SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
Nityam Yathindra thava divya vapussmruthow me
saktham mano bhavathu vagguna keerthanesow /
kruthyancha dasyakarane thu karadvayasya
vruththyantharesthu vimukham karanathrayancha //
He! Yathindra – O Yathiraja!
me – My
manaha – mind is for you
divya vapuhu smruthow – to think of much adorable thirumeni
nityam – always
saktham – interested
bhavathu – to be in this.
asow mevak – far away without worshipping you
vag – my voice
tava guna keerthane – for meditating with so much of interest your attributes like simplicity, softness etc.
saktha bhavathu – is to be interested.
me karadvayasya – my both hands
dasya karanam thu krutyam – are only to serve your gooself, which is to be the duty.
karanathrayam – my mind, body, and action must always to think, worship and serve respectively
vrutiantare vimukham cha astu – and not to serve, worship or think any other person that is to be accomplished.
In the last Sloka, he desired to be the servant to Koorthathalwan and other disciples of Sri Ramanuja. Offering servitude to the disciples of Sri Ramanuja, Mamunigal establishes his servitude to Sri Ramanuja in this Sloka. In the word kruthyam cha, the meaning of chakAram indicates his prayer to involve eyes and ears in good matters and hence placed them in the matter of Sri Ramanuja only. The first three lines in this Sloka indicate the concentration of body, mind and action focused on Sri Ramanuja and the fourth line indicates the non-involvement in others. The two verbs bavathu and asthu indicate the prayer. The word krutyam means to do the duty compulsorily. Add the word tava and me in the first line to all other three lines also.
Translation by Sri U.Ve.Dr.M.Varadarajan Swami, MA, MA, PhD
archived in http://divyaprabandham.koyil.org