periya thirumozhi – 5.3.9 – Angu mAvali

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

periya thirumozhi >> Fifth centum >> Third decad

<< Previous

Highlights from avathArikai (Introduction)

No specific introduction.

pAsuram

Angu mAvali vELviyil irandhu senRu agalidam muzhudhinaiyum
pAnginAl koNda parama! niRpaNindhu ezhuvEn enakku aruL puriyE
Ongu piNdiyin semmalar ERi vaNdu uzhidhara mAvERith
thInguyil mizhaRRum padappai thiruveLLaRai ninRAnE

Word-by-Word meanings

Ongu – well grown, tall
piNdiyin – aSOka tree’s
semmalar – on the reddish flowers
vaNdu – beetles
ERi – climbed
uzhi thara – as they roam around
thIn – having sweet voice
kuyil – cuckoos
mA ERi – climbing the mango trees and standing there
mizhaRRum – making sweet, incoherent sounds
padappai – having creeper gardens
thiruveLLaRai ninRAnE – Oh one who is mercifully residing in thiruveLLaRai!
mAvali – mahAbali’s
vELviyil – in the sacrifice
Angu – in that great assembly
senRu – went
irandhu – begged
agal – vast
idam muzhudhinaiyum – all of the earth
pAnginAl – due to honesty (considering that to be mahAbali’s place)
koNda – accepted and brought under his control
parama – Oh one who is greater than all!
nin – you
paNindhu – to surrender
ezhuvEn – for me who is set out to
enakku – for me
aruL puri – kindly grant your mercy

Simple translation

Oh one who is mercifully residing in thiruveLLaRai which is having creeper gardens where atop the well grown tall aSOka tree, as the beetles climb on the reddish flowers and roam around there, the cuckoos with sweet voice are climbing the  mango trees, standing there, making sweet, incoherent sounds! Oh one who is greater than all, who went to the great assembly of mahAbali’s fire sacrifice, begged for all of the vast earth and due to his honesty, accepted and brought the earth under his control! Kindly grant your mercy for me who is set out to surrender unto you.

Highlights from vyAkyAnam (Commentary)

Angu mAvali … – Oh one who is greater than all, who went in that place of mahAbali’s fire sacrifice, assumed the form of an alms-seeker and measured the entire earth! Though emperumAn could have severed his head just as he did for rAvaNa et al, he did not do that and retained the worlds, since mahAbali had magnanimity, and hence he made himself an alms-seeker and accepted the earth as if it is his [mahAbali’s] possession.

nin paNindhu ezhuvEn enakku aruL puriyE – Is my surrender not as good as indhra’s surrender?

Ongu … – As the aSOka tree which has grown tall to fill the entire sky has reddish flowers blossomed, the beetles roam around thinking “let us drink honey from these flowers”, the cuckoos thought of them to be fire, became frightened and climbed on the mango trees which were there, started crying out thinking that the beetles were caught in the fire, as if saying incoherently “they are getting killed”. Though their stay is permanent there, they will also have fear perpetually.

In the next article we will enjoy the next pAsuram.

adiyen sarathy ramanuja dasan

archived in https://divyaprabandham.koyil.org

pramEyam (goal) – https://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Comment