLLAn‘s vyAkyAnam

See vAdhi kEsari azhagiya maNavALa jIyar‘s translation.

Highlights from nanjIyar‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from periyavAchchAn piLLai‘s vyAkyAnam

See nampiLLai‘s vyAkyAnam.

Highlights from nampiLLai‘s vyAkyAnam as documented by vadakkuth thiruvIdhip piLLai

  • kadu vinai kaLaiyal Agum – We can get rid of the cruel sins which cannot be eliminated by our own efforts.
  • kAmanaip payandha kALai – I have to instruct you only until you see him! He is the one who created kAma who bewilders the whole world with his beauty. When both (krishNa and kAma) are seen together, one will think “kAma is mistakenly identified as beautiful”. Even what is said in “prasavAnthancha yauvanam” (youth remains only until one becomes pregnant), is not applicable here.
  • ida vagai koNdadhu enbar – All the learned ones say that he has taken this place as his abode and will remain blissful; “padhmanAbham vidhurbudhA:” (Learned ones know about padhmanAnAbha).
  • ezhil aNi ananthapuram – Nothing new can be done in paramapadham; this is the unique greatness here over there [here, the town can be newly decorated].
  • padam udai aravil – The blossoming which happens when sarvESvaran reclines on him, is highlighted here in “padam udai aravu“.
  • paLLi payinRavan – The mattress is so cozy that even the naturally omniscient lord will become unconscious while resting on it.
  • pAdham … – All of you who are my brethren in thinking to see his divine feet as said in thiruvAimozhi 9.4.5vari vAL aravinaNaip paLLi koLginRa kariyAn kazhalE kANak karudhum karuththu” (Dark-hued emperumAn is mercifully resting on the serpent mattress which has stripes and radiance; my intellect is thinking to see the divine feet of such emperumAn). During an adhyayana uthsavam, when araiyar recited this pAsuram, ALavandhAr heard it and thought “We should have a connection with AzhwAr [by following his instructions]” and immediately gathered SrIvaishNavas who are his disciples, and mercifully went to thiruvananthapuram.
  • nAm – We who know the nature of his merciful resting posture and say as in thiruvAimozhi 3.7.1yavarElum avar – emmai ALum paramar” (anyone who has the wealth of worshipping emperumAn, is my lord).
  • umakku aRiyach chonnOm – We have told you, who are having the desire to see such form of emperumAn, to know about it.

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in http://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Comment