periyAzhwAr thirumozhi – 2.2.11 – vAraNindha kongai

SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: Sri varavaramunayE nama:

periyAzhwAr thirumozhi >> Second Centum >> Second decad 

Previous

avathArikai (Introduction)

AzhwAr brings the thirumozhi to its end by mentioning the benefit which will accrue to those who recite the pAsurams in this thirumozhi.

vAr aNindha kongai Achchi mAdhavA uNNenRa mARRam
nIr aNindha kuvaLai vAsam nigazha nARum villibuththUr
pAr aNindha thol pugazhAn battar pirAn pAdal vallAr
sIr aNindha sengaN mAl mEl senRa sindhai peRuvar thAmE

Word-by-Word Meanings

vAr aNindha – decorated by bodice
kongai – having bosoms
Achchi – yaSOdhAp pirAtti, the mother
mAdhavA! – “Oh, one who is SrIya:pathi! [consort of SrI mahAlakshmi]
uN – consume milk”
enRa mARRam – the words mentioned by her
nIr aNindha – blossomed, as a decoration for waters
kuvaLai – red water-lily flower’s
vAsam – fragrance
nigazha – without interruption
nARum – emitting fragrance
villibuththUr – as controller of SrI villibuththUr
pAr – throughout the world
aNindha – spread
thol – having as nature
pugazhAn – having fame
battar pirAn – mercifully composed by periyAzhwAr, the most eminent among brAhmaNas
pAdal – pAsurams
vallAr thAm – those who are capable of reciting
sIr aNindha – being decorated with groups of qualities
sem kaN – having reddish eyes
mAl mEl – in matters concerning emperumAn, who is infatuated with his followers
senRa sindhai – mind, going towards
peRuvar – will have

Simple Translation

yaSOdhAp pirAtti, having bosoms decorated with bodice, told krishNa “Oh, SrIya:pathi! You should consume milk”. periyAzhwAr, who is the most eminent among brAhmaNas, who is the controller of SrI villibuththUr, which has the uninterrupted fragrance of red water-lilies which are a decoration for the waters there, and who has a fame which has spread throughout the world, had composed those words [of yaSOdhAp pirAtti] into pAsurams. Those who are capable of reciting these pAsurams will have a mind which will go towards emperumAn, who has reddish eyes and who is infatuated with his followers

vyAkhyAnam (Commentary)

vAr … – just like servants of kings tie the favourite materials of kings, seal them and carry with them wherever the kings go, yaSOdhAp pirAtti has tied her bosoms, which are krishNa’s favourite, with bodice, keeping them safely. Hence, AzhwAr appreciatively says that yaSOdhAp pirAtti has bosoms which have been decorated with bodice.

thiruvAimozhip piLLai says, in his svApadhESam, that regal service has to be shown in a situation where there is love towards son [such a son has to be treated like a king]

mAdhavA uN enRa mARRam – Since he is SrIyapathi (consort of SrI mahAlakshmi), he is without any unfulfilled desire. However, to align himself with the species in which he has incarnated, she is asking krishNa to come and consume milk.

nIr … – controller of SrI villibuththUr, which shines with the uninterrupted fragrance from red lilies, which are a decorative feature for the waters there.

pAr …– Apart from SrIvallabhan (the pANdiya king) who is the most eminent among all the kings in the world, and selva nambi, who is the most eminent among all the wise people in the world, periyAzhwAr is celebrated by all the people in the world due to his fame which is an innate quality for his soul and not one which came in-between. Those who are capable of reciting the pAsurams composed by such periyAzhwAr, who is the most eminent among brAhmaNas.

thiruvAimozhip piLLai says here that periyAzhwAr has the eminence of being a mangaLASAsanaparar for a long time. battar pirAn refers to his being the benefactor for brAhmaNas, who speak only the truth all the times and who are eminent. pAdal vallAr – even if they do no not have AzhwAr’s pathos or his relationship with emperumAn, if people merely recite the words composed by him…

sIr … – emperumAn has noble qualities which are a decoration for him; he has reddish eyes, which are the predominant among all his limbs. He is infatuated with his followers, enabling them to enjoy these. In matters related to such emperumAn… Alternatively,

sIr … – being decorated with the quality of being dependent on his followers, having reddish eyes which shine due to his eminence and simplicity and being superior to everyone else. In matters related to such emperumAn…

thiruvAimozhip piLLai says here that the term sIr refers to ASritha pArathanthryam (being infatuated with his followers). sem kaN is an identity for his being the lord of both leelA vibhUthi (materialistic realm) and nithya vibhUthi (spiritualistic realm).

senRa … – those who are capable of reciting these pAsurams will have their minds going towards emperumAn, uninterruptedly.

thiruvAimozhip piLLai says here that through red lilies which are constantly with abundant water, AzhwAr refers to the noble hearts [people] who are constantly carrying out mangaLASAsanam and through the term nigazha nArum he refers to their eminence on account of that.

We shall next consider the pravESam of the next thirumozhi.

adiyEn krishNa rAmAnuja dhAsan

archived in https://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Comment