periya thirumozhi – 6.9.4 – thunROLi

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

periya thirumozhi >> Sixth centum >> Ninth decad

<< Previous

Highlights from avathArikai (Introduction)

No specific introduction.

pAsuram

thunROLith thukiRpadalam thunni engum mALigai mEl
ninRAra vAn mUdum nIL selvath thirunaRaiyUr
manRArak kudamAdi varai eduththu mazhai thaduththa
kunRArum thiraL thOLan kurai kazhalE adai nenjE!

Word-by-Word meanings

thunRu – dense
oLi – placed in a row
thugil padalam – the group of flags made with clothes
mALigai mEl – atop the homes
engum – everywhere
thunni – squeezed
Ara ninRu – spread out
vAn – the sky
mUdum – covering
nIL – incomprehensible
selvam – having wealth
manRu Ara – all the open spaces
udam Adi – dancing with pot
varai eduththu – lifting the gOvardhana mountain
mazhai thaduththa – one who stopped the rain
kunRu Arum – like a mountain
thiraL – rounded
thOLan – one who is having shoulders, his
kurai – having resounding anklets
kazhal – having divine feet
nenjE – Oh heart!
adai – try to surrender.

Simple translation

In thirunaRaiyUr, the group of flags made with clothes which are placed in a dense row, atop the homes, squeezed and spread everywhere and covered the sky. It is having incomprehensible wealth. krishNa danced with pot in all the open spaces, lifted the gOvardhana mountain and stopped the rain. He is having rounded shoulders which are like mountains. Oh heart! Try to surrender unto his divine feet which are having resounding anklets.

Highlights from vyAkyAnam (Commentary)

thunROLi … – Flags which are made with cloth and placed in a dense and orderly manner, are spread everywhere and, being dense, cover the whole sky. thirunaRaiyUr which is having such unlimited wealth.

manRARa … – He performed kudakkUththu to eliminate the void nature of the places.

varai eduththu … – As indhra sent the hailstorm, krishNa lifted the gOvardhana mountain and saved everyone.

kunRArum thiraL thOLan … – He is having rounded shoulders which make one think that he lifted the (gOvardhana) mountain with his (shoulder) mountain.

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in https://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – https://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Comment