SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
periya thirumozhi >> Seventh centum >> Tenth decad
Highlights from avathArikai (Introduction)
No specific introduction.
pAsuram
meynnalath thavaththaith thivaththaith tharum meyyaip poyyinaik kaiyil Or sangudai
mainiRakkadalaik kadal vaNNanai mAlai Alilaip paLLi koL mAyanai
nennalaip pagalai iRRai nALinai nALaiyAy varum thingaLai ANdinai
kannalaik karumbinidaith thERalaik kaNNamangaiyuL kaNdu koNdEnE
Word-by-Word meanings
mey – truth (matching one’s true nature)
nalam – beautiful (in the form of love)
thavaththai – being the target of thapas in the form of bhakthi yOgam
thivaththai – paramapadham
tharum – granting
meyyai – being the target of trustworthy prapaththi (surrender)
poyyinai – being non-existent (unseen) (for those who don’t surrender)
kaiyil – holding in his divine hand
Or sangu udai – having a matchless SrI pAnchajanyam
mai niRam – having the complexion of anjanam (black pigment)
kadalai – like an ocean (which is of a different species)
kadal vaNNanai – one who is having the nature of the ocean (that is, being a protector)
mAlai – being greater than all
Alilai – on banyan leaf
paLLi koL – one who is mercifully resting (during praLaya (deluge))
mAyanai – being an amazing person
nennalaip pagalai – one who gives bliss based on past experience, as if enjoyed in the day-time of previous day
iRRai nALinai – one who gives bliss for the present time, as if being enjoyed today
nALaiyAy – one who will give bliss in the future, as if enjoyed tomorrow
varum – coming (in this manner in different times)
thingaLai – every month
ANdinai – one who gives bliss every year (which is a collection of months)
kannalai – one who is sweet like sugar
karumbin idai – formed in the sugarcane
thERalai – one who is immediately enjoyable like the juice
kaNNamangaiyuL kaNdukoNdEn – I got to see him in the dhivyadhESam named thirukkaNNamangai
Simple translation
I got to see bhagavAn in the dhivyadhESam named thirukkaNNamangai, who is the target of thapas in the form of bhakthi yOgam which is truthful and beautiful; he is the target of trustworthy prapaththi (surrender) which grants paramapadham; he is non-existent for those who don’t surrender; he is like an ocean having the complexion of anjanam (black pigment) and is holding a matchless SrI pAnchajanyam in his divine hand; he is having the nature of the ocean (that is, being a protector); being greater than all, he is an amazing person resting on a banyan leaf (during deluge); he gives bliss based on past experience as if enjoyed in the day-time of previous day; he gives bliss for the present time, as if being enjoyed today; he will give bliss in the future, as if enjoyed tomorrow; he is coming and giving bliss every month and year; he is sweet like sugar; he is immediately enjoyable like the juice formed in the sugarcane.
Highlights from vyAkyAnam (Commentary)
mey nalath thavaththai – bhakthi [yOgam] which matches one’s true nature, the means to attain bhagavAn who is desirable, and is in the form of affection.
thivaththaith tharum meyyai – prapaththi.
poyyinai – For those who lack either one of these bhakthi and prapaththi, one whose aspects remain unknown.
kaiyil Or … – One who has the sight to behold for those who have either one of bhakthi or prapaththi. Unlike the ocean which keeps and protects everything which is seen, he is black pigment coloured ocean, who is having SrI pAnchajanyam in his hand.
kadal vaNNanai – One who is having the nature of an ocean which protects everything inside it with the help of its waves which are like the hands, by ensuring that the strong entities do not abuse the weak entities.
mAlai – Greater than all.
Alilai … – One who is having agatitha gatanA sAmarthyam (ability to unite contrasting aspects). The amazing personality who consumed all the worlds in a small form and mercifully rested on a fresh banyan leaf.
nennalaip pagalai – Just as the bliss recollected on the next day after getting one’s desire fulfilled, he can be sustained thinking “What a beautiful experience we had during the daytime yesterday”.
iRRai nALinai – The present day when we get experience.
nALaiyAy varum thingaLai – Not having any break for such experience, he is like the next day where one will think “We will have the same experience tomorrow also”, and not just stopping there, it continues to months.
ANdinai – One who is like the year which contains many such months. Now, that year, will also multiply further.
kannalai – one who is incomparably enjoyable
karumbin idaith thERalai – Not having to press into juice and enjoy, he is present as the juice of the sugarcane.
kaNNamangaiyuL … – Such bhagavAn is seen in thirukkaNNamangai.
In the next article we will enjoy the next pAsuram.
adiyen sarathy ramanuja dasan
archived in https://divyaprabandham.koyil.org
pramEyam (goal) – https://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org